m'as-tu-vu |
jàgonci, jàgotigi, lɛ̀ntɔ, yɛ̀rɛjiranci, yɛ̀rɛyiranci |
M'Pêdougou |
Npedugu |
ma |
ń |
ma foi |
múgɛde |
Maaberekanou |
Maabɛrɛkanu |
Maalox |
maalɔkisi, maalɔkisi |
Maasaï |
Masayi |
Macheiramphus alcinus |
bɔ́nningɛlɛn |
mâcher |
dárɔdun, dárɔdun, ɲími, ɲími |
machette |
bèse, bèse |
machin |
fɛ́nkɛ, fɛ́nkɛ |
machine |
mànsin, mànsin, màsin, màsin |
machine à coudre |
kálalikɛmansin |
machine à laver |
fìnikomansin |
machine.à.coudre |
kálalikɛmansin |
machine.à.laver |
fìnikomansin |
mâchoire |
dágalaka, dágalaka, dágɛlɛkɛ, dágɛlɛkɛ, dágwɛlɛkɛ, dágwɛlɛkɛ, dákolo, dákolo, kónkon |
mâchoire inférieure |
dádùgula, dágalaka, dágɛlɛkɛ, dágwɛlɛkɛ |
mâchoire supérieure |
dásanfɛla |
mâchoire.inférieure |
dádùgula |
mâchoire.supérieure |
dásanfɛla |
mâchonner |
dámuguri, dámuguri |
Macina |
Máasina, Másina |
maçon |
màsɔn, màsɔn, mɔ̀nsɔn, mɔ̀nsɔn, mɔ̀sɔn, mɔ̀sɔn, sójɔla, sójɔla |
Macrodipteryx longipennis |
dàbi, dɛ̀bi |
Macrodipteryx vexillarius |
dàbi, dɛ̀bi |
Madagascar |
Madagaasi, Madagasikari |
madame |
màdamu, màdamu, mmu, mmu |
Madani |
Màdánì |
Madine-Koura |
Madinɛkura |
Madougou |
Madugu, Madugu |
Madrid |
Madiridi |
Mafeya |
Màafɛya |
Magadji |
Magaji |
magasin |
bìtiki, bìtiki, bùtigi, bùtigi, bùtiki, bùtiki, fɛ́nmaraso, fɛ́nmaraso, màgasa, màgasa, magazɛn, magazɛn, màngasa, màngasan, màngasan, màrayɔrɔ |
Magassa |
Maagasa, Magasa |
Magassouba |
Màgasùba |
Magellan |
Mazelan |
magicien |
dàgadonna, dàgadonna, jínɛmori, jínɛmori |
magie |
dómaya, síiri, síiri |
magie végétale |
dàgadon |
magie.végétale |
dàgadon |
magistrat |
mazisitara, mazisitara |
Magnambougou |
Maɲanbugu |
magnésie |
maɲezi, maɲezi |
magnésium |
maɲeziyɔmu, maɲeziyɔmu, maɲɛziyɔmu, maɲɛziyɔmu |
magnéto |
máɲeto |
magnétophone |
kántalan, kántalan, máɲeto, máɲeto |
magnifique |
sìgéyi, sìgéyi, sìké, sìké, sìkéyi, sìkéyi |
magouille |
kàratu |
Maguiraga |
Magiraga |
Mahomet |
álakira |
mai |
mɛ̀, mɛ̀ |
Maïga |
Mayga, Mayiga |
maigre |
fàsa, fàsa, fàsan, fàsan, kólomamisɛn, kólomamisɛn, pàsa, pàsa, pàsan, pàsan |
maigreur |
díbi |
maigrichon |
fɔ́sɔkɔfɔsɔkɔ, fɔ́sɔkɔfɔsɔkɔ, kólomisɛn, kólomisɛn, ɲɔ̀-tɛ́-ń-tlɔ̀, ɲɔ̀-tɛ́-ń-tlɔ̀, ɲɔ̀-tɛ́-ń-tɔ̀lɔ, ɲɔ̀-tɛ́-ń-tɔ̀lɔ |
maigrir |
fàsa, fàsa, fàsan, fàsan, jà, pàsa, pàsa, pàsan, pàsan |
maigrir à l'extrême |
kúbɔ |
maille de filet |
ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́n |
maillet |
gòsilan, gɔ̀silan, kúrunden, kúrunden, kúrunnin, kúrunnin, pénbèlen, pénbèlen, pénpèle, pénpèle, pénpèlen, pénpèlen |
mailloche |
npíri, npíri |
maillot de corps |
suduya |
maillot.de.corps |
suduya |
Maïmouna |
Màyí, Màyimúnà, Màyimúnatà |
main |
bólo, bólofura, bólofura, tɛ́gɛ, tɛ́gɛma, tɛ́gɛma |
main active |
tɛ́gɛla, tɛ́gɛlan, tɛ́gɛna, tɛ́gɛrɔ |
main droite |
kíni, kínibolo, kínin, kíninbolo |
main gauche |
númabolo, númakuru, númanbolo, númankuru |
main preste |
tɛ́gɛlanteli, tɛ́gɛlanteli, tɛ́gɛlantelin, tɛ́gɛlantelin, tɛ́gɛlateli, tɛ́gɛlateli, tɛ́gɛlatelin, tɛ́gɛlatelin |
main.active |
tɛ́gɛla, tɛ́gɛlan, tɛ́gɛna, tɛ́gɛrɔ |
main.droite |
kínibolo, kíninbolo |
main.gauche |
númabolo, númakuru, númanbolo, númankuru |
main.preste |
tɛ́gɛlanteli, tɛ́gɛlanteli, tɛ́gɛlantelin, tɛ́gɛlantelin, tɛ́gɛlateli, tɛ́gɛlateli, tɛ́gɛlatelin, tɛ́gɛlatelin |
mainmise |
dága |
maintenant |
sá, sísàn, sísan, sísan, sísàn, yàn, yàn |
maintenir |
lámìna, lámìna, lámìnɛ, lámìnɛ, lɔ́mìnɛ, lɔ́mìnɛ, námìna, námìna, námìnɛ, námìnɛ, rɔ́mìna, rɔ́mìna, rɔ́mìnɛ, rɔ́mìnɛ |
maire |
mɛ́ɛri, mɛ́ɛri, mɛ́rɛ, mɛ́rɛ, mɛ́ri, mɛ́ri |
mairie |
mèri, mèri |
mais |
bàri, bàri, dòn, dùn, kòni, kòni, mɛ, mɛ, nk', nk', ǹka, ǹka, wà |
maïs |
kàba, kàba, máaɲɔ, máaɲɔ, máɲɔ, máɲɔ, mɔ́ɔɲɔ, mɔ́ɔɲɔ |
maïs esp |
Biriko, Jɔ̀rɔbanna, Nàfama |
maïs sorte |
fàlibokaba, wùlubokaba |
maïs.esp |
Nàfama |
maïs.esp. |
Biriko, Jɔ̀rɔbanna |
maïs.sorte |
fàlibokaba, súbagakaba, wùlubokaba |
maison |
só, só, tìn |
maison à étages |
sángaso, sánkanso, sánkaso |
maison à terrasse |
bó, bón |
maison de plein pied |
dùgumanaso |
maison du logeur |
jàtigila |
maison en pisé |
bɔ̀gɔso |
maison mortuaire |
sànbon, sànbonda, sàngabon, sùbon, sùso |
maison paternelle |
fàdu, nàma |
maison sacrée |
Kámabulon |
maison.à.étages |
sángaso, sánkanso, sánkaso |
maison.du.logeur |
jàtigila |
maison.en.pisé |
bɔ̀gɔso |
maison.mortuaire |
sànbon, sànbonda, sàngabon |
maison.paternelle |
fàdu, nàma |
maison.sacrée |
Kámabulon |
maisonnée |
dú |
maître |
dègebaa, dègebaa, kàlanfa, kàlanfa, kàramaa, kàramaa, kàramɔgɔ, kàramɔgɔ, má, mákɛ, mákɛ, mátigi, mɛtiri, mɛtiri, mɛtri, mɛtri, tìgi, tìgi |
maître de conversation |
bàrotigi |
maître de danse |
fɔ́lisentigi |
maître féticheur |
sóma |
maître griot |
ŋàara |
maître suprême |
má |
Maître suprême |
màsataana |
maître.de.conversation |
bàrotigi |
maître.de.danse |
fɔ́lisentigi |
maître.griot |
ŋàara |
maître-chasseur |
kàramaa, kàramɔgɔ, kàramɔgɔkɛ |
maîtrise |
mɛtirizi, mɛtirizi |
maîtrise de cul |
jùla |
maîtrise de soi |
séńyɛ̀rɛlá |
maîtrise.de.cul |
jùla |
maîtrise.de.soi |
séńyɛ̀rɛlá |
maîtriser |
kùnkólo, kùnkólo, sílakolokolo, sílakolokolo |
majestueux |
jàbaro, jàbaro, jàbaru, jàbaru |
majeur |
bàana, bàna, bànan |
majeure partie |
fànba |
majeure.partie |
fànba |
major |
mazɔri, mazɔri |
majuscule |
sìginidenkunba, sìginidenkunba |
Makadji |
Makkaji |
Makalou |
Màkalu |
Makanguilé |
Makangile |
mal |
báasi, bási, dádigi, dádigi, màntɔɔrɔ, màntɔɔrɔ, màntɔɔrɔya, màntɔɔrɔya, tàna, tàna, tɔ́ɔrɔ |
mal à la poitrine |
dísidimi |
mal au pied |
sèndimi |
mal aux dents |
kólobɔ |
mal coudre |
pòronporon |
mal d'enfant |
kɔ́nɔdimi |
mal d'estomac |
fùrudimi |
mal de gorge |
kándimi |
mal de Pott |
dàn, jàkikuru |
mal de ventre |
kɔ́nɔdimi |
mal disposer |
bòosobaasa, bòsobasa, bòsoboso |
mal éduqué |
kólokojugu, kólokojugu, kólonkojugu, kólonkojugu, yɛ̀rɛdɔnbali |
mal élevé |
kàlajugu, kùngosibali, kùngɔsibali |
mal empiler |
dɛ̀nkɛlɛntu |
mal entasser |
yógolon |
mal entendant |
tlógweren, tlógweren, túlogeren, túlogeren |
mal exécuter |
búluki |
mal fermer |
bólolatugu |
mal gouverner sa bouche |
fólo |
mal intentionné |
díinɛjugu, kɔ́nɔjugu, kɔ́nɔjugu, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnango, kɔ́nɔnango, kɔ́nɔnanjugu, kɔ́nɔnanjugu |
mal laver |
màlako |
mal placer |
dɛ̀nkɛlɛntu |
mal poli |
dálango, dálango, dámango, dámango |
mal préparer |
lògoba |
mal ranger |
bìlakojuguya, blàkojuguya, ɲìmiɲama |
mal.au.pied |
sèndimi |
mal.d'estomac |
fùrudimi |
mal.de.gorge |
kándimi |
mal.de.Pott |
jàkikuru |
mal.éduqué |
kólokojugu, kólokojugu, kólonkojugu, kólonkojugu |
mal.élevé |
kùngosibali, kùngɔsibali |
mal.gouverner.sa.bouche |
fólo |
mal.intentionné |
díinɛjugu, kɔ́nɔjugu, kɔ́nɔjugu, kɔ́nɔnango, kɔ́nɔnango |
mal.placer |
dɛ̀nkɛlɛntu |
mal.ranger |
bìlakojuguya, blàkojuguya, ɲìmiɲama |
malade |
bànabaatɔ, bànabaatɔ, bànabaatɔ, bànabaatɔ, bànabaatɔlama, bànabagatɔ, bànabagatɔ, bànabagatɔ, bànabagatɔ, bànabagatɔlama, gàntɔ, gàntɔ, gwàntɔ, gwàntɔ, jànkarotɔ, jànkarotɔ |
malade du "kungo" |
kúngotɔ |
malade mental |
bànabaatɔlama, bànabagatɔlama, kùnkolotɔ, kùnnafɛntɔ |
maladie |
bàna, bàna, dàbalibana, dàbalibana, dálibana, dálibana, fàrida, gàn, gwàn, jàngaro, jàngaro, jàngaru, jàngaru, jànkaro, jànkaro, jànkaroya, jànkaroya, kúmo, kúngo, kúngobana, kúngobana |
maladie bénigne (des jambes) |
nìsinɔsɔnin |
maladie cachée |
sùgurɛ |
maladie chronique |
bànabasìgilen |
maladie contagieuse |
bàna-yɛ̀lɛmata, fíɲɛbana, fíyɛnbana, fòrobabana, fyɛ́nbana |
maladie cutanée |
gànfɛlɛ, nkànfɛlɛ, nsànfala, nsànfalanfalan, nsànfɛlɛ, zànfala |
maladie d'Alzheimer |
Alizemɛyiri |
maladie d'enfant |
ntènɲama |
maladie d'enfant sp |
ntèn, ntènbana |
maladie de bétail |
kéngeli, kóngɛli, kóyengeli |
maladie de convulsions |
sánfɛfɛn, sánnafɛn |
maladie de Parkinson |
