ibis falcinelle |
dábɔlɔwɔlɔsɔ |
ibis sacré |
dábɔlɔwɔlɔsɔ, dábɔlɔwɔlɔsɔjɛman |
Ibis.ibis |
kámalen-cɛ̀ɲi |
ibis.sacré |
dábɔlɔwɔlɔsɔ, dábɔlɔwɔlɔsɔjɛman |
Iblis |
Ibilisa, Ibilisa |
Ibn |
Ibunu |
ibuprofène |
ibuporofɛni, ibuporofɛni |
Ibuprofène |
ibiporofɛni, ibiporofɛni |
Ichneumia.albicauda |
ncó, ncòkújɛ́, ntála |
Ichtonyx.striatus |
npɛ̀nɛɲɛ̀gɛn, npɛ̀nɛɲɛ̀gɛnnin |
ici |
sá, sá, yàn, yàn, yànninnɔ̀, yànnɔ̀ |
ici même |
yànninnɔ̀, yànnɔ̀ |
ici.même |
yànninnɔ̀, yànnɔ̀ |
ictère |
sáyibilen, sáyibilen, sáyiblen, sáyiblen |
ID |
dò, dò, dòn, dòn |
idéal |
kun |
idée |
hákili, míiri, míiri |
idée d'arrêt brusque et net |
cás |
idées noires |
kìnikini, kìninkinin |
identifier |
búgunnatigɛ, lákodɔn, nákodɔn |
identique |
ɲɔ̀gɔnna, ɲwànna |
idiot |
dájibɔn, dàra, drà, gàban, nàanaatɔ, nàanaatɔ, náatɔ, náatɔ, nàganagatɔ, nàganagatɔ, nálon, nálon, nánatɔ, nánatɔ |
Idriss |
Idirisi |
Ifoghas |
Ifogasi |
igname |
kú, kú |
igname de Cayenne |
dánan |
igname sauvage |
ɲàanan |
igname.sauvage |
ɲàanan |
igname-Guinée |
dánan, dánan |
ignare |
jása, jása, kùnfin, kùnfin |
ignicolore monseigneur |
ncìbilennin |
ignorance |
dɔ́nbaliya, dɔ́nbaliya, fɛ́ndɔnbaliya, fɛ́ndɔnbaliya, kódɔnbaliya, kódɔnbaliya, kùnfinya, kùnfinya, ɲɛ́dɔnbaliya |
ignorance feinte |
kàlalafili |
ignorance.feinte |
kàlalafili |
ignorant |
farasaba, farasaba, kódɔnbali, kódɔnbali, ɲɛ́dɔnbali |
iguane d'eau |
káana, kána, nkáana, nkána |
iguane.d'eau |
káana, kána, nkáana, nkána |
il faut que |
f', fó, fɔ́, fɔ́ɔ |
il y a deux ans |
sálòlalasínì, sálòlalasini, sálònnasínì, sálònnasínì, sánnàsínì, sánnàsínì |
il.y.a.deux.ans |
sálòlalasínì, sálòlalasini, sálònnasínì, sálònnasínì, sánnàsínì, sánnàsínì |
île |
gún, gún, gúnkun, gúnkun, gúnu, gúnu |
illettré |
kùnfin, kùnfin, kùnfin, kùnfin |
illusion sur soi-même |
yɛ̀rɛnɛgɛn |
illusion.sur.soi-même |
yɛ̀rɛnɛgɛn |
illustration |
jà |
image |
bìsigi, bìsigi, jà, mìsaliya |
imaginaire |
bìsigiya, bìsigiya |
imagination |
míirila, míirilata, míirina, míirinata |
imaginer |
bìsigi, bìsigi, bìsigiya, bìsigiya, mìsali, mìsali |
imam |
àlimami, àlimami |
imamat |
àlimamiya, àlimamiya |
imbécile |
gàban, láalaatɔ, láalaatɔ, lágalagatɔ, lágalagatɔ, náloma, náloma, nálonma, nálonma |
imbécillité |
kùnntanko, kùnntanko, nálonmaya, nálonmaya |
imberbe |
kòlokolo, kòlokòlo |
imbiber |
ɲígin |
imitation |
làdege, làdege, nàdege, nàdege |
imitation de pagne Wax |
fànsi |
imiter |
ládège, ládège, màdège, màdège, nádège, nádège, nɔ̀mìna, nɔ̀mìnɛ, tà |
immaturité |
kɔ́gɔbaliya, kɔ́gɔbaliya, kwábaliya, kwábaliya |
immédiatement |
cɔ́li, íkɔrɔ, íkɔrɔ |
immobile |
tɛ́ntɛrɛn, tɛ́ntɛrɛn |
immobile éperdu |
canaan |
immobile et ne sachant pas quoi faire |
canaan |
immobile.éperdu |
canaan |
immortalité |
sàbaliya, sàbaliya |
immortel |
látunubali, látunubali, látununbali, látununbali, nátunubali, nátunubali, nátununbali, nátununbali, sàbali, sàbali |
immuable |
dábilabali, wúlibali, wúlibali |
immunoglobuline |
iminogulobilini, iminogulobilini |
Imodium |
imodiyɔmu, imodiyɔmu |
impatience |
kɔ́rɔtɔ |
impatient |
mùɲubali, mùɲubali |
impayé |
sàrabali, sàrabali |
Imperata.cylindrica |
dɔ̀len, jɔ̀len, lɔ̀len |
impérialisme |
ɛnpɛriyalismu, ɛnpɛriyalismu |
impérialiste |
ɛnperiyalisi, ɛnperiyalisi |
imperméable |
sánminɛdlɔki, sánminɛdlɔki, sánminɛdulɔki, sánminɛdulɔki |
impertinent |
