Bamako, ani jamana fan wɛrɛw fɛ, denmisɛn minnu bɛ sun a dɔw si tɛ tɛmɛ san tan ni kelen kan.À Bamako, comme dans plusieurs autres localités du pays, certains des enfants qui jeûnent ont moins de onze ans.BamakoBàmakɔn.propTOP , aniàníprepainsi.que jamanajàmananpays fanfànncôté wɛrɛwwɛ́rɛwdtmwɛ́rɛdtmautrewmrphPL fɛfɛ̀pppar , denmisɛndénmisɛnnenfantdénnenfantmìsɛnadjpetit minnumínnudtmREL.PL2mîndtmRELlumrphPL2 bɛbɛpmIPFV.AFF sunsúnvjeûner aàpers3SG dɔwdɔ́wdtmdɔ́dtmcertainwmrphPL sisídtmaucun tɛtɛpmIPFV.NEG tɛmɛtɛ̀mɛvpasser sansànnannée tantánnumdix niniconjet kelenkélennumun kankànppsur . N'o y'a sɔrɔ denmisɛnnin dɔw yɛrɛ de bɛ a ŋaniya ka sun, a dɔw fana masa de b'u bilasira.S'il est vrai que certains enfants jeûnent de leur propre volonté, d'autres sont guidés par leurs parents.N'n'conjsi oòprnce y'y'pmPFV.TR aàpers3SG sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir denmisɛnnindénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIM dɔwdɔ́wdtmdɔ́dtmcertainwmrphPL yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême dedèprtFOC bɛbɛpmIPFV.AFF aàpers3SG ŋaniyaŋàniyavvouloir kakàpmINF sunsúnvjeûner , aàpers3SG dɔwdɔ́wdtmdɔ́dtmcertainwmrphPL fanafánaprtaussi masamásanparent dedèprtFOC b'b'pmIPFV.AFF uùpers3PL bilasirabìlasiravraccompagnerbìlavmettresíranchemin . «Ne yɛre de bɛ n yɛrɛ bila sun na, baraji de don.»« Je suis entré en jeûne par moi-même, c'est une récompense. »« Nenêpers1SG.EMPH yɛreYɛren.propNOM dedèprtFOC bɛbɛpmIPFV.AFF nńpers1SG yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême bilabìlavmettre sunsúnnjeûne nanáppà , barajibàrajinrécompense.divine dedèprtFOC dondòncopID . » «N yɛrɛ de bɛ fɛ ka baraji ɲini.« Moi-même j'ai envie d'obtenir la récompense. »« Nńpers1SG yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême dedèprtFOC bɛbɛ́copêtre fɛfɛ̀pppar kakàpmINF barajibàrajinrécompense.divine ɲiniɲínivchercher . N bɛ fɛ ka n dege de yanni n si ka s'a ye»« J'apprends à jeûner avant que je ne sois en âge de le faire. »Nńpers1SG bɛbɛ́copêtre fɛfɛ̀pppar kakàpmINF nńpers1SG degedègevenseigner dedèprtFOC yanniyànníconjavant.que nńpers1SG sisìnvie kakapmSBJV s'sévarriver aàpers3SG yeyéppPP » «Ne tɛ diyagoya de. A ka di ne yɛrɛ de ye ka sun.« Je n'y suis pas obligé. A moi cela me plaît de jeûner.« Nenêpers1SG.EMPH tɛtɛpmIPFV.NEG diyagoyadíyagoyavcontraindredíyavrendre.agréabledívqagréableyamrphDEQUgóvqdésagréableyamrphDEQU dedèprtFOC . Aàpers3SG kakapmQUAL.AFF didívqagréable nenêpers1SG.EMPH yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême dedèprtFOC yeyéppPP kakàpmINF sunsúnvjeûner . Ni tile bɔra don min na de, a bɛ ne sɛgɛn »Mais le jour où il fait soleil, ça me fatigue. »Niníconjsi tiletìlensoleil bɔrabɔ́ravbɔ́vsortirramrphPFV.INTR dondónnjour minmîndtmREL nanáppà dedèprtFOC , aàpers3SG bɛbɛpmIPFV.AFF nenêpers1SG.EMPH sɛgɛnsɛ̀gɛnvfatiguer » «Ne bɛ bɔ Segu yan. Mɔgɔ ma ne wajibiya ka ne bila sun na.« Je suis à Ségou, personne n'a fait pression sur moi pour que j'entre en carême.