fàriyɛrɛyɛrɛ, Parikisɔni |
maladie de sevrage précoce |
sérebana |
maladie des chiens |
ncɔ̀gɔn, npɔ̀rɔn |
maladie des poules |
npɔ̀rɔn |
maladie des yeux |
ɲɛ́bɔɔsi, ɲɛ́bɔsi |
maladie du bétail |
ɲɛ́jibɔ |
maladie du mil |
dìro |
maladie du pied |
sènnabana |
maladie du sommeil |
sùnɔgɔbana |
maladie du ventre |
wòlokɔrɔda |
maladie fatale |
fàgabana |
maladie grave |
màasiba, màsiba, màsibo |
maladie inexpliquée |
álabana |
maladie malveillante |
dánna |
maladie mentale |
hákililabana, kùnkolowuli, kùnkoloyɛlɛma, kùnnabana, kùnnafɛn |
maladie mortelle |
sàbana |
maladie mystérieuse |
bónnibana, jínɛbana |
maladie provoquée par les sorciers |
kólo |
maladie pulmonaire des bovins |
ngúman |
maladie subite |
bàna-cúnnen, dònńkùnnabàna |
maladie tenace |
tóńkán |
maladie très grave |
bànajuguba |
maladie vénérienne |
kùlusijalabana |
maladie.cachée |
sùgurɛ |
maladie.chronique |
bànabasìgilen |
maladie.contagieuse |
fíɲɛbana, fíyɛnbana, fòrobabana, fyɛ́nbana |
maladie.cutanée |
gànfɛlɛ, nkànfɛlɛ, nsànfala, nsànfalanfalan, nsànfɛlɛ, zànfala |
maladie.d'Alzheimer |
Alizemɛyiri |
maladie.d'enfant |
ntènɲama |
maladie.d'enfant.sp |
ntèn, ntènbana |
maladie.de.bétail |
kéngeli, kóngɛli, kóyengeli |
maladie.de.Parkinson |
Parikisɔni |
maladie.de.sevrage.précoce |
sérebana |
maladie.des.chiens |
ncɔ̀gɔn |
maladie.des.yeux |
ɲɛ́bɔɔsi, ɲɛ́bɔsi |
maladie.du.mil |
dìro |
maladie.du.pied |
sènnabana |
maladie.du.ventre |
wòlokɔrɔda |
maladie.fatale |
fàgabana |
maladie.inexpliquée |
álabana |
maladie.mentale |
hákililabana, kùnkolowuli, kùnkoloyɛlɛma, kùnnabana, kùnnafɛn |
maladie.mortelle |
sàbana |
maladie.mystérieuse |
bónnibana, jínɛbana |
maladie.provoquée.par.les.sorciers |
kólo |
maladie.pulmonaire.des.bovins |
ngúman |
maladie.subite |
bàna-cúnnen, dònńkùnnabàna |
maladie.tenace |
tóńkán |
maladie.très.grave |
bànajuguba |
maladies |
ɲàma |
maladif |
bànabaatɔlama, bànabagatɔlama |
maladresse |
tɛ́gɛgoya, tɛ́gɛgoya, tɛ́gɛlangoya, tɛ́gɛlangoya |
maladroit |
ɲɛ́nango, ɲɛ́nango, ɲɛ́nango, ɲɛ́nango, tɛ́gɛlango, tɛ́gɛlango, tɛ́gɛlango, tɛ́gɛlango |
mal-aimé |
màngo |
Malaisie |
Malezi, Malɛzi |
Malamine |
Malamini |
malaria |
súmayabana |
Malawi |
Malawi |
malchance |
gàrijɛgɛfolofolo, gàrijɛgɛfolofolo, kára, kùnnangoya, kùnnangoya, kùnnasiri, kùnnasiri, nàri, nàri, nèri, nèri, sèngoya |
malchanceux |
kùnnango, kùnnango, kùnnango, kùnnango, nèritɔ, nèritɔ, tèrema, tèrema |
mâle |
cɛ, cɛ̀, cɛ̀, cɛ, cɛ̀ma, cɛ̀ma, cɛ̀man, cɛ̀man, jigi, jigi, kɛ, kɛ, kɛ̀, kɛ̀, ntúra, ntúra |
Malé |
Maale, Màle |
mâle adulte |
kɔrɔ, kɔrɔn |
mâle grand |
sara |
mâle solitaire |
dàn |
mâle.adulte |
kɔrɔ, kɔrɔn |
mâle.grand |
sara |
mâle.solitaire |
dàn |
malédiction |
dágan, dágan, dánga, dánga, dángalikuma, dángalikuma, nàri, nèri |
malédiction contre soi-même |
yɛ̀rɛnimadanga |
malédiction.contre.soi-même |
yɛ̀rɛnimadanga |
maléfice |
bólonɔ, dàbali, dàbari, dɛ̀bɛli, ɲɛ́ɲininan, ɲɛ́ɲininan |
maléfique |
júgu, júgu, júguman, júgun, júgun |
malette |
malɛti, malɛti |
malfaiteur |
kójugukɛla, kójugukɛla, kójugukunyanfan, kójugukunyanfan |
malgré |
kàsɔrɔ, kàsɔrɔ, k'à sɔ̀rɔ, k'à sɔ̀rɔ |
malgré tout |
wála |
malhabile |
ɲɛ́nango, ɲɛ́nango |
malheur |
bɔ̀nɛ, bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ, bɔ̀nɔ, bùnɛ, bùnɛ, kára, làajaba, làajaba, làjaaba, làjaaba, làjaba, làjaba, làjɛbɛ, làjɛbɛ, màntɔɔrɔ, màntɔɔrɔya, nàri, nèri, ɲàgata, ɲàgata, ɲàngata, ɲàngata, ɲáni, ɲànkata, ɲànkata, ɲànkatan, ɲànkatan, ɲɛ́ni, tàna |
malheur inattendu |
gɛ́rɛgɛ̀rɛ, gwɛ́rɛgwɛ̀rɛ |
malheur.inattendu |
gɛ́rɛgɛ̀rɛ, gwɛ́rɛgwɛ̀rɛ |
malhonnête |
námaranci, námaranci, námaratɔ, námaratɔ, námaratɔ, námaratɔ, nánbarakɛla, nánbarakɛla, ncòna, ncòna, ncòna |
malhonnêtement |
ŋànamuŋanamu, ŋànamuŋanamu |
malhonnêteté |
hàramaya, yúruya, yúruya |
Mali |
Màli |
Mali peyizan, marque de semence |
peyizan |
malien |
màliden, màliden, maliyɛn, maliyɛn |
Malien |
Maliyɛn, Maliyɛn |
Malikila |
Malikila |
malin |
kègu, kègu, kègu, kègu, kèguman, kèguman, kègun, kègun, kègun, kègun, kègunman, kègunman, kèku, kèku, kèku, kèku, kèkun, kèkun, kèkun, kèkun, kèkunman, kèkunman, kèngeli, kèwun, kèwun, kèwun, kèwun |
Malindi |
Malɛndi |
malingre |
kólomadɔgɔ, kólomadɔgɔ, kólomamisɛn, kùnmadɔgɔ, kùnmadɔgɔ |
malinké |
màninka, màninka |
malinké animiste |
màninkafin |
malinké.animiste |
màninkafin |
Malitel |
Malitɛl, Malitɛl, Malitɛli |
malle |
wàgande |
malmener |
fìsiki |
Malodo |
Malodo |
Malopterus.electricus |
ntígi, ntígin, tígin |
malpropre |
dàgan, dàgan, dànga, dànga, dàngatɔ, jùlajugu, nɔ́gɔman |
malpropreté |
dàngaya, dàngaya, nɔ́gɔlenya, nɔ́gɔlenya |
maltraiter |
nímanɔgɔ, nímanɔgɔ, nímanɔgɔsi, nímanɔgɔsi, nɔ́gɔfi, nɔ́gɔfi, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔsi, nɔ́gɔsi, nɔ́gɔsin, nɔ́gɔsin |
malveillance |
dàbalijuguya, dàbalijuguya |
malversation |
námara, nánbara |
maman |
má, má, máma, máma |
Maman |
bálaka, bálaka |
mamara |
Mamara, Mamara |
Mamaribougou |
Mamaribugu |
Mamassoni |
Mamasonin |
Mamayira |
Mamayira, Mamayira |
mamba |
nkàra, nkàra |
Mamby |
Manbi |
mamelle |
sín, sínbara |
mamelon |
mamelon, mamelon, sínkisɛ, sínkisɛ, sínnukun, sínnunkun |
mammite |
dún, mùsosintaki, mùsosintaki |
mammouth |
mamuti, mamuti |
Mamou |
Mamun |
Manantali |
Manantali |
manche |
kàla, tàlan |
manche de hache |
jélekala |
manche du fuseau |
jɛ̀nɛkala |
manche.de.hache |
jélekala |
manchot |
bólokelen, bólokelen, bólokelennin, bólokelennin, bólokuru, bólokurun, bólontan, bólontan, bólontan, bólontan |
Mandakounou |
Mandakunu |
mandarine |
mandarani, mandarani, manderenin, manderenin, mátarini, mátarini |
mandarinier |
mátarini |
mandat |
mánda, mánda, wáritasɛbɛn |
mandé |
mànden |
Mandé |
Mande, Mande |
Mandiana |
Manjana |
Mandigofera.indica |
mísika, míska |
mandingue |
mànden, mànden |
Mandiou |
Mànju |
Mane |
Manɛ |
Mané |
Maane |
mânes |
fùre |
mânes des ancêtres |
fàsu |
Mangala |
Mangala, Màngara |
Manganè |
Mànganɛ̀ |
manganèse |
manganɛnsi, manganɛnsi, manganɛzi, manganɛzi |
mange-mil |
keleyakeleya, keleyakeleya |
manger |
dálamàa, dálamàga, dúmu, dúmu, dúmun, dúmun, dún, dún |
manger à sa faim |
dún-kà-fá |
manger complètement |
dágala, dákala, dákalan |
manger copieusement |
nàmadunan |
manger copieusement et se détendre |
nàmadunan |
manger un peu |
dɛ́gɛn |
manger.à.sa.faim |
dún-kà-fá |
manger.copieusement |
nàmadunan |
mangeur |
dúmunikɛla, dúmunikɛla |
Mangifera.indica |
mángòro |
Mangonin |
Mangɔnin |
mangouste |
ncó, ncó, ncòkújɛ́, ncòkújɛ́, ntála, ntála |
mangouste ichneumon |
ncɔ́rɔkɔ, nsɔ́rɔkɔ |
mangouste rouge |
ntòɲugumé, ntòɲukume, tònugùmɛ, tònukùmɛ, tòɲukùmɛ |
mangouste.ichneumon |
ncɔ́rɔkɔ, nsɔ́rɔkɔ |
mangouste.rouge |
ntòɲugumé, ntòɲukume, tònugùmɛ, tònukùmɛ, tòɲukùmɛ |
mangue |
mángòro, mísika, mísika, míska, míska |
mangue court |
núnkurun |
mangue de forme trapue |
núnkurun |
mangue rayée |
ŋɛ̀nsɛn, ŋɛ̀nsɛnkalan |
mangue.de.forme.trapue |
núnkurun |
mangue.rayée |
ŋɛ̀nsɛn, ŋɛ̀nsɛnkalan |
manguier |
mángòro, mángòro |
Mani |
Mani |
manière |
bólo, cógo, cógo, cógoya, cógoya, cóko, cóko, cókoya, cókoya, nàsira, nàsira, sèn, síra, súgu, táabolo |
maniéré |
wɛ̀rɛwɛrɛnci, wɛ̀rɛwɛrɛnci |
manière d'agir de fou |
fàtɔya |
manière d'agir des blancs |
nànsaraya |
manière de donner |
sɔ́nbolo |
manière de faire |
dàlilu, dàlu, fɛ̀la, kɛ́cogo, ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́n |
manière de mourir |
lábanko, nábanko |
manière de parler |
kúmakan |
manière de vivre |
bálosen |
manière.d'agir.de.fou |
fàtɔya |
manière.d'agir.des.blancs |
nànsaraya |
manière.de.donner |
sɔ́nbolo |
manière.de.faire |
kɛ́cogo |
maniérée |
mɔ̀gɔɲɛnatɔ |
manières |
wɛ̀rɛbɛwɛrɛbɛ, wɛ̀rɛbɛwɛrɛbɛ |
manifestant |
mànkankɛla |
manifestation |
táama, tágama, tɔ́gɔma, wúlikajɔ, wúli-ka-jɔ |