dájugu, dájugu, ɲɛ́ba, ɲɛ́ba, ɲɛ́ba, ɲɛ́ba |
impétigo |
fàrilakisɛkisɛnin, fàrilakisɛkisɛnin, fùrufuru |
impie |
álaɲɛsiranbali, álaɲɛsiranbali, hàramukɛla, hàramukɛla |
impiété |
álaɲɛsiranbaliya, álaɲɛsiranbaliya, kòta, kòta |
impitoyable |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, màkaribali, màkaribali, nígɛlɛn |
imploration |
dámakasi |
implorer |
dámakàsi |
impoli |
bònyabali, míiribali, ɲɛ́faralen, ɲɛ́faralen |
importance |
bá, bárika, bárka, bònya, bònyɛ, yánga, yánkan |
important |
bèlebele, bɛ́rɛ, bòn, gírin, grín, kólogirin, kólogirinman, kólogirinman, kóloma, kùnba, kùnba, sɛ̀bɛ, sɛ̀bɛlama, sɛ̀bɛlama, sɔ̀bɛ |
importer |
ládòn, lánà, nádòn |
importun |
bìlakola, bìlakola, bìlakorɔ, bìlakorɔ, bìla-ń-kó-lá, bìla-ń-kó-lá, dálandi, dálandi, dámandi, dámandi, dárɔndi, dárɔndi, nɔ́rɔńjùla, nɔ́rɔńjùla, sàrańnàbáli, sàrańnàbáli |
importuner |
sɛ̀gɛn, sɛ̀ngɛ, sɛ̀ngɛn |
importunité |
wènceya, wènceya |
imposition du nom |
bátɛmu |
imposition.du.nom |
bátɛmu |
imposteur |
jáhili, jáhili |
imposture |
jáhiliya, jáhiliya |
impôt |
dísɔngɔ, dísɔngɔ, lɛ̀npo, lɛ̀npo, limpo, limpo |
impôt de capitation |
nísɔngɔ |
impôt.de.capitation |
nísɔngɔ |
impotence |
nàbaraya, nàmaraya |
impression |
ɲɛ́nɔ |
impressionner |
jàwuli |
impressions personnelles |
hákilila, hákililata, hákilina, hákilinata |
imprimerie |
ɛnpirimeri, ɛnpirimeri |
imprimeur |
gáfedilanna, gáfedilanna |
imprudent |
sìbantɔ, sìbantɔ |
impudence |
fásannenya, gàsintanya, gàsintanya, kùnnatigɛ, kùnnatigɛ, ɲɛ́malobaliya, ɲɛ́malobaliya, sáamɛntanya, sáamɛntanya |
impudent |
ɲɛ́malobali, ɲɛ́malobali, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nagwɛlɛn, ɲɛ́nagwɛlɛn |
impudicité |
kámalenya, màlobaliya |
impudique |
bàkɔrɔ, bàkɔrɔn, jántara, jántara, jùlajugu, jùlajugu, jùlajugu, jùlajugu, màlobali |
impuissance |
dɛ́sɛ, kùlusijalabana, kùlusijalabana, mùsotere, mùsotere, séntanya |
impuissance sexuelle |
cɛ̀yasa, dálannabana, dílannabana, dlánnabana, fàrisa, jàlalagosi, jàlasa, kɔ́sa, kùlusijalasiri |
impuissance.sexuelle |
cɛ̀yasa, dálannabana, dílannabana, dlánnabana, jàlalagosi, jàlasa, kɔ́sa, kùlusijalasiri |
impuissant |
bóloladɛsɛtɔ, bóloladɛsɛtɔ, fàantan, fàantan, kánkolon, kánnakolon, kánnakolon, kánnankolon, kánnankolon |
impureté |
sɔ́fɛ |
inaccomplissement |
wáleyabaliya |
inactif |
dɔ́kɛbali, dɔ́kɛbali |
inaction |
fɛ́nkɛbaliya, fɛ́nkɛbaliya |
Inadiatafane |
Inajatafani |
inanimé |
mánwu |
inapplication |
wáleyabaliya, wáleyabaliya |
inappliqué |
básigibali |
inattendu |
bàlana, bàlana, bàlańna, bàlańna |
inattentif |
ɲɛ́majɔbali, ɲɛ́majɔbali, tlómajɔbali, tlómajɔbali, túlomajɔbali, túlomajɔbali |
inattention |
ɲɛ́majɔbaliya, ɲɛ́majɔbaliya, tlómajɔbaliya, tlómajɔbaliya, túlomajɔbaliya, túlomajɔbaliya |
inauguration |
kòronbokari, kòronbokari, kòronbonkari, kòronbonkari, kùrunbokari, kùrunbokari, kùrunbonkari, kùrunbonkari |
inaugurer |
kòronbokári, kùrunbokári, kùrunbonkári |
incantation |
kíisi, kíisi, kílisi, kílisi, kírisi, kírisi |
incantation contre fer |
nɛ̀gɛhaya |
incantation coranique |
háya |
incantation.contre.fer |
nɛ̀gɛhaya |
incapable |
dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ, ntála, ntàla |
incapacité |
dɛ́sɛ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ |
incarcération |
kàsoladonni, kàsoladonni |
incessamment |
búruburu, búruburu |
incessant |