« Nenêpers1SG.EMPH bɛbɛpmIPFV.AFF bɔbɔ́vsortir SeguSégun.propTOP yanyànadvici . Mɔgɔmɔ̀gɔnhomme mamapmPFV.NEG nenêpers1SG.EMPH wajibiyawájibiyavcontraindrewáajibivcontraindreyamrphABSTR kakàpmINF nenêpers1SG.EMPH bilabìlavmettre sunsúnnjeûne nanáppà . Sun yɛrɛ de ka di ne ye. Ne bɛ sun, n bɛ baraji sɔrɔ. Ayi, kɔngɔ bɛ n minɛ dɛ mais n b'a muɲu de !»J'aime bien le jeûne. Je jeûne et j'obtiens la récompense. Non, c'est vrai j'ai faim, mais je le supporte! »Sunsúnnjeûne yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême dedèprtFOC kakapmQUAL.AFF didívqagréable nenêpers1SG.EMPH yeyéppPP . Nenêpers1SG.EMPH bɛbɛpmIPFV.AFF sunsúnvjeûner , nńpers1SG bɛbɛpmIPFV.AFF barajibàrajinrécompense.divine sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir . Ayiàyíintjnon , kɔngɔkɔ́ngɔnfaim bɛbɛpmIPFV.AFF nńpers1SG minɛmìnɛvattraper dɛdɛ́prtcertes maismɛconjmais nńpers1SG b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG muɲumùɲuvsupporter dedèprtFOC ! » «Ne fa ni n ba de ko ko ne ka sun waasa ne ka baraji sɔrɔ. U ma ne diyagoya.« Mes parents m'ont demandé de jeûner afin que j'obtienne la récompense. Ils ne m'ont pas forcé.« Nenêpers1SG.EMPH fafànpère niniconjet nńpers1SG babánmère dedèprtFOC kokócopQUOT kokócopQUOT nenêpers1SG.EMPH kakapmSBJV sunsúnvjeûner waasawálasaconjpour.que nenêpers1SG.EMPH kakapmSBJV barajibàrajinrécompense.divine sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir . Uùpers3PL mamapmPFV.NEG nenêpers1SG.EMPH diyagoyadíyagoyavcontraindredíyavrendre.agréabledívqagréableyamrphDEQUgóvqdésagréableyamrphDEQU . Awɔ, sun ka di ne yɛrɛ de ye .»«Oui, j''aime ça moi-même. »Awɔàwɔ́intjoui , sunsúnnjeûne kakapmQUAL.AFF didívqagréable nenêpers1SG.EMPH yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême dedèprtFOC yeyéppPP . » «Ne kɔni, ne bɛ Kayi yan. Ne bɛ sun, ka taa n da misiri kɔnɔ.»« Moi, je suis à Kayes, quand je jeûne je pars me coucher à la mosquée. »« Nenêpers1SG.EMPH kɔnikɔ̀niprtTOP.CNTR2 , nenêpers1SG.EMPH bɛbɛ́copêtre KayiKáyìn.propTOP yanyànadvici . Nenêpers1SG.EMPH bɛbɛpmIPFV.AFF sunsúnvjeûner , kakàpmINF taatáavaller nńpers1SG dadávposer misirimìsirinmosquée kɔnɔkɔ́nɔppdans . » «Ne bɛ sun, Alakira de kama, o ni n fa ni n ba.« Je jeûne à cause du prophète d'Allah, ça et aussi mon père et ma mère.« Nenêpers1SG.EMPH bɛbɛpmIPFV.AFF sunsúnvjeûner , AlakiraÁlakiranÁlanDieukíranprophète dedèprtFOC kamakámàpppourkánncoumàppADR , oòprnce niniconjet nńpers1SG fafànpère niniconjet nńpers1SG babánmère . N tɛ sɔn ka neninijugu kɛ.»Je n'ose pas de les insulter grave. »Nńpers1SG tɛtɛpmIPFV.NEG sɔnsɔ̀nvaccepter kakàpmINF neninijugunèninijugunnènivinsulterníjugunviolentnínâmejúguadjméchant kɛkɛ́vfaire . » Ga dɔw kɔnɔna na, bangebagaw yɛrɛ de bɛ sun wajibiya denmisɛnninw kan.Dans certaines familles, ce sont les parents eux-même qui obligent les enfants à jeûner.Gagànfoyer dɔwdɔ́wdtmdɔ́dtmcertainwmrphPL kɔnɔnakɔ́nɔnanl'intérieurkɔ́nɔnventrelamrphLOC nanáppà , bangebagawbángebagawnbángebaganparentbángevnaîtrebagamrphAG.OCCwmrphPL yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême dedèprtFOC bɛbɛpmIPFV.AFF sunsúnnjeûne wajibiyawájibiyavcontraindrewáajibivcontraindreyamrphABSTR denmisɛnninwdénmisɛnninwndénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIMwmrphPL kankànppsur . «Ne bɛ sun don paseke ne fakɛ ni ne bamuso b'a kɛ. A bɛ digi ne la mais ne b'a kɛ cogo di.»