manifeste |
kɛ́nɛkanda, kɛ́nɛkanda |
manifester du respect |
tùngurun, tùnkurun, tùuru |
manifester une lente élégance |
yòroboyaraba |
manifester une mauvaise volonté |
kìirikaara, kìisikaasa, kìrikara, kìsikasa |
manifester.une.lente.élégance |
yòroboyaraba |
manigancer |
dìbi-dibi, dìbidìbi, dìbidìbi, dìbi-dibi, dìibidìibi, dìibidìibi, kɛ́rɛtɛkɛrɛtɛ |
maniguette |
ɲámaku |
Manihot esculenta |
bànaku, bànanku |
Maninka |
Wùlare |
manioc |
bànaku, bànaku, bànanku, bànanku, bàndugu, bàndugu |
Manis.gigantea |
gɛ́tɛrɛ, gwɛ́tɛrɛ |
Manis/Smutsia gigantea |
nkónsonkansan |
manne |
maani, maani |
manoeuvre |
báarakɛden, báaraɲini, báaraɲini, mìnɛbàra, mìnɛbàra |
manque |
dɛ́sɛ, dɛ́sɛ, ntánya, ɲɛ́ci |
manque d'appétit |
dúmunikɛbaliya |
manque d'argent |
wárintanya |
manque d'assiduité |
tíminangoya, tíminankoya |
manque d'eau |
jíntanya |
manque d'égards |
gàsintanya |
manque d'énergie |
gálabuntanya, gwálabuntanya, lògolagaya |
manque d'enfant |
kònaya |
manque d'entretien |
còngancongan, còngocanga |
manque d'espoir |
jìgintanya |
manque d'habits |
fɛ́ɛrɛ, fɛ́ɛrɔ, fɛ́rɛ, fyɛ́rɛ |
manque d'oxygène |
sìisan, sìnsan, sìsan |
manque d’assurance |
síga-ń-yɛ̀rɛ-lá |
manque de coeur |
hínɛbaliya |
manque de considération |
tìgɛ-ń-ná, tìgɛ-ń-nɔ́, tìgɛnna |
manque de croissance |
bònyabaliya |
manque de droiture |
dùlenya, dùnnenya |
manque de nourriture |
bálontanya, dúmunintanya |
manque de protéines |
myɛ̀bana |
manque de renommée |
tɔ́gɔntanya, twántanya |
manque de respect |
ɲɛ́don |
manque de surveillance |
fòlofolo |
manque.d'argent |
wárintanya |
manque.d'assiduité |
tíminangoya, tíminankoya |
manque.d'eau |
jíntanya |
manque.d'énergie |
gálabuntanya, gwálabuntanya |
manque.d'enfant |
kònaya |
manque.d'espoir |
jìgintanya |
manque.d'oxygène |
sìisan, sìnsan, sìsan |
manque.d’assurance |
síga-ń-yɛ̀rɛ-lá |
manque.de.coeur |
hínɛbaliya |
manque.de.nourriture |
dúmunintanya |
manque.de.protéines |
myɛ̀bana |
manquer |
dájɛ̀, dájɛ̀, fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fùron, jɛ̀, kùmaniya, kùmaniya, kùnmaniya, kùnmaniya, màjɛ̀, ntánya, ɲá, ɲá, ɲáa, ɲáa, ɲága, ɲága, ɲán, ɲán, yága, yága |
manquer aux règles de la société |
fìl', fìli, flì |
manquer d'assiduité |
tíminangoya, tíminankoya |
manquer d'eau |
jíntanya |
manquer de respect |
ɲɛ́dòn |
manquer de sérieux |
ndòondaandóo |
manquer en quantité |
dɛ́sɛ |
manquer une cible |
fàlako |
manquer une cible, frapper dans le vide |
fálaku |
manquer.d'assiduité |
tíminangoya, tíminankoya |
manquer.d'eau |
jíntanya |
manquer.de.sérieux |
ndòondaandóo |
manquer.une.cible |
fàlako |
Mansaren |
Mànsaren, Màsaren |
Manta |
Manta |
Manya |
màɲa, màɲan |
Manyan |
maɲan, maɲan |
Mao ZeDong |
Mawo |
Maouloud |
màwuludu, màwuludu |
Maputo |
Maputo |
maquignon |
tɛ̀fɛ, tɛ̀fɛ |
Mara |
Máara, Mara |
marabayassa |
márabayaasa, márabayaasa, máribayasa, máribayasa, móribayaasa, móribayaasa, móribayasa, móribayasa, mɔ́ribayaasa, mɔ́ribayaasa, mɔ́ribayasa, mɔ́ribayasa |
marabout |
kàramɔgɔkɛ, móri, móri, mɔ́ri, mɔ́ri |
maraboutage |
bàtuta, bàtuta, móriya, móriya, móriyabaara, móriyabaara, mɔ́riya, mɔ́riya |
Marakakongo |
Marakakongo |
marasme |
fàsabana, fàsabana, fàsa-ń-sèn-ná, fàsa-ń-sèn-ná, pàsa-ń-sèn-ná, pàsa-ń-sèn-ná |
marâtre |
sínkelen, sínkelen |
marc de café |
káfeɲaga |
marc.de.café |
káfeɲaga |
marchandage |
tɛ́rɛmɛ, tɛ́rɛmɛ |
marchander |
tɛ́rɛmɛ, tɛ́rɛmɛ |
marchandise |
fèerefɛn, fèerefɛn, fyèrefɛn, fyèrefɛn, kàrayogo, kàrayogo, sànfɛn, sànfɛn |
marchandises |
jàgofɛn, jàgofɛn, sànnifɛn, sànnifɛn |
marche |
sèndayɔrɔ, sèndayɔrɔ, sènna, sènnan, táabolo, táabolo, táama, tágama, tɔ́gɔma |
marché |
dɔ́gɔ, dɔ́gɔ, dwá, dwá, gàlo, gàlo, gwàlo, gwàlo, jwá, jwá, súgu, súgu |
marché aux bestiaux |
gárabali, ngárabali |
marche lente |
sèngoya |
marche pénible |
tólikotoliko |
marche rapide |
nbɛ́gɛlɛnbɛgɛlɛ |
marché.aux.bestiaux |
gárabali, ngárabali |
marche.lente |
sèngoya |
marche.pénible |
tólikotoliko |
marche.rapide |
nbɛ́gɛlɛnbɛgɛlɛ |
marchepied |
sèndalan, sèndalan |
marcher |
ɲà, ɲàn, ɲɛ̀, táama, táama, tágama, tágama, tɔ́gɔma, tɔ́gɔma |
marcher à pas de loup |
cɛ́ɛlɛ, súrukutaama |
marcher à petits pas |
yɔ̀liyɔli, yɔ̀ɔliyɔɔli, yɔ̀ɔlɔyɔɔlɔ |
marcher à quatre pattes |
ŋúnuma |
marcher avec un long vêtement |
búlubulu |
marcher aveuglement |
tíiritaara |
marcher de manière déséquilibrée |
tàlitali |
marcher de travers |
nkíninkana |
marcher en équilibre instable |
tégele, tégelen |
marcher en long et en large à |
dòmidomi |
marcher en procession |
dànda, dɛ̀ɛndɛ, dɛ̀ɛndɛɛn, dɛ̀ndɛ, dɛ̀ndɛn |
marcher en se balançant |
ɲáramaɲarama, ɲɛ́ramaɲɛrama |
marcher en se déhanchant |
ntáɲakintaɲaki |
marcher en se pavanant |
júngurunjɛngɛrɛn |
marcher en titubant |
kìirikaara, kìisikaasa, kìrikara, kìsikasa |
marcher façon séduisante |
ɲɛ̀gɛmɛɲɛgɛmɛ |
marcher lentement |
dànda, dɛ̀ɛndɛ, dɛ̀ɛndɛɛn, dɛ̀ndɛ, dɛ̀ndɛn, kɛ̀ɛsɛkɛɛsɛ, kɛ̀sɛkɛsɛ, nɔ́ɔnsitaama |
marcher lourdement |
fɔ̀ɔkɔfɔɔkɔ |
marcher nonchalamment |
kìirikaara, kìisikaasa, kìrikara, kìsikasa, ndòolondáala |
marcher précipitamment |
máraka, márakamaraka |
marcher rapidement |
píritiparata |
marcher sans élégance |
kìribikaraba, kùrubukaraba |
marcher très lentement |
sòolosaala, sùlusala, súulusaala, syòlosyala |
marcher.à.pas.de.loup |
súrukutaama |
marcher.à.petits.pas |
yɔ̀liyɔli, yɔ̀ɔliyɔɔli, yɔ̀ɔlɔyɔɔlɔ |
marcher.à.quatre.pattes |
ŋúnuma |
marcher.avec.un.long.vêtement |
búlubulu |
marcher.de.travers |
nkíninkana |
marcher.en.se.balançant |
ɲáramaɲarama, ɲɛ́ramaɲɛrama |
marcher.en.se.déhanchant |
ntáɲakintaɲaki |
marcher.en.se.pavanant |
júngurunjɛngɛrɛn |
marcher.façon.séduisante |
ɲɛ̀gɛmɛɲɛgɛmɛ |
marcher.lentement |
kɛ̀ɛsɛkɛɛsɛ, kɛ̀sɛkɛsɛ, nɔ́ɔnsitaama |
marcher.lourdement |
fɔ̀ɔkɔfɔɔkɔ |
marcher.nonchalamment |
ndòolondáala |
marcher.précipitamment |
máraka, márakamaraka |
marcher.rapidement |
píritiparata |
marcheur |
táamabaa, táamabaga |
Marco |
Mariko |
mardi |
tàrata, tàrata |
marécage |
dóra, dóra |
maréchal |
maresali, maresali |
Marena |
Marenna |
Maréna-Diombougou |
Maren-Jɔnbugu |
margelle |
kɔ̀lɔnkan, kɔ̀lɔnkan, kɔ̀lɔntintin, kɔ̀lɔntintin, tíntin |
margouillat |
bása, bása |
margouillat femelle |
dóndonnin, lɔ́tɔ, lɔ́tɔnin, sáasonin, sásonin |
margouillat mâle |
kèrejigi, kòlikɛ, kòlikɛfala, ndórogere, ndórogure, ndórogwere, ngèrenge, ntegejigi, ntèringɛ, tèrege, tèregwe, tɛ̀gwe, tòrogen |
margouillat.femelle |
dóndonnin, lɔ́tɔ, lɔ́tɔnin, sáasonin, sásonin |
margouillat.mâle |
kèrejigi, kòlikɛ, kòlikɛfala, ndórogere, ndórogure, ndórogwere, ngèrenge, ntegejigi, ntèringɛ, tèrege, tèregwe, tɛ̀gwe, tòrogen |
margousier |
jírikunanin, màlijirinin |
mari |
cɛ̀, fúrucɛ, fúrucɛ, fúrukɛ, fúrukɛ, kɛ̀, kɔ̀ɔkɛ, mákɛ |
Maria Elena |
Elena |
Maria.Elena |
Elena |
mariage |
fúru, fúru |
mariage forcé |
díyagoyafuru |
mariage officiel |
fúrusiri |
mariage précoce |
fúrujoona |
mariage sans dot |
álamadi, álamandi |
mariage.forcé |
díyagoyafuru |
mariage.officiel |
fúrusiri |
mariage.précoce |
fúrujoona |
mariage.sans.dot |
álamadi, álamandi |
Marie |
Màrí |
marié |
mùsotigi, mùsotigi |
marier |
fúrusìri |
marigot |
kɔ̀, kɔ̀, kwɔ̀, kwɔ̀ |
marigot large |
bìla, dàla, dlà |
marihuana |
márijuwana, márijuwana |
marijuana |
marijuwana, marijuwana |
Mariko |
Màriko |
marionnette |
cɛ̀ko |
Markala |
Marakala |
Markous |
Markus |
marmaille |
mùrumuru |
marmite |
bárama, bárama |
marmonner |
dùgudugu, dùgudugu, mùrumuru, ɲɔ̀mɛɲɔ́mɛ |
marmotter |
ɲɔ̀mɛɲɔ́mɛ, ɲɔ̀mɛɲɔ́mɛ |
Maroc |
Marɔku, Mɔ̀rɔkù |
marque |
mariki, mariki, tàamasɛn, tàamasɛn, tàamashɛn, tàamashɛn, tàamashyɛn, tàamashyɛn, tàamasiɲɛ, tàamasiɲɛ, tàamasiyɛn, tàamasiyɛn, tàamasyɛn, tàamasyɛn |
marque de désapprobation |
dánpère, dánpɛ̀ri, dánpɛ̀ru |
marque du bétail |
jènida, jèninda |