dábilabali, dábilabali, kɔ́tigɛbali, kɔ́tigɛbali |
incirconcis |
bólokobali, bólokobali, dénmisɛnnin |
inciser |
ɲàkiɲàki |
incisive |
fáralan, fáralan, yɛ́lɛɲi, yɛ́lɛɲi, yɛ́lɛɲin, yɛ́lɛɲin |
incisive énorme |
gɛ́lɛ, gwɛ́lɛ |
incitation en mal |
kɔ́nɔnasu |
inciter |
kólokolo, kólokolo, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔdòn, kɔ́nɔnasu, lásu, lásu, násu, násu, rɔ́su, rɔ́su, shú, sú, súguri, súguri, súruki, súruku |
inciter à la révolte |
lámurti, lámuruti, námurti, námuruti |
inciter.à.la.révolte |
lámurti, lámuruti, námurti, námuruti |
inclination |
nídɔgɔn, nídɔngɔ, nídungɔ |
incliner |
fɔ́lɔn, jɛ̀gɛn, jɛ̀gɛn, jɛ̀ngɛ, jɛ̀ngɛ, jɛ̀ngɛn, jɛ̀ngɛn, màdá, màdá, màsùli, màsùuli |
incomestible |
dúnbali, dúnbali |
incomparable |
ɲɔ̀gɔnyebali, ɲwànyebali |
incompétent |
fɛ́nnabɔnɛ, fɛ́nnabɔnɔ |
incomplet |
dáfabali, dáfabali, tɔ̀kajɛ̀ |
incompréhensible |
fàamubali, fàamubali |
inconduite effrénée |
wùluya |
inconscience |
ɲɛ̀nɛ, ɲìna, ɲìnan, ɲìnɛ |
inconscient |
míiribali |
inconsistance |
kàlokalo |
inconstance |
básigibaliya, básigibaliya |
inconvénient |
báasi, bási |
incorrigible |
kɛ́ɲɛkɛ, kɛ́ɲɛkɛ, kólobali, kólobali, kólonbali, kólonbali, pànparanba |
incroyable |
íye, íye |
incroyance |
dánnabaliya, dánnabaliya |
incurable |
kɛ́nɛyabali, kɛ́nɛyabali |
Inde |
Éndu, Ɛ́ndu, Híndi, Indi |
indécis |
kɔ́nɔnasukòlen, kɔ́nɔnasukòlen |
indécision |
cùcacu, fìlanfilan, fìlanfilan, flànflan, flànflan |
Indelimane |
Andelimani, Indelimani |
indemniser |
kùnmatú, kùnmatú |
indemnité |
kùnmatu, kùnmatu |
indépendance |
hɔ́rɔnya, yɛ̀rɛmahɔrɔnya, yɛ̀rɛta, yɛ̀rɛta |
indépendant |
ɛndepandan, ɛndepandan |
indestructible |
látunubali, látununbali, nátunubali, nátununbali |
index |
jàasere, jàgasere, tílenbolokɔni, tílenbolokɔni, tlénbolokɔni, tlénbolokɔni |
index(doigt) |
jàaseredalan, jàaseredalan, jàaseremadalan, jàaseremadalan, jàgaseredalan, jàgaseredalan, jàgaseremadalan, jàgaseremadalan |
indice |
ɛndisi, ɛndisi |
indien |
ɛ́ndiyɛn, ɛ́ndiyɛn |
Indien |
ɛ́ndiyɛn, ɛ́ndiyɛn |
indifférent |
kódumandɔnbali, kódumandɔnbali |
indigence |
bólolatigɛ, bólolatigɛ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ |
indigène |
jàmanaden |
indigent |
bólolandɔgɔ, bólomadɔgɔ, bólomadɔgɔ, bólomandɔgɔ, bólomandɔgɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛ-ń-yɛ̀rɛ-kɔ́rɔ, dɛ́sɛnyɛ̀rɛkɔ́rɔ |
indigestion |
kɔ́nɔtigɛ, kɔ́nɔwalaki |
indigne |
yɛ̀rɛdɔnbali, yɛ̀rɛdɔnbali |
indigo |
gàla, gàla, gàlajíri, gàlajíri |
Indigofera parviflora |
dònsô-k'án-wélé, dònso-ká-wéele |
Indigofera tinctoria |
gàla |
Indigofera.tinctoria |
gàlajíri |
indiquer |
jìr', jìra, tàamasɛn, tàamashɛn, tàamashyɛn, tàamasiɲɛ, tàamasiyɛn, tàamasyɛn, yìra |
indiscipliné |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn |
indiscret |
dálafɛgɛn, dálafɛgɛn, dálafɛgɛn, dálafɛgɛn, dálafiɲɛ, dálafiɲɛ, dálafiɲɛ, dálafiɲɛ, dálafiyɛn, dálafiyɛn, dálafiyɛn, dálafiyɛn, dálafyɛn, dálafyɛn, dálafyɛn, dálafyɛn, dálamisɛn, dálamisɛn, dálandi, dálandi, dámandi, dámandi, dárɔndi, dárɔndi, dásigibali, dásigibali, fɛ́gɛnman, fíɲɛman, fíyɛnman, fyɛ́nman, múnaafigi, múnaafigi, múnanfagi, múnanfagi, náafigi, náafigi, náanfigi, náanfigi, náfigi, náfigi, nánfigi, nánfigi, ɲúnanfagi, ɲúnanfagi, ŋúnafeku, ŋúnafeku, ŋúnafɛki, ŋúnafɛki, ŋúnanfagi, ŋúnanfagi, ŋúnanfaki, ŋúnanfaki, tétekùle, tétekùle |
indiscrétion |