« Mais je jeûne parce que mon père et ma mère jeûnent. C'est dur mais c'est ce que je fais. »« Nenêpers1SG.EMPH bɛbɛpmIPFV.AFF sunsúnnjeûne dondònventrer pasekepasekeconjparce.que nenêpers1SG.EMPH fakɛfàkɛnpèrefànpèrecɛ̀nmâle niniconjet nenêpers1SG.EMPH bamusobámusonmèrebánmèremùsoadjféminin b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG kɛkɛ́vfaire . Aàpers3SG bɛbɛpmIPFV.AFF digidígivpresser nenêpers1SG.EMPH laláppà maismɛconjmais nenêpers1SG.EMPH b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG kɛkɛ́vfaire cogocógonmanière didìprncomment . » «Ne ye san tan ni saba de ye.« J'ai treize ans.« Nenêpers1SG.EMPH yeyécopEQU sansànnannée tantánnumdix niniconjet sabasàbanumtrois dedèprtFOC yeyéppPP . O de sun man nɔgɔ.Le carême là c'est chaud hein.Oòprnce dedèprtFOC sunsúnnjeûne manmanpmQUAL.NEG nɔgɔnɔ̀gɔnvqfacile . Sabula i tɛ se ka ji min wa i tɛ dumuni kɛ fana.On en mange pas, on ne boit pas.Sabulasábulaconjparce.quesábuncauseláppà iípers2SG tɛtɛpmIPFV.NEG sesévarriver kakàpmINF jijíneau minmìnvboire wawàconjalors iípers2SG tɛtɛpmIPFV.NEG dumunidúmuninaction.de.mangerdúnvmangerlimrphNMLZ kɛkɛ́vfaire fanafánaprtaussi . Don min na ne sunna hali n ma se ka ntola tan.»Le jour où je jeûne je n'arrive même pas à jouer au ballon. »Dondónnjour minmîndtmREL nanáppà nenêpers1SG.EMPH sunnasúnnavsúnvjeûnernamrphPFV.INTR halihálìprtmême nńpers1SG mamapmPFV.NEG sesévarriver kakàpmINF ntolantòlanballe tantánvdonner.coup.de.pied . » Denmansa fɛla tɛ kelen ye denmisɛnninw ka sunko la.Du côté des parents, les avis divergent sur la question du jeûne des enfants.Denmansadénmansandénnenfantmánsanparent fɛlafɛ̀lanopinionfɛ̀ppparlamrphMNT1 tɛtɛ́copCOP.NEG kelenkélennumun yeyéppPP denmisɛnninwdénmisɛnninwndénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIMwmrphPL kakappPOSS sunkosúnkonsúnnjeûnekónaffaire laláppà . A dɔw b'a jira k'a fɔ k'i ka kan ka denmisɛnninw wajibiya ka silamɛya jɔsen dafa.Certains pensent qu'il faut les obliger à accomplir un devoir islamique.Aàpers3SG dɔwdɔ́wdtmdɔ́dtmcertainwmrphPL b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG jirajìravmontrer k'k'copQUOT aàpers3SG fɔfɔ́vdire k'k'copQUOT iípers2SG kakapmQUAL.AFF kankánvqégal kakàpmINF denmisɛnninwdénmisɛnninwndénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIMwmrphPL wajibiyawájibiyavcontraindrewáajibivcontraindreyamrphABSTR kakàpmINF silamɛyasìlamɛyanislamsìlamɛnmusulmanyamrphABSTR jɔsenjɔ̀sennstatutjɔ̀nstation.deboutsènnjambe dafadáfavcompléterdánbouchefávremplir . Dɔw fana b'a fɔ k'u ka kan ka bilasira de nka u man kan ka wajibiya.D'autres estiment qu'il faut les guider et il ne faut pas les forcer.Dɔwdɔ́wprndɔ́prncertainwmrphPL fanafánaprtaussi b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG fɔfɔ́vdire k'k'copQUOT uùpers3PL kakapmQUAL.AFF kankánvqégal kakàpmINF bilasirabìlasiravraccompagnerbìlavmettresíranchemin dedèprtFOC nkaǹkaconjmais uùpers3PL manmanpmQUAL.NEG kankánvqégal kakàpmINF wajibiyawájibiyavcontraindrewáajibivcontraindreyamrphABSTR . «N ka denmisɛnninw n t'u bila a la u ka sun mais olu yɛrɛ de b'a k'u yɛrɛ ye.