marque en forme de rayure |
wárawàra |
marque possessive emphatique |
tá |
marque prédicative |
dɛ̀mɛnan |
marque.de.désapprobation |
dánpère, dánpɛ̀ri, dánpɛ̀ru |
marquer |
tàamasɛn, tàamasɛn, tàamashɛn, tàamashɛn, tàamashyɛn, tàamashyɛn, tàamasiɲɛ, tàamasiɲɛ, tàamasiyɛn, tàamasiyɛn, tàamasyɛn, tàamasyɛn |
marquer un but |
jíbɔ |
marques d'honneur |
yàabu |
marques de décoloration sur le corps |
wárawàra |
Marrakech |
Marakɛsi |
mars |
márisi, márisi |
marteau |
gén, gén, gòsilan, gòsilan, gɔ̀silan, gɔ̀silan, gwén, gwén, mándaraka, mándaraka, mántaraka, mántaraka, mánzarako, mánzarako, marato, marato, marito, marito, tɔ́rilan, tɔ́rilan |
marteau de forgeron |
fàale, kába |
marteau des forgerons |
fúlumɛ |
marteau.de.forgeron |
fàale |
marteau.des.forgerons |
fúlumɛ |
martinet |
náanaalèn, náanagalen, náganagalen, nánagalen |
martin-pêcheur géant |
kùleɲɛba |
martin-pêcheur pie |
kùleɲɛba |
martin-pêcheur.pie |
kùleɲɛba |
Masaba |
Masaba, Masaba |
Masanta |
Màsanta, Màsantan |
Maseru |
Maseru |
masochisme |
yɛ̀rɛɲani, yɛ̀rɛɲani, yɛ̀rɛɲɛni, yɛ̀rɛɲɛni |
masochiste |
yɛ̀rɛɲaninci, yɛ̀rɛɲaninci, yɛ̀rɛɲɛninci, yɛ̀rɛɲɛninci |
masque |
masike, masike, masiki, masiki, nàmakun, nàmakun, sògo |
masque d'antilope |
sògoninkun |
masque de danse |
nsàntɛgɛba |
masque de grossesse |
kɔ́nɔmayafari |
masque facial |
núnnabiri |
masque hygiénique |
núndatugulan |
masque léonin |
kòrokòro |
masque.d'antilope |
sògoninkun |
masque.de.danse |
nsàntɛgɛba |
masque.hygiénique |
núndatugulan |
masque.léonin |
kòrokòro |
Massaba |
Masaba |
Massaï |
Masayi, Masayi |
Massala |
Masala |
Massantola |
Masantola, Masantɔla |
Massassi |
Masasi |
masser |
bɔ́lɔ, bɔ́lɔ, bɔ́rɔn, bɔ́rɔn, màdígi, màdígi, mɔ́si, sàalo, sàalo |
masser légèrement |
dógidogi |
masser.légèrement |
dógidogi |
Massigui |
Masigi |
massmedia |
kùnnafonidiso |
Masso |
Maso |
massue |
pánpala, pánpala |
masturbation |
masitiribasɔn, masitiribasɔn |
match |
cɛ̀bɛn, táako |
match de football |
ntòlantan, ntòlatan |
match nul |
fìlaninbin, flàninbin |
match.nul |
fìlaninbin, flàninbin |
matelas |
matela, matela, matila, matila |
matériau de vannerie |
sègere |
matériau.de.vannerie |
sègere |
maternité |
báya, báya, jìginniso, jìginniso, mùsojiginso, mùsojiginso, mùsojiginyɔrɔ, mùsojiginyɔrɔ |
mathématiques |
matematiki, matematiki |
matière grasse |
túlu |
matière visqueuse |
nɔ́gɔ |
matin |
sàgomà, sàgomà, sɔ̀gɔmà, sɔ̀gɔmà |
matin avant le midi |
tìlegankawuli |
matin.avant.le.midi |
tìlegankawuli |
matinée |
sìmin, sìmin, sìni, sìni, sìnin, sìnin |
matrice |
dénso, dénso, dénwolonugu, dénwolonugu, wólonugu, wólonugu |
matrone |
matɔrɔni, matɔrɔni, matɔrɔnin, matɔrɔnin |
maturité physique |
fálenya |
maudire |
dágan, dágan, dánga, dánga, dángadenya, dángadenya |
maudit |
dángaden, dángaden, sárakamaa, sárakamɔgɔ |
maugréer contre |
dùgubadùguba |
maure |
súraka, súraka |
maure noir |
háradanɛ |
Mauritanie |
Móritani |
mauvais |
gó, góman, góman, júgu, júgu, júgun, júgun, kó, kólon, kóman, kóman, shù, shù, sù, sù |
mauvais augure |
tèremajira, tèremayira |
mauvais caractère |
jógojuguya |
mauvais coeur |
dénjugu, dénjugu |
mauvais comportement |
jógojuguya |
mauvais coucheur |
dákojugu, dákojugu |
mauvais état |
góya, kóya |
mauvais goût |
góya, kóya |
mauvais gré |
góya, kóya |
mauvais présage |
gàlomajira, gàlomayira, gwàlomajira, gwàlomayira, mála |
mauvais sort |
kára, nàri, nèri |
mauvais tireur |
tɛ́gɛlango, tɛ́gɛlango |
mauvais travail |
bíribàrabíri |
mauvais travailleur |
bólolajugu, bólolajugu, bólomajugu, bólomajugu, bólomanjugu, bólomanjugu |
mauvais vouloir |
bànbaanciya, bànbaganciya |
mauvais.augure |
tèremajira, tèremayira |
mauvais.comportement |
jógojuguya |
mauvais.coucheur |
dákojugu, dákojugu |
mauvais.goût |
góya, kóya |
mauvais.présage |
mála |
mauvais.sort |
kára |
mauvais.travail |
bíribàrabíri |
mauvais.travailleur |
bólolajugu, bólolajugu, bólomajugu, bólomajugu, bólomanjugu, bólomanjugu |
mauvaise coïncidence |
sèngoya |
mauvaise conduite |
bìlakojuguya, blàkojuguya, sɔ̀njuguya |
mauvaise éducation |
cɛ́nlenya, cɛ́nnenya, kólokojuguya, lámɔbaliya, námɔbaliya, tíɲɛlenya, tíɲɛnenya, tíyɛnlenya |
mauvaise haleine |
dákasa |
mauvaise herbe |
nárakata |
mauvaise humeur |
nísɔngoya |
mauvaise langue |
dálakuna, dálakuna, dálakunan, dálakunan |
mauvaise transmission |
kúmamayɛlɛma |
mauvaise.conduite |
bìlakojuguya, blàkojuguya, sɔ̀njuguya |
mauvaise.éducation |
cɛ́nlenya, cɛ́nnenya, kólokojuguya, lámɔbaliya, námɔbaliya, tíɲɛlenya, tíɲɛnenya, tíyɛnlenya |
mauvaise.haleine |
dákasa |
mauvaise.humeur |
nísɔngoya |
mauvaise.transmission |
kúmamayɛlɛma |
mauvaises intentions |
kɔ́nɔnajuguya, kɔ́nɔnangoya, kɔ́nɔnanjuguya |
maux de coeur |
dùsukundimi, sɔ̀nkundimi |
maux de tête |
màrakunkolodimi |
maux de ventre d'origine génitale |
gánge, gànke, gánke |
maux.de.coeur |
dùsukundimi, sɔ̀nkundimi |
maux.de.tête |
màrakunkolodimi |
maxillaire inférieur |
bònbonkolo |
maxillaire.inférieur |
bònbonkolo |
maximum |
dàmajira, dàmajira, dàmayira, dàmayira, dàn |
Mbaban |
Nbaban |
Mbaï |
Nbay, Nbayi |
Mbéso |
Nbɛso |
Mbéwani |
Nbewani, NBɛwani |
Mbo |
Nbo |
Mboum |
Nbum |
mcg |
mcg, mikɔrɔgaramu |
me |
ń |
mébendazole |
mebɛndazoli, mebɛndazoli, mebɛndazɔli, mebɛndazɔli |
mec |
cɛ̀, kɛ̀ |
mécanicien |
mekanisiyɛn, mekanisiyɛn |
Mécanisme opérationnel de coordination |
Mɔki, Mɔku |
méchanceté |
básiya, dénjuguya, dénjuguya, hásidiya, júguman, júguman, júguya, júguya, kɔ́nɔjuguya, kɔ́nɔjuguya, kɔ́nɔnajuguya, kɔ́nɔnajuguya, kɔ́nɔnangoya, kɔ́nɔnangoya, kɔ́nɔnanjuguya, kɔ́nɔnanjuguya, ɲɛ́kumuni, ɲɛ́kumuni, tɛ̀fɛya |
méchant |
bási, hásidi, hásigi, júgu, júgu, júgu, júgu, júguman, júguman, júguman, júgun, júgun, júgun, júgun, kása, kása, kásan, kásan, kɔ́nɔgɛlɛn, kɔ́nɔgɛlɛn, kɔ́nɔgwɛlɛn, kɔ́nɔgwɛlɛn |
mèche |
kùlu, tùlu, tùru |
mèche de cheveux |
mɛ́si |
mèche de lampe |
sàraba |
mèche de lampe à huile |
fìrinajuru, fìtinɛjuru |
mèche.de.cheveux |
mɛ́si |
mèche.de.lampe.à.huile |
fìrinajuru, fìtinɛjuru |
méconnaissable |
dɔ́nbagalafili, dɔ́nbagalafili |
méconnaissance |
ɲɛ́dɔnbaliya, ɲɛ́dɔnbaliya |
méconnaissance de sa place |
yɛ̀rɛdɔnbaliya |
méconnaissance.de.sa.place |
yɛ̀rɛdɔnbaliya |
mécontentement |
ɲɛ́kumu, ɲɛ́kumu, ɲɛ́kumun, ɲɛ́kumun |
mécontenter |
ládimi, ládimi, ládimin, ládimin, nádimi, nádimi, nádimin, nádimin, ɲɛ́nakɔ̀rɔ, ɲɛ́nasìsi, ɲɛ́sìsi, ɲɔ́gɔtɔ, ɲɔ́gɔtɔ |
mécréance |
káafiriya, káafriya, káfiriya |
mécréant |
dánnabali, dánnabali |
Mectizan |
mɛkitizan, mɛkitizan |
médaille |
jɔ̀njɔn, medayi, medayi |
médecin |
básikɛla, medesɛn, medesɛn, medesin, medesin |
médecine |
dɔ̀gɔtɔrɔya, dɔ̀gɔtɔrɔya, dɔ̀kɔtɔrɔya, dɔ̀kɔtɔrɔya |
médersa |
mádarasa, mádarasa, mádarisa, mádarisa, mándarasa, mándarasa, mɛ́dɛrɛsa, mɛ́dɛrɛsa |
média |
kùnnafonidiso, kùnnafonidiso |
médiane |
cɛ́tigɛ |
médiateur |
cɛ́bɛnbaa, cɛ́bɛnbaa, cɛ́bɛnbaga, cɛ́bɛnbaga, cɛ́fɔla, mejatɛri, mejatɛri |
médiation |
cɛ́fɔ, cɛ́fɔ, sòonadon, sòronadon, sòronalidon, sùrunadon, sùrunalidon |
médicament |
bási, dɔ̀gɔtɔrɔfura, dɔ̀gɔtɔrɔfura, dɔ̀kɔtɔrɔfura, dɔ̀kɔtɔrɔfura, fúra |
médicament antidouleur |
bérebila |
médicaments de la rue |
yàalayaalafura |
médicaments.de.la.rue |
yàalayaalafura |
médicinier rouge |
sánpɛrɛnjiri |
médicinier.rouge |
sánpɛrɛnjiri |
Médinacoura |
Mɛ́dìnákura |
Médina-coura |
Medinakura, Mɛ́dìnákura |
Médine |
Màdina, Medini, Mɛ́din |
Medine-Koura |
Madinɛkura |
médire |
màfɔ́, màfɔ́, màmàɲíni, màmàɲíni, mànɔ́gɔ |
médisance |
fànaya, kɔ́kan, kɔ́kan, kɔ́rɔfɔnkɔli, kɔ́rɔfɔnkɔli, mɔ̀gɔsogoɲimi, mɔ̀gɔsogoɲimi, sɔ̀nfɔ |
médisance réciproque |
ɲɔ́gɔnkɔkuma, ɲwánkɔkuma |
médisance.réciproque |
ɲɔ́gɔnkɔkuma, ɲwánkɔkuma |
médisant |