mìsɛnya, náafigiya, náafigiya |
indisposée |
làadama, làadama |
indomptable |
kɛ́ɲɛkɛ, kɛ́ɲɛkɛ, kɛ́ɲɛkɛ, kɛ́ɲɛkɛ, kólobali, kólonbali |
Indonésie |
Ɛndonesi, Ɛndonezi, Indonezi |
industrie |
ɛndisiri, ɛndisiri, ɛndisitiri, ɛndisitiri |
industriel |
endisiriyɛli, endisiriyɛli, ɛndisirɛli, ɛndisirɛli, ɛndisiriyɛli, ɛndisiriyɛli |
industrieux |
kácon, kácon |
Inékar |
Inekari |
inexorable |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn |
inexpérience |
fɛ́ndɔnbaliya, kódɔnbaliya |
inexpérimenté |
kódɔnbali |
inextinguible |
sàbali |
infaillible |
fìlibali, fìlibali |
infaisable |
kɛ́bali |
infanticide |
dénfaga, dénfaga |
infatué |
dùndare, dùndare |
infatué de sa personne |
yɛ̀rɛsagon |
infatué.de.sa.personne |
yɛ̀rɛsagon |
infavorable |
-tɔ |
infécondité |
bángegɛlɛya, bángegɛlɛya |
infecté |
bànakisɛma, bànakisɛma, bànakisɛtɔ, bànakisɛtɔ |
infection de la bouche |
dádimi |
infection du placenta |
tònsoɲimi |
infection.de.la.bouche |
dádimi |
infection.du.placenta |
tònsoɲimi |
INFER |
n', nà |
inférieur |
dùgumada, dùgumata, dùgumata |
infidèle |
káafiri, káafri, káfiri, kánntan, kánntan |
infidèle à sa parole |
kánntan |
infidélité |
kánntanya, kánntanya |
infini |
bánbali, bánbali |
infirme |
bànabaatɔlama, bànabaatɔlama, bànabagatɔlama, bànabagatɔlama, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbaatɔ, dɛ́sɛbagatɔ, dɛ́sɛbagatɔ |
infirmerie |
ɛnfirimeri, ɛnfirimeri |
infirmier |
básikɛla, básikɛla, dɔ̀gɔtɔrɔ, dɔ̀kɔtɔrɔ, ɛnfirimiye, ɛnfirimiye, fúrakɛla, fúrakɛla |
infirmière |
dɔ̀gɔtɔrɔmuso, dɔ̀kɔtɔrɔmuso |
infixe |
cɛ́nɔrɔ, cɛ́nɔrɔ |
inflammation |
jínpo, jínpo |
inflammation de l'oesophage |
dùsukunnakaliya |
inflammation de l'ombilic |
bàrakɔrɔsi |
inflammation.de.l'ombilic |
bàrakɔrɔsi |
inflexibilité |
kàanagɛlɛya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛya, kàanɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgwɛlɛnya, kànagɛlɛya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛya |
inflexible |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, ɲígilagɛlɛn, ɲígilagɛlɛn, ɲígirɔgɛlɛn, ɲígirɔgɛlɛn |
infliger |
bàa, bàga |
inflorescence |
féere, fyére |
inflorescence du rônier mâle |
sèbecɛkili |
inflorescence.du.rônier.mâle |
sèbecɛkili |
influence |
dáraja, jɔ̀yɔrɔ, kɔ́nɔnasuruku, sétigiya, sétigiya |
influencer en mal |
kɔ́nɔnasu |
influent |
sétigi, sétigi, sétigi, sétigi |
info |
ɛnfo, ɛnfo |
informateur |
kólakalila, kólakalila, kùnnafonina, kùnnafonina |
information |
kùnnafoni, kùnnafoni, ládɔnniya, làhaalaya, làhalaya, nádɔnniya |
information du jour |
dónkibaro, dónkibaru |
information.du.jour |
dónkibaro, dónkibaru |
informatique |
ɛnfɔrimatiki, ɛnfɔrimatiki, ɛnfɔrɔmatiki, ɛnfɔrɔmatiki |
informé |
jɔ́, jɔ́, jɔ́n, jɔ́n |
informer |
kìbaruya, kìbaruya, ládɔnniya, ládɔnniya, nádɔnniya, nádɔnniya |
INFR.NEG |
tɛ́ga, tɛ́k', tɛ́kà |
infusion de citronnelle |
bínninji |
infusion.de.citronnelle |
bínninji |
ingénieur |
enzeniyɛri, enzeniyɛri, ɛnzeniyɛri, ɛnzeniyɛri |
ingrat |
bàlayintan, bàlayintan, bàrajintan, bàrajintan, bàrajintan, bàrajintan, físiriwale, físiriwale, fítiriwale, fítiriwale, fìsirifasara, fìsirifasara, fìtirifatara, fìtirifatara, ɲùmandɔnbali, ɲùmandɔnbali, wáleɲumandɔnbali, wáleɲumandɔnbali |
ingratitude |