« C'est pas moi qui ordonne à mes enfants de jeûner, maisl ils le font par eux-mêmes.« Nńpers1SG kakappPOSS denmisɛnninwdénmisɛnninwndénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIMwmrphPL nńpers1SG t't'pmIPFV.NEG uùpers3PL bilabìlavmettre aàpers3SG laláppà uùpers3PL kakapmSBJV sunsúnvjeûner maismɛconjmais oluòlûpersce.PL2òprncelumrphPL2 yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême dedèprtFOC b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG k'kɛ́vfaire uùpers3PL yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême yeyéppPP . «mais n'a diyar'u yɛrɛ ye,mais si ça leur plaît« maismɛconjmais n'n'conjsi aàpers3SG diyar'díyar'vdíyavrendre.agréabledívqagréableyamrphDEQUr'mrphPFV.INTR uùpers3PL yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême yeyéppPP , O k'a don. U kan'a kɛ diyagoya ye k'a sɔrɔ fanga tɛ se.»Qu'ils le fassent. Il ne faut pas en faire une obligation quand ils n'en ont pas la force. »Oòprnce k'k'pmSBJV aàpers3SG dondònventrer . Uùpers3PL kan'kàn'pmPROH aàpers3SG kɛkɛ́vfaire diyagoyadíyagòyancontraintedíyanbon.goûtdívqagréableyamrphDEQUgóvqdésagréableyamrphDEQU yeyéppPP k'k'pmINF aàpers3SG sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir fangafànganforce tɛtɛpmIPFV.NEG sesévarriver . » «Ee, an minnu ye denmansaw ye, ne bolo denmisɛnnin ka kan ka wajibiya ka don diinɛ yɛrɛ kalanni na.« En tant que parent, je pense que c'est obligatoire qu'on enseigne la religion aux enfants. »« Eeéeintjeh! , anánpers1PL minnumínnudtmREL.PL2mîndtmRELlumrphPL2 yeyécopEQU denmansawdénmansawndénnenfantmánsanparentwmrphPL yeyéppPP , nenêpers1SG.EMPH bolobóloppCNTRL denmisɛnnindénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIM kakapmQUAL.AFF kankánvqégal kakàpmINF wajibiyawájibiyavcontraindrewáajibivcontraindreyamrphABSTR kakàpmINF dondònventrer diinɛdíinɛnreligion yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême kalannikàlanninkàlanvlirelimrphNMLZ nanáppà . N'a ma ɲɛ ko diinɛ dɔ b'i bolo, e min ye bangebaga ye, k'e bɛ k'o diinɛ paratike, ne hakili la, i man kan ka diinɛ fana bila kɔfɛ.»Si l'on a une religion, nous qui sommes les parents et qui pratiquons cette religion, à mon avis ils ne faut pas mettre cette religion de côté.N'n'conjsi aàpers3SG mamapmPFV.NEG ɲɛɲɛ̀vréussir kokócopQUOT diinɛdíinɛnreligion dɔdɔ́dtmcertain b'b'copêtre iípers2SG bolobóloppCNTRL , eêpers2SG.EMPH minmîndtmREL yeyécopEQU bangebagabángebaganparentbángevnaîtrebagamrphAG.OCC yeyéppPP , k'k'copQUOT eêpers2SG.EMPH bɛbɛ́copêtre k'k'pmINF oòprnce diinɛdíinɛnreligion paratikeParatiken.propNOM , nenêpers1SG.EMPH hakilihákilinesprit laláppà , iípers2SG manmanpmQUAL.NEG kankánvqégal kakàpmINF diinɛdíinɛnreligion fanafánaprtaussi bilabìlavmettre kɔfɛkɔ́fɛ̀advensuitekɔ́ndosfɛ̀pppar . » «Bon, an b'u dege, n'u sɛgɛnna dɔrɔn u k'a tigɛ,«c'est tout». O dɔrɔn de don.»