dálakuna, dálakuna, dálakuna, dálakuna, dálakunan, dálakunan, dálakunan, dálakunan, múnaafigi, múnanfagi, náafigi, náanfigi, náfigi, nánfigi, ɲúnanfagi, ŋúnafeku, ŋúnafɛki, ŋúnanfagi, ŋúnanfaki, sàbaranintigi |
méditation |
kɔ́nɔnamiiri, kɔ́nɔnamiiri |
méditer |
kɔ́nɔnamiiri |
Méditerranée |
Mediterane |
médius |
bàana, bàna, bànan, bólokɔnicɛmancɛ, bólokɔnicɛmancɛ, bólokɔnijan, bólokɔnijan, bólonkɔnicɛmancɛ, bólonkɔnicɛmancɛ, bólonkɔnijan, bólonkɔnijan, cɛ́mancɛrɔbana, cɛ́mancɛrɔbana, cɛ́mancɛrɔbanan, cɛ́mancɛrɔbanan |
méfait |
júguman, kójuguya, kójuguya |
méfloquine |
mefulokini, mefulokini |
mégawatt |
megawati, megawati, MW, MW |
meilleur |
fìsa, fìsaman, fìsaman, fìsamanci, fìsamanci, fìsamannci, fìsamannci, fsà, fùsa, kùsa, wùsa |
mélancolie |
ɲɛ́nafin |
mélange |
ɲáami, ɲáami, ɲágami, ɲágami |
mélange de boissons alcoolisées |
kòrókòrobá, kòrokòrokùnba, kòrose |
mélange.de.boissons.alcoolisées |
kòrókòrobá, kòrokòrokùnba |
mélanger |
bàsan, bàsan, dùruntu, káanso, kálanso, kálanson, kánso, káson, kìsibikasaba, kìsibikasaba, klé, klé, kólensen, kóli, kóli, kólin, kólin, kólonso, kólonson, kónin, kónin, kúle, kúle, kúlen, kúlen, kúlensen, kùruba, lògoba, lògoba, nkáanson, nkánso, ɲáami, ɲáami, ɲágami, ɲágami, rɔ́kolense, rɔ́kolense, rɔ́kulen, rɔ́kulen, rɔ́nɔɔni, rɔ́nɔɔni |
mélanger par brassage |
fóroki |
Melanophoyx ardesiaca, Egretta ardesiaca |
bíri-kà-dúmunî-kɛ́, bírin-kà-dúmunî-kɛ́ |
mélasma |
kɔ́nɔmayafari, kɔ́nɔmayafari |
Mèlè Ouèrè |
Mɛlɛwɛrɛ |
méléna |
bòfinkɛ |
mêler |
dóroga, dórogo, dóroko, sáran, sógin, sógin |
mêle-tout |
bìlakola, bìlakorɔ, bìla-ń-kó-lá |
Melierax.gabar |
gèngerenin |
Mellivora capensis |
dàamɛ |
mélodie traditionnelle |
bákarijan |
mélodie.traditionnelle |
bákarijan |
melon |
básalansɛrɛ, básalansɛrɛ, melɔn, melɔn, ntúbannîn-ká-jè, ntúbannîn-ká-jè, ntúgannîn-ká-jè, ntúgannîn-ká-jè |
melon amer |
bàngɛyɛ, bàngɔyɔ, bà-nkɔ̀yɔ |
melon gubat |
básalansɛrɛ |
Mema |
Mɛ́ɛmà |
membrane |
fàlaka, fàlaka |
membrane de l'oeuf |
fàramyɛnin |
membrane enveloppant à la naissance le corps de certains enfants |
bùrumusi, bùrumusu, bùrunusi, gòronbosi, gùrumusi |
membrane.de.l'oeuf |
fàramyɛnin |
membre d'association |
tɔ́nden |
membre d'une famille de renom |
kɔ́batigi |
membre de famille |
dúden, dúkɔnɔmɔgɔ, dúmɔgɔ |
membre de société initiatique |
kɔ̀mɔden |
membre viril |
fɔ́rɔ |
membre.d'association |
tɔ́nden |
membre.de.famille |
dúden, dúkɔnɔmɔgɔ, dúmɔgɔ |
membre.de.société.initiatique |
kɔ̀mɔden |
membre.viril |
fɔ́rɔ |
même |
álamata, hál', hál', hálì, hálì, kélen, yɛ̀rɛ̂, yɛ̀rɛ̂ |
même classe d'âge |
kɛ́ɲɔgɔnya |
même espèce |
síɲɔgɔn |
même.classe.d'âge |
kɛ́ɲɔgɔnya |
même.espèce |
síɲɔgɔn |
mémoire |
hákili |
menace |
bàabaali, bàabaali, bàgabaga, kàngari, kànkari |
menacer |
bàabaali, bàabaali, bàgabaga, jíji, jíji, póroporo, póroporo |
ménager |
málasa, málasa |
ménagère |
jíganna, jíganna |
Ménaka |
Menaka |
mendiant |
sárakaminɛna, sárakaminɛna, sárakaɲinina, sárakaɲinina |
mendiant aveugle |
mìsirimaa, mìsirimaan, mìsirimagan, mìsiriman |
mendicité |
gàribuya, gàribuya, hìdaya, hìdaya, sárakaminɛ, sárakaminɛ |
mener à bien |
látiimɛ, látimɛ, nátiimɛ, nátimɛ, sínsi, sínsin, tíimɛ, tímɛ |
mener au pâturage |
dànda, dɛ̀ɛndɛ, dɛ̀ɛndɛɛn, dɛ̀ndɛ, dɛ̀ndɛn |
mener plusieurs activités |
bólomayɛ̀lɛma |
mener une vie désordonnée |
bìlakojuguya, blàkojuguya |
meneur |
kókun, kókun, kùntigi |
méningite |
fàsajabana, jàlibana, kánfasajabana, kánfasajabana, kánjabana, kánjabana, kánpasaja, kánpasaja, kùnsɛmɛnabana, kùnsɛmɛnabana |
ménopause |
bángejɔ, bángejɔ, monopozi, monopozi |
ménorrhée |
básibɔn |
menottes |
jɔ̀lɔkɔ, mɛnɔti, mɛnɔti |
mensonge |
fàniya, fàniya, gàlon, gàlon, hàramaya, hàramaya, ngàlon, ngàlon, nkàlon, nkàlon, nkàlontigɛ, nkàlontigɛ, npóro, npóro, pòro, pòro, wúya, wúya |
mensonge effronté |
kálabaanciya, kálabaganciya |
menstrue |
fàrida, háyida, háyida |
menstrues |
jíbɔn |
menstrues continuelles |
jòlibɔbana |
menstrues.continuelles |
jòlibɔbana |
Menta |
Mɛnta |
menteur |
fàna, kálabaanci, kálabaganci, nkàlontigɛla, nkàlontigɛla, wúyafɔla, wúyafɔla |
Mentha.viridis |
nànaye |
menthe |
manti, manti, nànaye, nànaye |
mentionner |
kófɔ |
mentir |
cáron |
menton |
bòmon, bòmon, bòn, bòn, bònbon, bònbon, bònbonkun, bònbonkun, bòon, bòon, bòonkun, bòonkun |
mentor |
nséma, nséma, nsɛ́ɛma, nsɛ́ɛma, nsɛ́ɛmɛ, nsɛ́ɛmɛ, nsɛ́mɛ, nsɛ́mɛ, séma, séma, sɛ́ɛma, sɛ́ɛma, sɛ́ɛmɛ, sɛ́ɛmɛ, sɛ́mɛ, sɛ́mɛ, sɛ́mɛn, sɛ́mɛn, sɛ́nmɔ, sɛ́nmɔ, shyéma, shyéma, syéma, syéma |
menues perles |
kɔ́nɔmugu, kɔ́nɔnmugu |
menues.perles |
kɔ́nɔmugu, kɔ́nɔnmugu |
menuiserie |
jírisi, jírisi, menizereya, menizereya, menizeya, menizeya |
menuisier |
jíribaarala, jíribaarala, jíridɛsɛla, kùle, kùle, miniziye, miniziye |
mépacrine |
kinakirini |
mépris |
búrujali, búrujali, jɔ̀n, jɔ̀n, jɔ̀nmaya, jɔ̀nmaya, jɔ̀nmɔgɔla, jɔ̀nmɔgɔla, jɔ̀nńna, jɔ̀nńna, ɲɛ́don, ɲɛ́don, ɲígi, ɲígin, ɲúgu, ɲúgun, sɔ́fɛlenya, sɔ́fɛlenya, tìgɛ-ń-ná, tìgɛ-ń-nɔ́, tìgɛnna |
mépriser |
jáashi, jáasi, jɔ̀n, jɔ̀n, lácɛn, lágòsi, lágòsi, lágɔ̀si, lágɔ̀si, látiɲɛ, látiyɛn, nácɛn, nágòsi, nágòsi, nágɔ̀si, nágɔ̀si, nátiɲɛ, nátiyɛn, rɔ́gòsi, rɔ́gòsi, rɔ́gɔ̀si, rɔ́gɔ̀si, rɔ́tiɲɛ, rɔ́tiyɛn, tìgɛ-ń-sɔ̀n-ya |
mépriser l'autorité |
hàlɛ, hàli, hɛ̀lɛ |
mer |
dɛ́bɛ, gèji, gèji, kɔ̀gɔji, kɔ̀gɔji |
mercenaire |
mɛrɛsɛnɛrɛ, mɛrɛsɛnɛrɛ, mɛrisenɛri, mɛrisenɛri |
merci |
àbarika, àbarika, àbarka, àbarka, sáhà, sáhà |
mercredi |
àraba, àraba, àrabadon, àrabadon |
mercure |
mɛrikiri, mɛrikiri |
mercurochrome |
fúrabilennin, fúrabilennin, fúrablennin, fúrablennin, fúrajibilen, fúrajibilen, fúrajibilennin, fúrajibilennin |
mère |
bá, bá, bámuso, bámuso, dénba, dénba, lá, nà, nà |
mère adoptive |
lámɔba, námɔba |
mère aînée |
bákɔrɔ |
mère cadette |
báncinin, báninncinin |
mère de famille |
dénbatigi, mùsobakɔrɔ |
mère de famille nombreuse |
dénwolomuso |
mère négligente |
dénbajugu |
mère.aînée |
bákɔrɔ |
mère.de.famille |
dénbatigi |
mère.négligente |
dénbajugu |
mériter |
kànu, kànun |
merle métallique |
kɔ̀nɔjanfin |
Merops apiaster |
tásisikɔnɔ, tátugukɔnɔ |
Merops bulocki |
tásisikɔnɔ, tátugukɔnɔ |
Merops nubicus |
tásisikɔnɔ, tátugukɔnɔ |
Merops.apiaster |
kwé |
Merops.bulocki |
kwé |
Merops.nubicus |
kwé |
merveille |
kábako, kábako |
mes |
ń |
mésentente |
bɛ̀nbaliya, fɔ́nkɔ, ɲáami, ɲágami |
Mesigyna |
mesijina, mesijina |
Mesopicos |
jírikɔnkɔn |
mesquin |
mìsɛn |
mesquinerie |
mɛ̀sɛkɛ, mɛ̀sɛkɛ, mìsɛnya |
mesquineries |
wɛ̀rɛbɛwɛrɛbɛ, wɛ̀rɛwɛrɛ |
message |
cí, cíkan, cíkan, mesazi, mesazi |
message de deuil |
sàan, sàn, sànga |
message.de.deuil |
sàan, sàn, sànga |
messager |
cílasela, cílasela |
messager d'association |
tɔ́nboloma, tɔ́njeli |
messager.d'association |
tɔ́nboloma, tɔ́njeli |
messe |
mɛ́si, mɛ́si |
mesure |
bɛ̀rɛ, bɛ̀rɛ, dàma, dànma, hákɛ, hákɛ, hákɛya, hákɛya, kíisa, múre, múre, súmanikɛlan, súmanikɛlan, súmaninan, súmaninan |
mesuré |
hákɛma, hákɛma |
mésuré |
hákɛlama, hákɛlama |
mesure de longueur |
káfen |
mesure pour l'or |
mùtikali, mùtukale, mùtukali |
mesure raisonnable |
hákɛlama, hákɛrɔma |
mesure.de.longueur |
káfen |
mesure.pour.l'or |
mùtikali, mùtukale, mùtukali |
mesure.raisonnable |
hákɛlama, hákɛrɔma |
mesurer |
bóloda, hákɛya, hákɛya, màndá, màndá, súma, súma |
métacarpe |
sènkɔninkolo, sènkɔninkolo |
métal |
nɛ̀gɛ |
métallique |
nɛ̀gɛlama, nɛ̀gɛlama, nɛ̀gɛma, nɛ̀gɛman |
métamorphose |
màamayɛlɛma, màamayɛlɛma |
métamorphosé |
dɔ́nbagalafili |
météo |
métewo, métewo |
méthadone |
metadɔni, metadɔni |
méthamphétamine |
metanfetamini, metanfetamini |
méthane |
metani, metani |
méthode |
mìnɛbolo |
méthylène |
metilɛni, metilɛni |
méticuleusement |
fɛ́rɛtɛtɛ, fɛ́rɛtɛtɛ |
méticuleux |
bólolamisɛn, bólolamisɛn, ɲɛ́namisɛn, ɲɛ́namisɛn |
méticulosité |
bólolamisɛnya, bólolamisɛnya |
métier |
báara |
métier à tisser |
kɔ̀lɛ |
métier d'enseignant |