bàlayintanya, bàlayintanya, bàrajintanya, bàrajintanya, físiriwaleya, físiriwaleya, fítiriwaleya, fítiriwaleya, ɲùmandɔnbaliya, ɲùmandɔnbaliya, wáleɲumandɔnbaliya, wáleɲumandɔnbaliya |
ingrédient de la sauce |
náfɛn |
ingrédient.de.la.sauce |
náfɛn |
inhumation |
sùdonni, sùdonni |
inintelligent |
hákilintan, hákilintan |
initiative |
kùnfɛko, kùnfɛko |
initier |
ɲɛ́yɛ̀lɛ, ɲɛ́yɛ̀lɛ |
initier à |
bólodòn |
initier qqn |
bíri, brí |
initier.à |
bólodòn |
injure |
dɔ́gɔyama, dwáyama, jwáyama |
injustice |
námara, nánbara, tílenbaliya, tílenbaliya, tílenbaliyako, tílenbaliyako, tlénbaliya, tlénbaliya |
innocence |
hàkɛntanya, hàkɛntanya, jàlakibaliya, jàlakibaliya, jàlakintanya, jàlakintanya, jɛ́lenya, jɛ́ya, sɔ̀nntanya, sɔ̀nntanya |
innocent |
dáfanɛ, dáfanɛn, fàndɔnbali, fàndɔnbali, hàkɛntan, hàkɛntan, sɔ̀nntan, sɔ̀nntan |
innocenter |
jàbajɛ, jàbajɛ, jɛ́, jɛ́n |
innombrable |
dàmadɔnbali, dàmadɔnbali |
inobservance |
lábatobaliya, lábatobaliya, nábatobaliya, nábatobaliya |
inondation |
wámɛ, wámɛ |
inopinément |
ɲìnɛmakɔlɔntɔ, ɲìnɛmakɔlɔntɔ |
INPS |
Iyɛnipeyɛsi |
inquiéter |
jàwuli, kàmanagàn, kùnmasìri, kùnmasìri |
inquiéter qn |
jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɔ, jɔ̀rɛ, jɔ̀rɔ |
inquiétude |
jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɛnanko, jɔ̀ɔrɛnanko, jɔ̀ɔrɔ, jɔ̀ɔrɔ, jɔ̀ɔrɔnanko, jɔ̀ɔrɔnanko, jɔ̀rɛ, jɔ̀rɛ, jɔ̀rɛnanko, jɔ̀rɛnanko, jɔ̀rɔ, jɔ̀rɔ, jɔ̀rɔnanko, jɔ̀rɔnanko, kàmanagan |
insatiable |
fábali, fábali |
insatisfait |
wàsabali, wàsabali |
inscription |
sɛ́bɛnni, tɔ́gɔsɛbɛn, tɔ́gɔsɛbɛn, twásɛbɛn, twásɛbɛn |
insecte |
fɛ́nɲɛnama, fɛ́nɲɛnama |
insecte piquant |
dìsakunkurunnin |
insecte piqueur |
cínnifɛn |
insecte sp |
jòli-bɔ́-ń-kú-lá, jólibɔnkula |
insecte volant |
fírinfirin, nfɛ́rɛnfɛ̀rɛn, nfírinfirin, nfírinfirinnin, npɛ́rɛnpɛ̀rɛn, npɛ́rɛnpɛrɛnin |
insecte.piquant |
dìsakunkurunnin |
insecte.sp |
jòli-bɔ́-ń-kú-lá, jólibɔnkula |
insecticide |
alidirini, andirini, diyɛlidirini, epitakulori, kulorodani, parafiyɔn, paratiyɔn, pɛntakulorifenɔli |
insecticide liquide |
bàgaji, fúraji |
insecticide.liquide |
bàgaji |
insécurité |
básigibaliya, lákanabaliya, lákanabaliya, nákanabaliya, nákanabaliya |
insensible |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn |
insensible à tout |
ntála |
insérer |
shɔ́ɔri, shɔ́ɔri, shɔ́ri, shɔ́ri, shyɔ́ri, shyɔ́ri, sɔ́ɔri, sɔ́ɔri, syɔ́ri, syɔ́ri |
insignifiance |
kàlokalo, kàlokalo, mànamana |
insignifiant |
kàlantan, kàlantan |
insincère |
kɔ́nɔnango, kɔ́nɔnango |
insipide |
npíya, npíya |
insistance |
sínsi, sínsi, sínsin, sínsin |
insister |
bálan, báman, bánban, bɔ̀gɔladɔ́n, bɔ̀gɔladɔ́n, bɔ̀gɔradɔ́n, bɔ̀gɔradɔ́n, bɔ̀gɔrɔdɔ́n, bɔ̀gɔrɔdɔ́n, kɛ́rɛnkɛrɛnya, màgɛ̀lɛya, nɔ́rɔ |
insister pour |
gɛ̀lɛnya, gɛ̀lɛya, gwɛ̀lɛya |
insociabilité |
màanangoya, màanangoya, mɔ̀gɔlangoya, mɔ̀gɔlangoya, ŋɛ́ɲɛ |
insociable |
màalango, màalango, màanango, màanango, mɔ̀gɔlango, mɔ̀gɔlango, nínango, nínango, nínango, nínango |
insolence |
ɲɛ́baya, ɲɛ́don |
insolent |
fɛ́gɛn, fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fɛ́ngɛ, fíɲɛ, fíɲɛ, fíyɛn, fíyɛn, fyɛ́n, fyɛ́n |
insolite |
ɲɔ̀gɔnyebali, ɲɔ̀gɔnyebali, ɲwànyebali, ɲwànyebali, súre, súre |
insomnie |
sùnɔgɔbaliya, sùnɔgɔbaliya |
insouciance |
ń-màgo-tɛ́-kó-lá, ń-màgo-tɛ́-kó-lá |
insouciant |
míiribali, ń-màgo-tɛ́-kó-lá |
insoumis |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn |
insoumission |
kɛ́ɲɛkɛya |
inspecter |