« Bon, on leur enseigne, s'ils sont fatigués, ils arrêtent, c'est tout. Rien de plus. »« BonbonintjETRG.FRA , anánpers1PL b'b'pmIPFV.AFF uùpers3PL degedègevenseigner , n'n'conjsi uùpers3PL sɛgɛnnasɛ̀gɛnnavsɛ̀gɛnvfatiguerlamrphPFV.INTR dɔrɔndɔ́rɔnadvseulement uùpers3PL k'k'pmSBJV aàpers3SG tigɛtìgɛvcouper , « c'cprnETRG.FRA estestvETRG.FRA touttoutprnETRG.FRA » . Oòprnce dɔrɔndɔ́rɔndtmseulement dedèprtFOC dondòncopID . » Silamɛya diinɛ tɛ sun wajibiya denmisɛnnin kan n'a ma balikuya, Usman Amadu Kane ka fɔ la, n'ale ye alimami ye min sigiyɔrɔ bɛnna Ɲɔrɔ maLa religion musulmane n'oblige pas les enfants à jeûner lorsqu'ils ne sont pas pubères, affirme Ousmane Amadou Kan, qui est imam et qui a sa résidence à Nioro.SilamɛyasìlamɛyanislamsìlamɛnmusulmanyamrphABSTR diinɛdíinɛnreligion tɛtɛpmIPFV.NEG sunsúnnjeûne wajibiyawájibiyavcontraindrewáajibivcontraindreyamrphABSTR denmisɛnnindénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIM kankànppsur n'n'conjsi aàpers3SG mamapmPFV.NEG balikuyabálikuyavdevenir.adultebálikuvgrandiryamrphABSTR , UsmanUsmann.propNOM AmaduÁmàdun.propNOM.M KaneKánen.propNOM.CL kakappPOSS fɔfɔ́naction.de.dire laláppà , n'n'conjsi aleàlêpers3SG.EMPH yeyécopEQU alimamiàlimaminimam yeyéppPP minmînprnREL sigiyɔrɔsìgiyɔrɔndomicilesìginposition.assiseyɔ́rɔnlieu bɛnnabɛ̀nnavbɛ̀nvse.rencontrerlamrphPFV.INTR ƝɔrɔƝɔ́rɔn.propTOP mamàppADR U bɛ yamaruya ka sun denmisɛnnin min bɛ san tan ni kelen, san tan ni fila, san tan ni saba, san kɔnɔntɔn, a bɛɛ lajɛlen, u bɛ yamaruya u ka sun pourque u ka se ka dege a la, k'a fɔ k'a ye baara ɲuman dɔw kɛ, a delila ka baara ɲuman kɛ.« Ils sont autorisés à jeûner, tout enfant qui a onze ans, douze ans, treize ans, neuf ans, eux tous, ils sont autorisés à jeûner afin de pouvoir apprendre et faire quelque chose de bien, à prendre l'habitude d'une bonne pratique.Uùpers3PL bɛbɛpmIPFV.AFF yamaruyayàmaruyavautoriseryàmaruvautoriseryamrphABSTR kakàpmINF sunsúnvjeûner denmisɛnnindénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIM minmîndtmREL bɛbɛ́copêtre sansànnannée tantánnumdix niniconjet kelenkélennumun , sansànnannée tantánnumdix niniconjet filafìlanumdeux , sansànnannée tantánnumdix niniconjet sabasàbanumtrois , sansànnannée kɔnɔntɔnkɔ̀nɔntɔnnumneuf , aàpers3SG bɛɛbɛ́ɛdtmtout lajɛlenlájɛ̀lenptcplájɛ̀vréunirlámrphCAUSjɛ̀vassemblerlenmrphPTCP.RES , uùpers3PL bɛbɛpmIPFV.AFF yamaruyayàmaruyavautoriseryàmaruvautoriseryamrphABSTR uùpers3PL kakapmSBJV sunsúnvjeûner pourquepourqueconjETRG.FRA uùpers3PL kakapmSBJV sesévarriver kakàpmINF degedègevenseigner aàpers3SG laláppà , k'k'pmINF aàpers3SG fɔfɔ́vdire k'k'copQUOT aàpers3SG yeyepmPFV.TR baarabáarantravail ɲumanɲùmanadjbonmanmrphADJ dɔwdɔ́wdtmdɔ́dtmcertainwmrphPL kɛkɛ́vfaire , aàpers3SG