kàramɔgɔya |
métier de boucher |
wàyeya, wàyiya |
métier de bouffon |
kɔ̀rɛdugaya, kɔ̀rɔdugaya, kɔ̀rɔjugaya |
métier du papa |
fàsiya |
métier.à.tisser |
kɔ̀lɛ |
métier.d'enseignant |
kàramɔgɔya |
métopimazine |
metopimazini, metopimazini |
mètre |
m, m, mɛ́tɛrɛ, mɛ́tɛrɛ, mɛ́tiri, mɛ́tiri, mɛ́trɛ, mɛ́trɛ |
mètre carré |
mɛ́tɛrɛkɛnɛ, mk, m2 |
mètre cube |
mɛ́tɛrɛkibu |
mètre.carré |
mɛ́tɛrɛkɛnɛ, mk, m2 |
mètre.cube |
mɛ́tɛrɛkibu |
mètre-cube |
mɛtirikibi, mɛtirikibi |
métro |
metoro, metoro |
Métronidazole |
metoronidazɔli, metoronidazɔli |
mets de haricots |
shɔ̀manjɛ, sɔ̀manjɛ, syɔ̀manjɛ, syɔ̀manyɛ̀ |
mets de mil |
fǐnsàn, fìsika, fìsinka |
mets liquide |
mɔ̀ni |
mets.de.haricots |
shɔ̀manjɛ, sɔ̀manjɛ, syɔ̀manjɛ, syɔ̀manyɛ̀ |
mets.de.mil |
fǐnsàn, fìsika, fìsinka |
mets.liquide |
mɔ̀ni |
metteur en scène |
sìgisenkanbaga |
metteur.en.scène |
sìgisenkanbaga |
mettre |
bìl', bìl', bìla, bìla, blà, blà, dòn, k', kɛ́ |
mettre à l'abri des regards |
ɲɛ́madògo |
mettre à l'écart |
dɛ́n, ládɛn, màbɔ́, nádɛn |
mettre à l'épreuve |
kɔ́rɔbɔ, sɔ̀nnaɲini |
mettre à la retraite |
bólobɔ |
mettre à part |
láwoloma, náwoloma, rɔ́woloma |
mettre au clair |
dákɛnɛmaya, dánkɛnɛmaya |
mettre au courant |
màkúma |
mettre au galop |
gòronbo |
mettre au monde |
wólo |
mettre d'accord |
bɛ̀n, cɛ́fɔ, kánbɛ̀n |
mettre d'aplomb |
tílen, tlén |
mettre dans l'embarras |
gɛ̀rɛntɛ, gwɛ̀rɛntɛ |
mettre dans le pétrin |
kàsaara, kàsara |
mettre de côté |
kɛ́rɛnkɛrɛn |
mettre debout |
dɔ̀, jɔ̀, lájɔ̀, nájɔ̀ |
mettre droit |
màjɔ̀ |
mettre en bottes |
kánsìri |
mettre en boule |
gólogolo, kólokolo, kólokoto, kólonkolon, kùru, mɔ́, mɔ́n, mɔ́ntɔ, mɔ́ntɔn |
mettre en boules |
kúnbɔ, kúnmɔ |
mettre en cause |
kàsaara, kàsara |
mettre en colère |
màndími |
mettre en conflit |
kùnkári |
mettre en déroute |
fíyefiye, fyéfye, fyénfyen |
mettre en désordre |
wáari, wáaro, wáro, wáru |
mettre en équilibre instable |
tégele, tégelen |
mettre en gage |
kùnmató, tnɔ̀màdá, tɔ̀nɔmadá |
mettre en garde |
jàasere, jàgasere, kàngarimadá, kànkarimadá |
mettre en marche |
sɛ́mɛnciya, sɛ́mɛntiya |
mettre en meules |
jɔ̀gɔ, jɔ̀gɔn, súnsun |
mettre en oeuvre |
lábòli, nábòli |
mettre en ordre |
dábɛ̀n, dálabɛ̀n |
mettre en ordre alphabétique |
sìginidasigi |
mettre en pleine forme |
lájo, nájo |
mettre en route |
mána, mɛ́nɛ |
mettre en sachet de toile |
bàranda |
mettre en tas |
jɔ̀gɔ, jɔ̀gɔn, kòrondo, kòrono, kòronto, kòronton, sárada |
mettre en valeur |
sánkɔrɔtà |
mettre en vogue |
lábòli, nábòli |
mettre ensemble |
kòrondo, kòrono, kòronto, kòronton |
mettre face au sol |
lábiri, nábiri |
mettre la bride |
kàrafe |
mettre la face vers le sol |
bíri, brí |
mettre sens dessus dessous |
kìribikaraba, kùrubukaraba |
mettre sur le dos de |
tùrudà |
mettre sur paille |
sósɔ̀gɔ |
mettre sur pied |
bóloda |
mettre trop de |
dóro |
mettre un fardeau sur la tête |
ɲú, ɲún |
mettre un ingrédient |
ládòn, nádòn |
mettre un terme |
dànsìgi, sènkɔrɔcɛ̀, sènkɔrɔmacɛ̀ |
mettre un terme à |
tɔ̀láse |
mettre.à.l'écart |
dɛ́n, ládɛn, nádɛn |
mettre.au.galop |
gòronbo |
mettre.d'accord |
cɛ́fɔ, kánbɛ̀n |
mettre.debout |
lájɔ̀, nájɔ̀ |
mettre.droit |
màjɔ̀ |
mettre.en.bottes |
kánsìri |
mettre.en.boule |
gólogolo, kólokolo, kólokoto, kólonkolon, mɔ́, mɔ́n |
mettre.en.boules |
kúnbɔ, kúnmɔ |
mettre.en.gage |
kùnmató, tnɔ̀màdá, tɔ̀nɔmadá |
mettre.en.garde |
kàngarimadá, kànkarimadá |
mettre.en.meules |
jɔ̀gɔ, jɔ̀gɔn, súnsun |
mettre.en.ordre.alphabétique |
sìginidasigi |
mettre.en.pleine.forme |
lájo, nájo |
mettre.en.sachet.de.toile |
bàranda |
mettre.en.tas |
sárada |
mettre.en.valeur |
sánkɔrɔtà |
mettre.sens.dessus.dessous |
kìribikaraba, kùrubukaraba |
meule |
kába |
meurtre |
fàali, fàali, fàgali, fàgali, màafaa, màafaa, màafaali, màafaali, mɔ̀gɔfaga, mɔ̀gɔfaga, mɔ̀gɔfagali, mɔ̀gɔfagali, sùbɔ, sùbɔ |
meurtrir |
bìrinti, bìrinti |
meurtrissure |
bìrinti |
Mexique |
Mɛkisiki |
MIA |
Ɛmiya |
micocoulie Celtis integrifolia |
kàmiya, ngàmiya |
micocoulie.Celtis.integrifolia |
kàmiya, ngàmiya |
miconazole |
mikonazɔli, mikonazɔli |
micro |
kúmabara, kúmabara, kúmanan, kúmanan, mànkanbonyanan |
microbe |
bànakisɛ, bànakisɛ, mikɔrɔbu, mikɔrɔbu |
microfilaire |
mikorofilɛri, mikorofilɛri |
microgramme |
mcg, mcg, mikɔrɔgaramu, mikɔrɔgaramu |
microphone |
mikoro, mikoro |
microscope |
fɛ́nnabonyalan, fɛ́nnabonyalan, fílɛlan, fílɛnan, lábonyalan, mikɔrɔsikɔpu, mikɔrɔsikɔpu, nábonyalan |
miction |
jàlaminɛ |
mi-cuit |
ngórokingoroki, ngórokingoroki, ngúrukinguruki, ngúrukinguruki, nkórokinkoroki, nkórokinkoroki |
midi |
mídi, mídi, tìlesekuncɛ, tìlesekuncɛ, tìle-sé-ń-kùn, tìle-sé-ń-kùn, tìle-sé-ń-kùn-cɛ́, tìle-sé-ń-kùn-cɛ́, tìlesenkun, tìlesenkun, tìlesenkuncɛ, tìlesenkuncɛ, tlèsekuncɛ, tlèsekuncɛ, tlèsenkuncɛ, tlèsenkuncɛ |
miel |
dí, dí |
miel clarifié |
dínɔ̀nɔ, dí-nɔ̀ɔnɔ, dínɔ̀ɔnɔ |
miel pur |
shyɛ̀n, sìyɛn, syɛ̀n |
miel.clarifié |
dínɔ̀nɔ, dí-nɔ̀ɔnɔ, dínɔ̀ɔnɔ |
miel.pur |
shyɛ̀n, sìyɛn, syɛ̀n |
miettes |
mìrikamírika, mìrikamírika, mɔ́ɲɔmɔɲɔ, mùrukamúruka, mùrukamúruka, mùrumuru, mùrumuru |
mieux |
fìsa, fìsa, fsà, fsà, fùsa, fùsa, kùsa, kùsa, wùsa, wùsa |
Mignon |
Miɲon |
migraine |
kùnbabin, kùnbabin, kùnkolodimi, kùnkolodimi, kùnmabin, kùnmabin |
mijoter |
kɔ̀tɔkɔtɔ, kɔ̀tɔkɔtɔ |
mijoter à la vapeur |
wúsu |
mil |
ɲɔ̀, ɲɔ̀ |
mil à chandelles |
súna, súnan |
mil concassé |
ɲɛ̀nɲɛn, ɲɛ̀ɲɛ, ɲɛ̀ɲɛn |
mil de Dieu |
álaɲɔ, ngálaɲɔ, ŋálaɲɔ |
mil des libations sacrificielles |
jálan |
mil hâtif |
súna, súnan |
mil rouge |
jàbalan, sákolika, sákoyika |
mil rouge de teinturier |
jèlikaɲɔ |
mil rouge sp |
sákolika, sákoyika |
mil tardif |
núnkurun |
mil.de.Dieu |
álaɲɔ, ngálaɲɔ, ŋálaɲɔ |
mil.des.libations.sacrificielles |
jálan |
mil.hâtif |
súna, súnan |
mil.rouge |
jàbalan |
mil.rouge.sp |
sákolika, sákoyika |
milan noir |
npòkolon, sɛ́gɛbanpokolon |
milan.noir |
npòkolon, sɛ́gɛbanpokolon |
milice |
mílisi, mílisi |
milicien |
mílisɛn, mílisɛn, mílisi |
milieu |
cámancɛ, cámancɛ, cɛ́, cɛ́, cɛ́mancɛ, cɛ́mancɛ, fùrancɛ, kùncɛmana, tíla-ká-kɛ́nyɛ, tílakakɛnyɛ, tílakakɛnyɛ, tíla-ká-kɛ́nyɛ, tílakakɛɲɛ, tílakakɛɲɛ, tílancɛ, tlá-ká-kɛ́nyɛ, tlá-ká-kɛ́nyɛ |
milieu bambara |
bámanana |
milieu de nuit |
árabacanjo, árabakonjo, árabakɔnjo |
milieu du corps |
cɛ́kisɛ |
milieu masculin |
cɛ̀kunda |
milieu.de.nuit |
árabacanjo, árabakonjo, árabakɔnjo |
milieu.du.corps |
cɛ́kisɛ |
milieu.masculin |
cɛ̀kunda |
milieux de terrain |
cɛ́mancɛmɔgɔ |
milieux.de.terrain |
cɛ́mancɛmɔgɔ |
militaire |
kɛ̀lɛcɛ, kɛ̀lɛden, kɛ̀lɛkɛcɛ, kɛ̀lɛkɛden, militɛri, militɛri, sàbarabatigi, sòrodasi, sòrodasi, sɔ̀rasi, sɔ̀rasi, sɔ̀rɔdasi, sɔ̀rɔdasi |
militant |
militan, militan |
mille |
bà, bà, bàa, bàa, wáa, wáa |
mille-pattes |
sáankùlu, sáankùlu, sáankùlukulu, sáankùlukulu, sáankùru, sáankùru, sámakùlu, sámakùlu, sàmakùlukulu, sàmakùlukulu, sámakùru, sámakùru |
mille-pattes sombre |
ngànga, ngàngan, nkàan, nkàgan, nkànga |
mille-pattes.sombre |
ngànga, ngàngan, nkàan, nkàgan, nkànga |
millepertuis velu |
kàrijakuma |
millepertuis.velu |
kàrijakuma |
millet hâtif |
súna, súnan |
milliard |
míliyari, míliyari |
milligramme |
mg, mg, miligaramu, miligaramu |
millilitre |
mililitiri, mililitiri, ml, ml |
millimètre |
milimɛtɛrɛ, milimɛtɛrɛ, milimɛtiri, milimɛtiri, mm |
million |
míliyɔn, míliyɔn |
Milo |
Milo |
Milvus migrans |
sɛ́gɛbanpokolon |
Milvus.migrans |
npòkolon |
Mimana |
Mimana |
mimosa clochette |
góro |
Mimosa pigra, Mimosa asperata |
í-ɲɛ̂-túgu-í-búranmuso-bɛ́-nà |
mimosa.clochette |
góro |
mimosa-clochettes |
kìliki, kìliki, ngìliki, ngìliki, nkìliki, nkìliki, ntìliki, ntìliki |
mince |
fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, fíɲɛ, fíyɛn, fyɛ́n, kólomamisɛn, mìsɛn, mìsɛn, mìsɛnman |
minceur |
mìsɛnya |
mine |
mini, mini, ɲɛ́naye, pɛ́rɛnbaranin |