màfílɛ |
inspecteur |
ɛnsipɛkitɛri, ɛnsipɛkitɛri, ɛnsipɛtɛri, ɛnsipɛtɛri |
inspiration |
fíɲɛforon, fíɲɛforon, fíɲɛminɛ, fíɲɛminɛ, fíɲɛsama, fíɲɛsama, fíyɛnforon, fíyɛnforon, fíyɛnminɛ, fíyɛnminɛ, fíyɛnsama, fíyɛnsama, fyɛ́nforon, fyɛ́nforon, fyɛ́nminɛ, fyɛ́nminɛ, fyɛ́nsama, fyɛ́nsama |
inspirer |
sàma, sàman, sànba |
instabilité |
básigibaliya |
installation |
làsigi, nàsigi |
installation de la femme |
kùnnasigi |
installation de la femme chez le mari |
cɛ̀lasigi |
installation.de.la.femme |
kùnnasigi |
installation.de.la.femme.chez.le.mari |
cɛ̀lasigi |
installer |
lásìgi, násìgi, sìg', sìgi |
instaurer |
bóloda |
instigateur |
jànfatigi, jànfatigi |
instigation |
kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔnasu, kɔ́nɔnasuruku, kɔ́nɔnasuruku |
instituer |
jùjɔ̀, jùjɔ̀n, sìg', sìgi |
Institut National de Prévoyance Sociale |
Iyɛnipeyɛsi |
instituteur |
kàramaa, kàramɔgɔ, làkɔlikaramɔgɔ, làkɔlikaramɔgɔ |
institution |
náamu, náamu, námu, námu, sìgibolo, sìgibolo |
instruction |
dɔ́nniya |
instruire |
kàlan, lákàlan, lákàlan, nákàlan, nákàlan |
instruit |
kódɔnbaa, kódɔnbaga |
instrument à percussion |
fílenkolonbala, fínsan, flénkolonbala |
instrument aratoire |
sɛ̀nɛkɛlan, sɛ̀nɛkɛminɛn |
instrument d'observation |
fílɛlan, fílɛnan |
instrument de musique |
ngùre, nkùre |
instrument de musique à percussion |
fɔ́li, fɔ́lifɛn |
instrument de percussion |
gìda, gìta |
instrument pour niveler |
yàalan |
instrument pour tuer |
fàafɛn, fàgafɛn |
instrument recourbé |
kɔ̀kɔri, kɔ̀kɔyi, kɔ̀ɔri, kwɔ̀ɔri |
instrument rythmique |
ngùre, nkùre |
instrument.à.percussion |
fílenkolonbala, fínsan, flénkolonbala |
instrument.aratoire |
sɛ̀nɛkɛlan, sɛ̀nɛkɛminɛn |
instrument.d'observation |
fílɛlan, fílɛnan |
instrument.de.musique.à.percussion |
fɔ́lifɛn |
instrument.de.percussion |
gìda, gìta |
instrument.pour.niveler |
yàalan |
instrument.pour.tuer |
fàafɛn, fàgafɛn |
instrument.recourbé |
kɔ̀kɔri, kɔ̀kɔyi, kɔ̀ɔri, kwɔ̀ɔri |
instrumental |
-lan, -nan, -ran |
insu |
ɲɛ̀nɛ, ɲìna, ɲìnan, ɲìnɛ |
insuccès |
sánsɔrɔbaliya |
insuffisance de payement |
bólolasɔn |
insuffisance.de.payement |
bólolasɔn |
insuffisant |
dɔ́gɔ, dɔ́gɔn, dwá, jwá, tɔ̀kajɛ̀ |
insuline |
ɛnsulini, ɛnsulini |
insulte |
nènili, nènili, tɔ̀ɲɔ |
insulter |
nèni, nèni, nɛ̀ni, nɛ̀ni |
insulter vertement |
gálon, gwálon |
intégral |
kúntùru, kúntùrun, kútùru |
intègre |
jàlakibali |
intégriste |
ɛntegirisi, ɛntegirisi |
intégrité |
jɛ́lenya |
intellect |
yíli, yíri |
intelligence |
hákili, hákilimaya, náalo, náalon |
intelligence vive |
fàamuya |
intelligent |
hákiliduman, hákiliduman, hákilima, hákilima |
intense long |
ntányin, tányiii |
intense.long |
ntányin, tányiii |
intensifier |
cáya |
intensité |
bònya, bònyɛ |
intention |
hákili, kɔ́nɔta, ngàniya, ŋàniya, sɔ̀nnɛmɛ, sɔ̀nnɛmɛ, wèse, wèse |
intentions |
kɔ́nɔko, kɔ́nɔna |
intercède |
délilikɛla |
intercéder |
sòonadòn, sòonadòn, sòrona, sòrona, sòronadòn, sòronadòn, sòronalidòn, sòronalidòn, sùrunadòn, sùrunadòn, sùrunalidòn, sùrunalidòn |
intercéder pour |
sòonadòn, sòrona, sòronadòn, sòronalidòn, sùrunadòn, sùrunalidòn |
intercesseur |
sòonadonbaa, sòonadonbaa, sòonadonbaga, sòonadonbaga, sòonadonna, sòonadonna, sòronadonbaa, sòronadonbaa, sòronadonna, sòronadonna, sùruɲalidonbaga, sùruɲalidonbaga |
intercession |