deliladèlilavdèlivavoir.l'habitudelamrphPFV.INTR kakàpmINF baarabáarantravail ɲumanɲùmanadjbonmanmrphADJ kɛkɛ́vfaire . Ni denmisɛnnin bɛ san tan na, unhun, n'a sɔrɔla a se b'a ye, n'a bɛ se ka sun san tan kɔnɔna na, a baraji bɛ sɛbɛn a ye i n'a fɔ a bɛ sɛbɛn baliku ye cogo min.Si un enfant a dis ans, oui, s'il a la capacité de supporter, s'il arrive à faire le jeûne dans l'année de ses dix ans, sa récompense lui sera inscrite tout comme elle est inscrite pour un adulte.Niníconjsi denmisɛnnindénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIM bɛbɛ́copêtre sansànnannée tantánnumdix nanáppà , unhunùnhunintjoui , n'n'conjsi aàpers3SG sɔrɔlasɔ̀rɔlavsɔ̀rɔvobtenirlamrphPFV.INTR aàpers3SG sesénarrivée b'b'copêtre aàpers3SG yeyéppPP , n'n'conjsi aàpers3SG bɛbɛpmIPFV.AFF sesévarriver kakàpmINF sunsúnvjeûner sansànnannée tantánnumdix kɔnɔnakɔ́nɔnanl'intérieurkɔ́nɔnventrelamrphLOC nanáppà , aàpers3SG barajibàrajinrécompense.divine bɛbɛpmIPFV.AFF sɛbɛnsɛ́bɛnvécrire aàpers3SG yeyéppPP iípers2SG n'n'pmCERT aàpers3SG fɔfɔ́vdire aàpers3SG bɛbɛpmIPFV.AFF sɛbɛnsɛ́bɛnvécrire balikubálikunadulte yeyéppPP cogocógonmanière minmîndtmREL . Docteur Bokara Mayiga, ale ye furakɛlikɛla ye min ka baara ɲɛsinnen don dumuniko ma.Le Docteur Bokara Maïga est un praticien dont le travail consiste à traiter les problèmes d'alimentation.DocteurdocteurnETRG.FRA BokaraBokaran.propNOM.ETRG MayigaMayigan.propNOM.CL , aleàlêpers3SG.EMPH yeyécopEQU furakɛlikɛlafúrakɛlikɛlanfúrakɛlintraitementfúrakɛvsoignerlimrphNMLZkɛ́vfairelamrphAG.PRM yeyéppPP minmînprnREL kakappPOSS baarabáarantravail ɲɛsinnenɲɛ́sinnenptcpɲɛ́sinvs'orienterɲɛ́noeilsínvdirigerlenmrphPTCP.RES dondòncopID dumunikodúmunikondúmuninaction.de.mangerdúnvmangerlimrphNMLZkónaffaire mamàppADR . Ale b'a jira k'a fɔ ko dɔgɔtɔrɔya nasira fɛ, k'a kanunen tɛ denmisɛnnin min si ma san tan sɔrɔ, o ka sun.Il souligne que, du point de vue médical, il n'est pas souhaitable qu'un enfant qui n'a aps atteint l'âge de dix ans fasse le jeûne.Aleàlêpers3SG.EMPH b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG jirajìravmontrer k'k'pmINF aàpers3SG fɔfɔ́vdire kokócopQUOT dɔgɔtɔrɔyadɔ̀gɔtɔrɔyanmédecinedɔ̀gɔtɔrɔndocteuryamrphABSTR nasiranàsiranmanièrenàvvenirsíranchemin fɛfɛ̀pppar , k'k'pmINF aàpers3SG kanunenkànunenptcpkànuvaimernenmrphPTCP.RES tɛtɛ́copCOP.NEG denmisɛnnindénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIM minmîndtmREL sisìnvie mamapmPFV.NEG sansànnannée tantánnumdix sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir , oòprnce kakapmSBJV sunsúnvjeûner . Denmisɛnnin ka sun, anw dɔgɔtɔrɔw fɛ, a dagalen tɛ ni, surtout, ni a ma san tan ka taa san tan ni fila sɔrɔ« Le jeûne des enfants, pour nous les médecins, ce n'est pas accepté si, surtout, il n'a pas atteint l'âge de dix à douze ans.Denmisɛnnindénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIM kakappPOSS sunsúnnjeûne , anwánwpers1PL.EMPH dɔgɔtɔrɔwdɔ̀gɔtɔrɔwndɔ̀gɔtɔrɔndocteurwmrphPL fɛfɛ̀pppar , aàpers3SG dagalendàgalenptcpdàgavpermettrelenmrphPTCP.RES