mine d'or |
dàmada, dàmanda |
mine.d'or |
dàmada, dàmanda |
minerai de fer fondu |
nɛ̀gɛwusu |
minerai.de.fer.fondu |
nɛ̀gɛwusu |
minéraux |
minirali, minirali |
Minianbalandougou |
Miniyanbalandugu |
minianka |
Mamara |
minibus |
dúurunin, dúurunin, Sótarama, Sótarama, sótrama, sótrama |
minimum |
dàn |
ministère |
mínisiriso, mínisiriso |
ministre |
mínisiri, mínisiri, minisitiri, minisitiri |
minuit |
dùgutila, dùgutila, dùgutilama, dùgutilama, mìnancɛgosi, mìnancɛgosi, miniwi, miniwi, minuwi, minuwi |
minuscule |
bèreketenin, bèreketenin, dédenin, dédenin, ncéreketenin, ncéreketenin, ncírikitinin, ncírikitinin, npéreketenin, npèreketenin, npéreketenin, npèreketenin, npɔ́rɔkɔnin, npɔ́rɔkɔnin, npɔ́rɔkɔtɔlen, npɔ́rɔkɔtɔlen, sìginidenmisɛn, sìginidenmisɛn |
MINUSMA |
Minusima, Minusima, MINUSMA, MINUSMA |
minute |
míniti, míniti, sánga |
minutieux |
bólolamisɛn, bólolamisɛn, ɲɛ́namisɛn, ɲɛ́namisɛn, ɲɛ́namisɛn, ɲɛ́namisɛn |
minyanka |
mínyanka, mínyanka, míɲanka, míɲanka, míyanka, míyanka |
mirador |
gála, gála, gála, gɛ́lɛ, gwála, gwɛ́lɛ, gwɛ́lɛ, gwɛ́lɛ |
miroir |
dùbalen, dùbalen, dùgalen, dùgalen, dùgare, dùgare, dùgaren, dùgaren, dùngare, dùngare, dùngaren, dùngaren, fílɛlan, fílɛnan, jàfilɛ, jàfilɛ, jàflɛ, jàflɛ, jàye, jàye |
misanthrope |
jèlimango, jèlimango, jòlimango, jòlimango, màalango, màalango, màalango, màalango, màanango, màanango, màanango, màanango, mɔ̀gɔlango, mɔ̀gɔlango, mɔ̀gɔlango, mɔ̀gɔlango |
misanthropie |
màanangoya, mɔ̀gɔlangoya |
mise à l'écart |
bólokɔ, kɛ̀rɛfɛmɔgɔya |
mise bout à bout des os fracturés |
kólotugu |
mise de fonds |
jàgokun |
mise en commun |
jɛ̀-kà-fɔ́, jɛ̀kafɔ |
mise en garde |
jàasere, jàgasere, kàngari, kàngarimadá, kànkari, kànkarimadá, kànkarimadakan |
mise en valeur |
sánkɔrɔta |
mise hors de service |
làtiɲɛ, làtiyɛn, nàtiɲɛ, nàtiyɛn |
mise.de.fonds |
jàgokun |
mise.en.commun |
jɛ̀-kà-fɔ́, jɛ̀kafɔ |
mise.en.garde |
kàngari, kànkari |
misérable |
mìsikiinɛ, mìsikinɛ |
misère |
bólolankolonya, kɔ̀li, ɲáni, ɲáni, ɲɛ́manɔgɔ, ɲɛ́manɔgɔ, ɲɛ́ni, ɲɛ́ni, tɛ́gɛlankolonya |
miséreux |
kɔ̀libaatɔ, màkaritɔ, màkaritɔ, ɲɛ́nitɔlama, ɲɛ́nitɔlama |
miséricorde |
mínsin, mínsin |
miséricordieux |
hínɛbaatɔ, hínɛbaatɔ, hínɛbaatɔ, hínɛbaatɔ, hínɛnci, hínɛnci, màkaribaa, màkarinci, màkarinci |
misoprostol |
mizopɔrɔsitɔli, mizopɔrɔsitɔli |
miss |
misi, misi |
Missabougou |
Misabugu |
Misséni |
Miseni |
mission |
cí, cídenya, cídenya, kɛ́ci |
mission catholique |
misɔn |
mission de prophète |
kíraya |
Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali |
Minusima, MINUSMA |
mission.catholique |
misɔn |
Missira |
Misira |
mite alimentaire |
ɲɔ̀dunntumu |
mite.alimentaire |
ɲɔ̀dunntumu |
mi-temps |
mitan, mitan |
Mitragyna.inermis |
jún |
mitraillette |
mitarayɛti, mitarayɛti, mitrayɛti, mitrayɛti |
Mitt |
Miti |
MNLA |
Ɛmɛnela |
mobilisation |
wúlikajɔ, wúli-ka-jɔ, wúli-ka-jɔ, wúlikajɔ |
mobylette |
móbilɛti, móbilɛti, póponin, póponin, pɔ́pɔnin, pɔ́pɔnin |
MOC |
Mɔki, Mɔku |
mode |
sánga, sángawuli, sángawuli |
mode de vie non-musulmane |
bámananya, bámanaya |
mode de vie traditionnelle |
bámananya, bámanaya |
mode.de.vie.non-musulmane |
bámananya, bámanaya |
MODEC |
Modɛki |
modèle |
bólo, sèn, tàamasɛn, tàamashɛn, tàamashyɛn, tàamasiɲɛ, tàamasiyɛn, tàamasyɛn |
modeler |
dá, dán |
modérateur |
fɔ́kabɛnna, fɔ́kabɛnna |
modérateur d'une conférence |
kúmatigi |
modéré |
hákɛlama |
modérer |
súmaya |
modeste |
kùncɛdɔgɔ, kùncɛdɔgɔ, kùncɛdɔgɔman |
modestie |
kùncɛdɔgɔya, màjigin, màlo, ɲɛ́malo, ɲɛ́malo, sáamɛ, sáamɛya, yɛ̀rɛmajigin |
modifier |
báyɛ̀lɛma, fàlen |
moelle |
nògo, nsɛ́mɛ, nsɛ́mɛ, nsɔ́mi, nsɔ́mi, nùgu, sɛ́mɛ, sɛ́mɛ, sɔ́mɛ, sɔ́mɛ, sɔ́mi, sɔ́mi |
moelle d'arbre |
kɔ́nɔnogo, kɔ́nɔnugu |
moelle des tiges |
fùru |
moelle épinière |
kɔ́kolosɛmɛ |
moelle.épinière |
kɔ́kolosɛmɛ |
moelleux |
màgaman, màganman |
moeurs |
bálo |
moeurs actuelles |
bìdenya |
moeurs.actuelles |
bìdenya |
Mogadiscio |
Mogadisho |
moignon d'oreille |
tlókurun, túlokurun |
moignon de main |
bólokuru, bólokurun |
moignon.d'oreille |
tlókurun, túlokurun |
moignon.de.main |
bólokuru, bólokurun |
moine |
káluwamɔgɔ |
moineau |
jèburunin, jèferelen, jèfurulen, jèkɔɔnin, jèkurunin, jìbirilen, jɔ̀kɔ̀ɔnin, ncìfèrelen, ncìfurunin, njèfurulen |
mois |
kálo |
mois de la grossesse |
kɔ́nɔyɛlɛma |
mois de la Tabaski |
sélibakalo |
mois du ramadan |
sélidenninkalo |
mois.de.la.grossesse |
kɔ́nɔyɛlɛma |
mois.du.ramadan |
sélidenninkalo |
Moïse |
Moyizi |
moisir |
búgun, búgun, dúgun, dúgun, fún, fún, sóro, sóro |
moisir et devenir impropre à la consommation |
ngánunganu, ŋánuŋanu |
moisissure |
búgun, búgun, dúgun, dúgun |
moisson |
kànnikɛtuma, kànnikɛtuma |
moissonneur |
kànlikɛla |
moitié |
cɛ́fɛɛrɛn, cɛ́fyɛrɛn, cɛ́tigɛ, tíla, tíla, tílan, tílan, tílancɛ, tílancɛ, tlá, tlá |
molaire |
tàga, tàga, tàgaju, tàgaju, twàju, twàju |
Moldavie |
Mɔlidawi |
mollasson |
tákuru, tákurun, tòseri |
mollesse |
lògolagaya, lògolagaya |
mollet |
dɛ̀sɛ, dɛ̀sɛ, dúlondulonmugu, dúlondulonmugu |
molosse |
dósokɔrɔ |
moment |
dákun, dùgu, hákɛ, sánga, sèndaɲɛ, tùma, tùma, tùmana, tùmana, wáati, wáati, wágati, wágati, yɔ́rɔ |
moment même |
yɔ́rɔnin |
momordique |
bàngɛyɛ, bàngɔyɔ, bà-nkɔ̀yɔ |
mon |
ń |
mon Dieu! |
ìhí |
Monaco |
Monako |
monastère |
káluwaso |
monde |
díɲɛ, díɲɛ, díɲɛso, díɲɛso, díyɛn, díyɛn, dúniya, dúniya, dúnuɲɛ, dúnuɲɛ, dúnuya, dúnuya, dúɲa, dúɲa, jíɲɛ, jíɲɛ, jyɛ́n, jyɛ́n |
monder |
súran, súran |
mondial |
mɔnjali, mɔnjali |
Mondiale |
Mɔnjali, Mɔnjali |
Monékata |
Mònekata |
Mongo |
Mɔngɔ |
Mongolie |
Mɔ́ngoli |
Monimpébougou |
Moninpebugu, Mɔninpebugu |
moniteur |
mɔnitɛri, mɔnitɛri |
monnaie |
fàlen |
monogame |
mùsokelentigi, mùsokelentigi |
monogamie |
monogami, monogami |
Monrovia |
Mɔnrɔviya, Mɔrɔbiya |
monseigneur |
mɔnsɛɲɛri, mɔnsɛɲɛri |
Monsieur |
cɛ̀mɔgɔ, cɛ̀mɔgɔ |
mont de Vénus |
késekèle |
montagne |
kùlu, kùlu |
montée praticable |
yɛ̀lɛnda |
monter |
gírinya, grínya, ládùsu, ɲánga, sánnayɛ̀lɛn, wíli, wúli, yánga, yánkan, yɛ̀lɛn, yɛ̀lɛn |
monter contre |
ládùsu |
monter de toutes pièces |
sógolon, sógoo |
monter sur |
yɛ̀lɛn |
monter.contre |
ládùsu |
montre |
dónjatelan, dónjatilan, mɔ́ntɔrɔ, mɔ́ntɔrɔ, mɔ́nturu, mɔ́nturu, mɔ́nturu, mɔ́nturu, wáatilan, wáatilan |
Montréal |
Moreyali |
montrer |
jìr', jìr', jìra, jìra, màjìra, màjìra, màyìra, màyìra, ɲási, ɲási, yìra, yìra |
montrer dents |
gàsaki, kàsaki, nkàsaki |
montrer l'exemple à |
mìsaliya |
montrer les dents |
gàsaki, kàsaki, nkàsaki |
montrer qqch |
jìr', jìra, yìra |
montrer sa détermination |
cánkala, cánkalan |
montrer.dents |
gàsaki, kàsaki, nkàsaki |
montrer.l'exemple.à |
mìsaliya |
monture |
dònfɛn, yɛ̀lɛnbagan, yɛ̀lɛnbagan |
monument |
moniman, moniman |
Moon |
Muni |
Mopti |
Móti, Mɔputi, Mɔ́ti |
moquerie |
ɲàgari, ɲàgari, ɲàgaribɔ, ɲàgaribɔ, ɲàkari, ɲàkari, ɲàngari, ɲàngari, ɲàngaribɔ, ɲàngaribɔ, ɲànkari, ɲànkari |
MORASMA |
Morasima |
morceau |
fɛ́ɛrɛn, fɛ́ɛrɛn, fɛ́rɛlɛn, fɛ́rɛlɛn, fɛ́rɛn, fɛ́rɛn, fyɛ́rɛn, fyɛ́rɛn, fyɛ́tɛrɛn, fyɛ́tɛrɛn, kùn, kùnkurun, kùnkurun, kùru, kùrun, pɛ́ɛrɛn, pɛ́ɛrɛn, wàlon |
morceau de potasse |
sɛ́gɛkisɛ |
morceau, unité, élément |
kùn |
morceau.de.potasse |
sɛ́gɛkisɛ |
morceaux |
mɔ́ɲɔmɔɲɔ |
morceaux de tiges (Portulacea sp ?) entrant dans la composition de l'encens |
sárakatanɛ, sárakatani |
mordiller |
ɲàkiɲàki, ɲàkiɲàki, wàasi, wàgashi, wàgasi |
mordiller à l'hameçon |
kɔ́ri |
mordre |
cín, cín, kín, kín |
morgue |
sùbon, sùbon, sùso, sùso |
Moribabougou |
Moribabugu |
Morila |
Mórila |
mormose |
bàngɛyɛ, bàngɛyɛ, bàngɔyɔ, bàngɔyɔ, bà-nkɔ̀yɔ, bà-nkɔ̀yɔ |
morphine |
morifini, morifini, mɔrifɛni, mɔrifɛni, mɔrifini, mɔrifini |
mors |
kàrafe, kàrafe |
morsure |
cínda, cínda, cínnida, cínnida, kínda, kínda |
morsure de serpent |