sòonadon, sòonadon, sòronadon, sòronadon, sòronalidon, sòronalidon, sùrunadon, sùrunadon, sùrunalidon, sùrunalidon |
interdiction |
dákurunkan, dákurunkan, hàramu, tɔ̀n, tɔ̀n |
interdire |
bàli, hàramu, hàramu, hàramuya, hàramuya, kɔ́n, látɔ̀n, nátɔ̀n |
interdit |
dùmu, dùmu, dùnu, dùnu, hàramu, hàramu, sítɛnɛ, sítɛnɛ, tɛ̀nɛ, tìnɛ, tnɛ̀ |
interdit alimentaire |
sítɛnɛ |
interdit sexuel |
sítɛnɛ |
intéressant |
d', dí, hínɛma, hínɛma |
intérêt |
màgo, màko, nìnkini, ɲɛ̀ci, ɲìnkini, tìgɛ |
intérêts |
gɔ̀rɔgɔ, gɔ̀rɔkɔ |
intérieur |
kɔ́nɔ |
intérieur de l'oreille |
tlókɔnɔna, túlokɔnɔna |
intérieur de la bouche |
dákɔnɔna |
intérieur de la gorge |
kánkɔnɔna |
intérieur de la maison |
sókɔnɔna |
intérieur de village |
dùgukɔnɔna |
intérieur du village |
sókɔnɔna |
intérieur.de.l'oreille |
tlókɔnɔna, túlokɔnɔna |
intérieur.de.la.bouche |
dákɔnɔna |
intérieur.de.la.gorge |
kánkɔnɔna |
intérieur.de.la.maison |
sókɔnɔna |
interjection |
kábalan, kábalan, ɲágalan, ɲágalan |
interlocuteur |
bàroden, bàroden, bàrokɛla, bàrokɛla, bàrokɛɲɔgɔn, bàrokɛɲɔgɔn, bàrolamaa, bàrolamaa, bàrolamɔgɔ, bàrolamɔgɔ, bàroɲɔgɔn, bàroɲɔgɔn, kúmaɲɔgɔn, kúmaɲɔgɔn |
interloquer |
bólokɛɲɛ, bólokɛɲɛ, dàbaliban, máma |
intermédiaire |
bóloma, bóloma, cɛ́fɔla, cɛ́fɔla, cíboloma, táɲinina, táɲinina |
intermédiaire de mariage |
fúruboloma, fúrujatigi, fúrusentigi |
intermédiaire.de.mariage |
fúruboloma, fúrujatigi, fúrusentigi |
intermédiaires du mariage |
cɛ̀laka |
international |
ɛntɛrinasiyɔnali, ɛntɛrinasiyɔnali, ɛntɛrinasɔnali, ɛntɛrinasɔnali |
internet |
bɔ́lɔlɔ, bɔ́lɔlɔ |
Internet |
ɛntɛrɛnɛti, ɛntɛrɛnɛti, ɛntɛrinɛti, ɛntɛrinɛti |
interpellation écrite |
wélelisɛbɛn |
interpeller par le nom de famille |
lájàmu, nájàmu |
interposition |
gànga, gànga, gànkàn, gànkàn, kàanga, kàanga, kànkàn, kànkàn |
interprète |
dálaminɛ, dálaminɛ, kánnaminɛna, kánnaminɛna |
interpréter |
dálamìnɛ |
interrogation |
ɲìninkali, ɲìninkali |
interroger |
láɲìninka, láɲìninka, màɲìninka, màɲìninka, náɲìninka, náɲìninka, ɲìninka, ɲìninka, ɲìninkan, ɲìninkan |
interroger dans le détail |
sɛ́gɛsɛgɛ |
interrompre |
kɔ́tìgɛ, kùnkɔ́ri, kùnkɔ́ri, sònsoli, sònsolima, sònsori, sònsoro, sònsoron |
intertrigo |
bòɲugu, bòɲugu |
Intertrigo inguinal |
kòrosakorosa |
intervalle |
cɛ́, fùrancɛ |
intervalle de temps |
fùrancɛ |
intervalle entre deux noeuds |
kɔ́n |
intervalle entre les pierres du foyer |
gàɲɛ, gwàɲɛ |
intervalle.entre.deux.noeuds |
kɔ́n |
intervalle.entre.les.pierres.du.foyer |
gàɲɛ, gwàɲɛ |
intervention |
láseli, náseli |
intestin |
kɔ́nɔnogo, kɔ́nɔnogo, kɔ́nɔnugu, kɔ́nɔnugu, nògo, nògo, nùgu, nùgu |
intestin grêle |
nùguden, nùgumisɛn |
intestin.grêle |
nùguden, nùgumisɛn |
intime |
dùnge |
intimidation |
bàgabaga, bàgabaga |
intimider |
bàgabaga, bàgabaga, pápa |
intimité |
bùlonkɔnɔsi, bùlonkɔnɔsi |
intransigeance |
kàanagɛlɛya, kàanagwɛlɛnya, kàanagwɛlɛya, kàanɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛnya, kàarɔgɛlɛya, kàarɔgwɛlɛnya, kànagɛlɛya, kàrɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛya |
intransigeant |
kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàanagwɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kàarɔgwɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, kànagwɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn, kàrɔgwɛlɛn |
intrépide |
ntála |
introduction |
dàntigɛli, jùminɛkan |
introduire |