tɛtɛ́copCOP.NEG niníconjsi , surtoutsurtoutprtETRG.FRA , niníconjsi aàpers3SG mamapmPFV.NEG sansànnannée tantánnumdix kakàpmINF taatáavaller sansànnannée tantánnumdix niniconjet filafìlanumdeux sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir Munna ? Paseke o wagati la, denmisɛnnin mago bɛ dumuni na walasa a ka se ka kɔrɔla ka ɲɛ kosɛbɛPourquoi ? Parce que dans cette période, l'enfant a besoin de nourriture pour pouvoir se développer vraiment comme il faut.Munnamùnnáprnpourquoimùnprnquoiláppà ? Pasekepasekeconjparce.que oòdtmce wagatiwágatinmoment laláppà , denmisɛnnindénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIM magomàgonbesoin bɛbɛ́copêtre dumunidúmuninaction.de.mangerdúnvmangerlimrphNMLZ nanáppà walasawálasaconjpour.que aàpers3SG kakapmSBJV sesévarriver kakàpmINF kɔrɔlakɔ̀rɔvvieillir kakàpmINF ɲɛɲɛ̀vréussir kosɛbɛkósɛbɛadvtrès.bienkónaffairesɛ̀bɛadjsérieux O kɔrɔbayali, ɔ, ni ka sɔrɔ a ye kalo kɛ a tɛ dumuni kɛ ka ɲɛ, a man ɲi a ma.Ce développement, alors, quand on voit qu'il a passé un mois sans manger correctement, ça n'est pas bien pour lui. Oòprnce kɔrɔbayalikɔ̀rɔbayalinkɔ̀rɔbayavvieillirkɔ̀rɔadjvieuxbamrphAUGMyamrphABSTRlimrphNMLZ , ɔɔ́intjbien.sûr , niniconjet kakàpmINF sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir aàpers3SG yeyepmPFV.TR kalokálonlune kɛkɛ́vfaire aàpers3SG tɛtɛpmIPFV.NEG dumunidúmuninaction.de.mangerdúnvmangerlimrphNMLZ kɛkɛ́vfaire kakàpmINF ɲɛɲɛ̀vréussir , aàpers3SG manmanpmQUAL.NEG ɲiɲìvqbon aàpers3SG mamàppADR . A bɛ se ka na ni bana caman ye, a ma daga fɔlɔ a ka se ka sun.Cela peut s'accompagner de nombreuses maladies, il n'est pas permis qu'il puisse faire le jeûne.Aàpers3SG bɛbɛpmIPFV.AFF sesévarriver kakàpmINF nanàvvenir niniconjet banabànanmaladie camancámanadjnombreuxcávqnombreuxmanmrphADJ yeyéppPP , aàpers3SG mamapmPFV.NEG dagadàgavpermettre fɔlɔfɔ́lɔprtd'abord aàpers3SG kakapmSBJV sesévarriver kakàpmINF sunsúnvjeûner . Sariya tɛ Mali la min bɛ kuma kɛrɛnkɛrɛnya la sun kan, janko denmisɛnw ta, Ibn Ag Mohamɛd ka fɔ la, n'ale ye «Parlement des enfants» ɲɛmɔgɔ ye.Aucun texte du Mali ne se prononce spécifiquement sur le jeûne particulièrement des enfants, souligne Ibn Ag Mohammed, président du parlement des enfants.Sariyasàriyanloi tɛtɛ́copCOP.NEG MaliMàlin.propTOP laláppà minmînprnREL bɛbɛpmIPFV.AFF kumakúmavparler kɛrɛnkɛrɛnyakɛ́rɛnkɛrɛnyanparticularismekɛ́rɛnkɛrɛnvêtre.à.partyamrphABSTR laláppà sunsúnnjeûne kankànppsur , jankojànkóconjsurtout denmisɛnwdénmisɛnwndénmisɛnnenfantdénnenfantmìsɛnadjpetitwmrphPL tatánpropriété , IbnIbnn.propNOM AgAgEMPR MohamɛdMohamɛdEMPR kakappPOSS fɔfɔ́naction.de.dire laláppà , n'n'conjet aleàlêpers3SG.EMPH yeyéppPP « ParlementparlementnETRG.FRA desdesconjETRG.FRA enfantsenfantsnETRG.FRA » ɲɛmɔgɔɲɛ́mɔgɔndirigeantɲɛ́noeilmɔ̀gɔnhomme yeyéppPP . A ka fɔ la, jateminɛ de ka kan ka kɛ n'a y'a sɔrɔ denmisɛn in bɛ se ka sun.Selon lui, il faut examiner si l'enfant peut arriver à faire le jeûne.Aàpers3SG kakappPOSS fɔfɔ́naction.de.dire laláppà , jateminɛjàteminɛncalculjàtencomptemìnɛvattraper dedèprtFOC kakapmQUAL.AFF kankánvqégal kakàpmINF kɛkɛ́vfaire n'n'conjsi aàpers3SG y'y'pmPFV.TR aàpers3SG sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir denmisɛndénmisɛnnenfantdénnenfantmìsɛnadjpetit inìndtmDEF bɛbɛpmIPFV.AFF sesévarriver kakàpmINF sunsúnvjeûner . Ayiwa, sɛbɛn jɔnjɔn t'an bolo min b'a jira k'a fɔ denmisɛnw man kan ka sun, walima u ka kan ka sun don.