sàcinda |
morsure.de.serpent |
sàcinda |
mort |
jàlan, lábanko, lábanko, nábanko, nábanko, sà, sà, sàli, sàli, sàya, sàya, tùmase |
mort définitive |
bɛ́kubɛku |
mort jeune |
gèrenkari, gèrenkari, gwèrenkari, gwèrenkari |
mort prématurée |
sàjoona |
mort subite |
sàjoona |
mort violente |
kɛ́nɛkaraba |
mort.prématurée |
sàjoona |
mortalité infantile |
dénjɔbaliya, dénsaya |
mortalité.infantile |
dénjɔbaliya, dénsaya |
mortel |
sàbaa, sàbaa, sàta, sàta |
mortier |
bɔ̀gɔ, bɔ̀gɔtoli, bɔ̀gɔtoli, bwà, kòlon, kòlon, kúlukulu, kúlukulu |
morve |
bɔ̀rɔkɔ, bɔ̀rɔkɔ, núji, núji, núnji, núnji |
morve sèche |
núnbo |
morve.sèche |
núnbo |
morveux |
nújibɔ, núnjibɔ |
Moscou |
Mɔsuku |
mosquée |
mìsiri, mìsiri |
mossi |
mɔ̀si, mɔ̀si |
mot |
dáɲa, dáɲɛ, kúma, kúmaden, kúmaden |
mot composé |
dórogolen |
mot d'emprunt |
dáɲɛsure |
mot d'ordre d'attaque |
dònkan |
mot de passe |
dònkan, tɛ̀mɛkan |
mot de présentation |
dànnatigɛli |
mot.composé |
dórogolen |
mot.d'emprunt |
dáɲɛsure |
mot.de.passe |
dònkan, tɛ̀mɛkan |
mot.de.présentation |
dànnatigɛli |
moteur |
mótɛrɛ, mótɛrɛ, mótɛrɛ, mótɛrɛ, mótɛri, mótɛri, mɔ́tɛrɛ, mɔ́tɛrɛ, mɔ́tɛrɛ, mɔ́tɛrɛ, mɔ́tɛri, mɔ́tɛri, mɔ́tɛri, mɔ́tɛri |
motif |
ɲá, ɲɛ́, ɲɛ́n |
motif d'entrer |
dònkun |
motif de mettre un habit |
dònkun |
motif décoratif |
kàmisii |
motif décoratif des tissus |
kàmisii |
motif valable |
jɔ̀kan |
motif.d'entrer |
dònkun |
motif.décoratif |
kàmisii |
moto |
móto, móto |
moto à trois roues |
kátakatanin |
moto.à.trois.roues |
kátakatanin |
moto-culteur |
motokilitɛri |
motoculteur |
sɛ̀nɛkɛmansin, sɛ̀nɛkɛmansin, sɛ̀nɛkɛmasin |
moto-culteur |
motokilitɛri |
motoculteur |
sɛ̀nɛkɛmasin |
moto-pompe |
jísamamasin, mótopɔnpe, mótopɔnpe |
motopompe |
motopɔnpu |
moto-pompe |
jísamamansin, jísamamasin |
motopompe |
motopɔnpu |
moto-pompe |
jísamamansin |
motte de terre |
bɔ̀gɔden, bɔ̀gɔkuru, gɔ́ngɔrɔ, gɔ́ngɔrɔn |
motte.de.terre |
bɔ̀gɔden, bɔ̀gɔkuru |
mou |
màa, màa, màa, màa, màga, màga, màga, màga, màgaman, màgaman, màgan, màgan, màgan, màgan, màganman, màganman |
Mouammar |
Mohamarali, Mohamari, Muhamari |
mouchard |
fàna |
mouchardage |
fànaya |
mouche |
bílen, bílen, blén, blén, dímɔgɔ, dímɔgɔ, límɔgɔ, límɔgɔ |
mouche commune |
bílenmɔgɔ |
mouche d'eau |
jíden |
mouche tsé-tsé |
dɛ́n, lɛ́n, ntɛ́ɛ |
mouche.commune |
bílenmɔgɔ |
moucheron |
dɛ́n, lɛ́n, múrumurulen, múrumurulen, nkɔ̀nɔ, nkɔ̀nɔ, ntɛ́ɛ |
moucheron mellifère |
wélewele, wólowolo |
moucheron.mellifère |
wélewele, wólowolo |
mouchoir |
musuwarɛ, musuwarɛ, núcɛlan, núcɛlan, núncɛlan, núncɛlan, núnfiyɛlan, núnfiyɛlan, núnfyɛlan, núnfyɛlan |
mouchoir de tête |
kùnnajala, kùnnasirilan, kùnsirilan |
mouchoir.de.tête |
kùnnasirilan, kùnsirilan |
moudre |
cɛ̀n, cɛ̀n, kɛ̀n, kɛ̀n, shí, shí, sí, sí |
moudre très fin |
nùgu |
mouillé |
jíma |
mouiller |
dáji, dáji, ɲígin, ɲígin, súma, súmaya |
Moukoro |
Mukɔrɔ |
moule |
múlu, múlu, wúgu, wúgu |
moulin à mil |
ɲɔ̀silan |
moulin à paroles |
dálateli, dálateli |
moulin.à.mil |
ɲɔ̀silan |
moulin.à.paroles |
dálateli, dálateli |
Mounia |
Muniya |
Mountougoula |
Muntugula |
Mounzou |
Munzu |
Mourabitoune |
Morabitunu, Morabitunu |
mourant |
nímakarantɔ, sàbaa, sàbaatɔ, sàbaatɔ |
Mourdiah |
Muruja |
mourir |
bán, bì, bìn, dátunu, dátunu, dátunun, dátunun, dúfa, fáatu, fáatu, fátu, fátu, jífa, júfa, júfɛ, kɔ́sègin, ɲɛ́kunu, ɲɛ́tunu, ɲɛ́tunun, sà, sà, sómayɛlɛma, sómayɛlɛma, sósègin, sósègin, t', tó |
mousquet |
bɔ̀nkaju, bɔ̀nkaju |
Moussabougou |
Musabugu |
mousse |
fàlaka, kàan, kàgan, kànga |
moustache |
dálasi, dálasi, dási, dási, núkɔrɔsi, núkɔrɔsi, núndalasi, núndalasi, núnkɔrɔsi, núnkɔrɔsi, núnkɔrɔsii, núnkɔrɔsii |
moustiquaire |
sánge, sánge, sánke, sánke |
moustique |
sòso, sòso |
mouton |
sàga, sàgasogo, sàgasogo, sàgasogo |
mouton à laine |
yúguba |
mouton à tête et pattes noires |
wárasaga |
mouton de case |
bárasaga |
mouton du Sahel |
bálibali, bálibalisaga |
mouton sacrifié à la Tabaski |
làaya, làhiya, làya |
mouton.à.laine |
yúguba |
mouton.à.tête.et.pattes.noires |
wárasaga |
mouton.de.case |
bárasaga |
mouton.du.Sahel |
bálibali, bálibalisaga |
mouton.sacrifié.à.la.Tabaski |
làaya, làhiya, làya |
mouvement charnel |
kùlusijala |
mouvement circulaire |
múnumunu, múnunmunun |
mouvement de tête |
kùnfirifiri |
Mouvement des Rasta du Mali |
Morasima |
Mouvement islamique de l'Azawad |
Ɛmiya |
Mouvement national pour la libération de l'Azawad |
Ɛmɛnela |
Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest |
Mújawo, Múzawo |
Mouvement pour un destin commun |
Modɛki |
mouvement vif |
kúrubɛkurubɛ |
mouvement.de.tête |
kùnfirifiri |
mouvement.vif |
kúrubɛkurubɛ |
mouvette |
múnunan, múnunan, sònkala, sònkala, sònkalan, sònkalan |
moyen |
cɛ́mata, cɛ́mata, cógo, cóko, dàbali, dàbali, dàbari, dàbari, dɛ̀bɛli, dɛ̀bɛli, fɛ̀ɛrɛ, fɛ̀ɛrɛ, fyɛ̀rɛ, fyɛ̀rɛ, hákɛlama, hákɛrɔma, mánkan, mánkan, mánkan, mánkan, mìnɛbolo, nàsira, wála, wála, wálan, wálan |
moyen d'existence |
sɔ̀rɔda |
moyen de réussir |
ɲàda |
moyen de transport |
kúlun, kúnun, kúrun |
moyen.de.réussir |
ɲàda |
moyenne |
hákɛ, muwayɛni, muwayɛni |
moyens |
sé |
Mozambique |
Mozanbiki |
Mpéssérébougou |
Npeserebugu |
MPyè |
npyɛ̀, npyɛ̀ |
muance |
gírinyali |
mucilage |
nɔ́gɔ, nɔ́gɔlan, nɔ́gɔlan, nwánan, nwánan |
mucilagineux |
níkiti, nɔ́gɔman |
mucus |
yìrikiyiriki, yìrikiyiriki, yìriyara, yìriyiri, yìriyiri |
mue |
fòola, fòola, fòolo, fòolo |
muet |
bóbo, bóbo, dágeren, dágeren, dágeren, dágeren, dágweren, dágweren, dágweren, dágweren, dántan, dántan, dántan, dántan |
muezzin |
mìsiriweelela, mìsiriweelela, mìsiriwelela, mìsiriwelela |
mugir |
kóoro |
muguet buccal |
sáfa |
muguet.buccal |
sáfa |
Muharram |
jɔ̀nminɛ, jɔ̀nminɛ |
MUJAO |
Mújawo, Múzawo |
mule |
fàlibamuso, fàlibamuso |
mulet |
fàliba, fàliba, sòfali, sòfali |
multiculteur |
cábɛɛkɛ, cábɛɛkɛ, cíwara, cíyabɛɛkɛ, cíyabɛɛkɛ, sàribilennin, sàribilennin, sàriblennin, sàriblennin |
multiple |
kùnnasigi |
multiplication |
cáya |
multiplier |
báwolo, báwolo, cáya, cáya, jíidi, lábugun, lácaya, lácaya, nábugun, nácaya, nácaya, sìgiyɔrɔma, sìgiyɔrɔma, yíidi |
Mungos.mungo |
ŋɛ̀nsɛn, ŋɛ̀nsɛnkalan |
muqueuse |
ntùrutibilen, ntùrutibilen |
mur d'enceinte |
kánjan, kányan |
mur d'une bâtisse |
dɛ̀nɛ, dɛ̀nɛn |
mur.d'enceinte |
kánjan, kányan |
mur.d'une.bâtisse |
dɛ̀nɛ, dɛ̀nɛn |
mûrir |
kɔ́gɔ, kɔ́gɔ, kwá, kwá, mɔ̀, mɔ̀ |
murmure |
dájukɔrɔkuma, dájukɔrɔkuma, dùgudugu, dùgudugu, sɛ́gɛ, sɛ́gɛ |
murmurer |
dùgudugu, ŋùnuŋunu |
murmurer contre qqn |
dùguduguma |
Mus maurus |
múnturu, nkúnturun |
Musa paradisiaca |
bàranda |
Musa.paradisiaca |
nàmasa |
musaraigne |
ncìcàndùgutigi, ncìcàndùgutigi |
musc |
mísiku, mísiku |
muscle |
fàsa, pàsa |
muscles dorsaux |
kɔ́juru |
museau |
dákala, dákala, dákalama, dákalama |
museler |
dákala, dákalan |
musicien |
fɔ́lifɔla, fɔ́lifɔla, fɔ́likɛla, fɔ́likɛla |
musique |
fɔ́li |
musique des chasseurs |
dònsofɔli |
musique Songhaï |
Taganba |
musique.des.chasseurs |
dònsofɔli |
musique.Songhaï |
Taganba |
Musophaga.violacea |
nkàcɔn |
musulman |
àlisilamɛ, àlisilamɛ, móri, mɔ́ri, sìlama, sìlama, sìlamɛ, sìlamɛ, sìlamɛden, sìlamɛden |
musulman soufi |
bólojigin |
musulman.soufi |
bólojigin |
mutilé |
fìɲɛmako, fìɲɛmako, fìyɛnmako, fìyɛnmako, fyɛ̀nmako, fyɛ̀nmako |
mutisme |
bóboya, bóboya, dántanya, dántanya |
mycose intestinale |
lèminanpo, lèminɛnpo, nɛ̀munɛnpo |
myosite plantaire |
bɛ̀lɛtoli |
myosite.plantaire |
bɛ̀lɛtoli |
myriade |
yíriga, yírika |
myrrhier trèfle |
jɛ̀lankùna, jɛ̀lankunadi, jɛ̀lankùnan, jɛ̀lankunandi, jɛ̀nkùnan |
myrrhier.trèfle |
jɛ̀lankùna, jɛ̀lankunadi, jɛ̀lankùnan, jɛ̀lankunandi, jɛ̀nkùnan |
mystère |
gìndoba, gìndoba, gùndoba, gùndoba |
mystérieux |
ɲɛ́dɔnbali, ɲɛ́dɔnbali |
mystificateur |
kɔ́rɔtigɛla |
mystifier |
kɔ́rɔtìgɛ, málasa |