dòn, ládòn, nádòn |
introduire le bout de |
kùndòn |
introduire le sujet |
kùntìgɛ |
intrus |
fùrawènce, fùrawènce, súre, súre, wènce, wènce, wènce, wènce, yéleke, yéleke |
intuition |
sɔ̀mi, sɔ̀mi |
inutile |
cíntan, fágon, fágon, fágu, fágu, fágun, fágun, fáku, fáku, fú, fú, fúfàfu, fúfàfu, fúu, fúu, gánsan, gwánsan, kùnntan, kùnntan, kùntan, kùntan, ɲàcintan, ɲàcintan, ɲàkontan, ɲàkontan, ɲɛ̀cintan, ɲɛ̀cintan, ɲɛ̀kontan, ɲɛ̀kontan, tɔ̀kajɛ̀, tɔ̀kajɛ̀ |
inutilement |
fú, fú, fúfalaki, fúfalaki, fúu, fúu, fúufalaki, fúufalaki, gánsan, gánsan, gwánsan, gwánsan |
inutilité |
báatara, báatara, bátara, bátara, fágon, fágon, fágu, fágu, fágun, fágun, fáku, fáku |
invasion |
fírinkan, fírinkan |
inventer |
ɲín', ɲíni, ɲínin |
invétéré |
jàlan |
invisible |
ɲɛ́nayebali, ɲɛ́nayebali, yébali, yébali |
invité à la noce |
kɔ́ɲɔden |
invité.à.la.noce |
kɔ́ɲɔden |
inviter |
wéele, wéle |
inviter à |
bìl', bìla, blà |
invocation |
dámakasi, kósuma, kósuma |
invocation de Dieu |
yàarabi |
invocation.de.Dieu |
yàarabi |
invoquer |
kósuma, kósuma, màkíli, màkíli, màtára, màtára, tára, tára, tùrudà |
invulnérable |
kòkoyo, nkòkoyo |
iode |
iyodi, iyodi, iyɔdi, iyɔdi |
iodé |
iyode, iyode |
IPFV.AFF |
b', be, bɛ, bi |
IPFV.NEG |
t', te, tɛ, ti |
Ipomoea batatas |
dùmaŋère, tùmawùle, wóso |
Ipomoea coscinosperma |
cɛ̀-kólôn-ká-kùlusijala |
Ipomoea hispida / I. Eriocarpa / Ipomoea tigridis |
wùlunintulo |
Ipomoea muricata |
nkása, nkàsan |
Ipomoea.batatas |
màsaku |
Irak |
Iraki |
Iran |
Iran |
irascibilité |
dùsumangoya, dùsumangoya, ncɛ̀gɛn, ncɛ̀gɛn, ncɔ̀gɔn, ncɔ̀gɔn, ntɛ̀gɛn, ntɛ̀gɛn |
irascible |
dálamisɛn, dálamisɛn, dùsugonitigi, dùsugonitigi, dùsumango, dùsumango, gòni, gòni, gɔ̀ni, gɔ̀ni, gɔ̀nin, gɔ̀nin, ncɔ̀gɔntɔ, ncɔ̀gɔntɔ, núnango, núnango, núnango, núnango, núnnango, núnnango, núnnango, núnnango, núnnɔngo, núnnɔngo, núnnɔngo, núnnɔngo |
iris |
ɲɛ́fin |
Irlande |
Ɛri, Irilandi |
irréfléchi |
kála, kálan, míiribali, tàasibali, tàasibali |
irréflexion |
hákilintanya, hákilintanya, míiribaliya, míiribaliya |
irrépréhensible |
jàlakibali, jàlakibali |
irrespect |
bònyabaliya, bònyabaliya |
irrespectueux |
bònyabali |
irrigation |
jídon, jídon |
irritant |
ŋɛ́ɲɛ |
irritation |
nísɔngoya |
irriter |
ládimi, ládimin, nádimi, nádimin |
Isis |
Isisi, Isisi, Izisi, Izisi |
islam |
móriya, mɔ́riya, sìlamɛdiinɛ, sìlamɛdiinɛ, sìlamɛya, sìlamɛya |
islamique |
isilamiki, isilamiki |
islamisme |
sìlamɛya |
Islande |
Isilandi |
isolation |
kélennabila, kélennabila |
isolé |
gána, gánan, gwána, gwánan, kélennabila, kélennabila, kélennajɔ, kélennajɔ |
isolement |
kèlenya |
isoler |
kɔ́n |
isoniazide |
isoniyazidi, isoniyazidi |
isonicotinyl hydrazine |
isoniyazidi |
Israël |
Baninsira, Banisilayila, Banisira, Banisirala, Banisirayila, Isirayɛli |
Issakourou |
Isakuru |
issue |
bɔ́da, bɔ́da, dá, dɔ̀ndɔrɔnin, dɔ̀ndɔrɔnin, ɲàda |
Italie |
Itali |
italien |
itali, itali |
italiques |
italiki, italiki |
itinéraire |
síra |
Itno |
Itino |
iule |
nkàn, nkàn, nkànbafin, nkànbafin |
ivermectine |
iwɛrimɛkitini, iwɛrimɛkitini |
ivoire |
sàmaɲin, sàmaɲin |
ivre |
dlɔ̀tɔ, dlɔ̀tɔ, dɔ̀lɔtɔ, dɔ̀lɔtɔ, dùlɔtɔ, dùlɔtɔ, súlen |
ivresse |
fálenya, fálenya, ɲánamini, ɲɛ́namini, súlenya, súlenya |
ivrogne |
dlɔ̀minna, dlɔ̀minna, dɔ̀lɔminna, dɔ̀lɔminna, dùlɔminna, dùlɔminna |
Iyad |
Iyadi |
Izo |
Izo, Izo |