« Bon, nous n'avons pas exactement un texte qui clarifie que les enfants ne doivent pas jeûner, ou que les enfants doivent jeûner.Ayiwaáyìwaintjbon , sɛbɛnsɛ́bɛnnécrit jɔnjɔnjɔ́njɔnadjexact t't'copCOP.NEG anánpers1PL bolobóloppCNTRL minmînprnREL b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG jirajìravmontrer k'k'copQUOT aàpers3SG fɔfɔ́vdire denmisɛnwdénmisɛnwndénmisɛnnenfantdénnenfantmìsɛnadjpetitwmrphPL manmanpmQUAL.NEG kankánvqégal kakàpmINF sunsúnvjeûner , walimawàlímàconjou.bien uùpers3PL kakapmQUAL.AFF kankánvqégal kakàpmINF sunsúnnjeûne dondònventrer . Nka an bɛ se ka min fɔ, denmisɛnninw ka sun, a bɛ bɔ u yɛrɛ de la.Mais ce que nous pouvons dire, c'est que le jeûne des enfants dépend des enfants eux-mêmes.Nkaǹkaconjmais anánpers1PL bɛbɛpmIPFV.AFF sesévarriver kakàpmINF minmînprnREL fɔfɔ́vdire , denmisɛnninwdénmisɛnninwndénmisɛnninnpetit.enfantdénnenfantmìsɛnadjpetitninmrphDIMwmrphPL kakappPOSS sunsúnnjeûne , aàpers3SG bɛbɛpmIPFV.AFF bɔbɔ́vsortir uùpers3PL yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême dedèprtFOC laláppà . O b'a jira k'a fɔ u yɛrɛ ŋaniya an'u diina, n'a y'a sɔrɔ u dalen k'a fɔ a fanga b'u la, u bɛ se k'a kɛ, u b'a kɛC'est à dire ça dépend de leur volonté et de leur caractère; s'ils pensent qu'ils en ont la force, alors ils peuvent le faire, ils le font. »Oòprnce b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG jirajìravmontrer k'k'pmINF aàpers3SG fɔfɔ́vdire uùpers3PL yɛrɛyɛ̀rɛ̂dtmmême ŋaniyaŋàniyanvolonté an'àn'conjainsi.que uùpers3PL diinadíinɛnreligion , n'n'conjsi aàpers3SG y'y'pmPFV.TR aàpers3SG sɔrɔsɔ̀rɔvobtenir uùpers3PL dalendálenptcpdávposerlenmrphPTCP.RES k'k'pmINF aàpers3SG fɔfɔ́vdire aàpers3SG fangafànganforce b'b'copêtre uùpers3PL laláppà , uùpers3PL bɛbɛpmIPFV.AFF sesévarriver k'k'pmINF aàpers3SG kɛkɛ́vfaire , uùpers3PL b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG kɛkɛ́vfaire Diinɛ dɔnbagaw b'a ɲini denmansaw fɛ, u ka sun kalan kɛ denmisɛnnu kun yanni u k'a baara daminɛ.Les religieux demandent aux parents d'enseigner les règles du jeûne aux enfants avant qu'ils ne se lancent dans la pratique.Diinɛdíinɛnreligion dɔnbagawdɔ́nbagawndɔ́nbaganqui.connaîtdɔ́nvconnaîtrebagamrphAG.OCCwmrphPL b'b'pmIPFV.AFF aàpers3SG ɲiniɲínivchercher denmansawdénmansawndénnenfantmánsanparentwmrphPL fɛfɛ̀pppar , uùpers3PL kakapmSBJV sunsúnnjeûne kalankàlannlecture kɛkɛ́vfaire denmisɛnnudénmisɛnnundénmisɛnnenfantdénnenfantmìsɛnadjpetitnumrphPL2 kunkùnppsur yanniyànníconjavant.que uùpers3PL k'k'pmSBJV aàpers3SG baarabáarantravail daminɛdámìnɛvcommencerdánbouchemìnɛvattraper .