Malidaba dictionnaire du Corpus maninka de référence
A-Z ɲínin EnFrRuNko(i) *
ɛ ɔ ɲ ̀ ́ ̌ ̂ ɲínin!          Fr En Ru

B - b

-ba→̌→ 2265ߓߊ

mrph AUGM

augmentatif
augmentative
Аугментативный
morphème dérivationnelaugmentatifSix valeurs proches :1) grand, fort, volumineux2) important3) supérieur, aîné4) beaucoup, s'agissant d'une masse, d'un volume (matière sèche, liquide)5) tardif (s'agissant de cultures agricoles)6) péjoratifATTENTION : lorsque cette dérivation s'applique à un adjectif ou à un participe, sa valeur se rapporte à l'adjectif ou au participe, et non pas au groupe nominal. Peut se traduire par « très ».De ce point vue, fonctionnement inverse de -nin

bá→̌→ 4931ߓߊ

n mère

1.1 • rn

mère
mother
мать
dénba, ná.

1.2 • rn

madame
Missis, mother, dear
госпожа́, уважа́емая
bɔ̀lɔnka, má. ń bá Fántà
ߒ߫ ߓߊ߫ ߝߊ߲ߕߊ߬
Madame Fanta
Missis Fanta
Госпожа́ Фа́нта

2 • rn

femelle ayant mis bas, femelle avec ses petits
female animal which has already had offsprings
ма́тка, самка с детёнышами

rn sàaba

ߛߊ߰ߓߊ߫
brebis avec des petits
ewe in yean; ewe which used to yean
овцема́тка

rn tɔ̀nba

ߕߐ߲߬ߓߊ߫
reine des termites
queen termite
ма́тка терми́тов

3.1 • rn

grand récipient
big vessel
большо́й сосу́д

3.2 • rn

récipient
vessel
сосу́д

rn kà dátuun` dá` fɔ́ à bá` kɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߘߊߕߎ߲߯ ߘߊ ߝߐ߫ ߊ߬ ߓߊ ߞߐ
mal fermer le récipient par son couvercle
to fail to close the pot properly with its lid
непло́тно накрыва́ть сосу́д кры́шкой

bá→̌→ 4931ߓߊ

n fleuve

1 • 

fleuve
river
река́
báji.

→ • bábɛrɛ

ߓߊߓߍߙߍ߫
galet
river pebble
речна́я га́лька

→ • bájɛɛ

ߓߊߖߍ߯
le poisson de l'eau douce
freshwater fish
пресново́дная ры́ба

→ • bá` dùula

ߓߊ ߘߎ߰ߟߊ߫
aval d'un fleuve
lower reaches of a river
низо́вья реки́, ни́жнее тече́ние реки́

→ • bá` sándɔ

ߓߊ ߛߊ߲ߘߐ߫
amont d'un fleuve
headwaters, upper reaches of a river
ве́рхнее тече́ние реки́, верхо́вья реки́

→ • bá` kɔ́

ߓߊ ߞߐ
l'autre rive du fleuve
the other bank of river
другой берег реки

→ • bá díyara?

ߓߊ߫ ߘߌߦߙߊ߫؟‏
bonne pêche!
good fishing!
уда́чной рыба́лки!

2 • 

mer, océan
sea, ocean
мо́ре, океа́н
kɔ̀ɔji, kɔ̀ɔji, lìnbán.

→ • à wàra bá` kɔ́

ߊ߬ ߥߊ߬ߙߊ߫ ߓߊ ߞߐ
il est parti au-delà de la mer (en Europe, à l'Amérique)
he went beyond the sea (i.e., to Europe, to America)
он уе́хал за́ море (т.е. в Евро́пу, в Аме́рику)

bá→̌→ 4931ߓߊ

n importance

rn 1 • 

importance
seriousness
респекта́бельность
bònɲa, bɛ̀dɛ.

→ • à tɛ́ bá dɔ́

ߊ߬ ߕߍ߫ ߓߊ߫ ߘߐ
cela n'a pas d'importance
it is not important
это не важно

→ • bá tɛ́ à dɔ́

ߓߊ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߘߐ
cela n'a aucun fondement
it is groundless
э́то безоснова́тельно, э́то вы́думки
í lá kúma`, ba sí tɛ́ à dɔ́ [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߟߊ߫ ߞߎߡߊ، ߓߊ߫ ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߘߐ
tes parole sont sans fondement
what you are telling is absolutely groundless
твои́ слова́ соверше́нно безоснова́тельны

2.1 • 

bénédiction
blessing
благослове́ние

→ • à tɛ́ bá dɔ́

ߊ߬ ߕߍ߫ ߓߊ߫ ߘߐ
il n'a pas de bénédiction
he has no blessing
нет на нём благослове́ния

2.2 • 

respect, popularité
respect, popularity
уваже́ние, популя́рность
bìlańfɛ̀, bólofa, bɔ̀dɛ, dánkun, tànka.

→ • à tɛ́ bá dɔ́

ߊ߬ ߕߍ߫ ߓߊ߫ ߘߐ
cela n'a pas de popularité; il ne jouit pas de respect
it doesn't enjoy popularity; he is not in honour; he does not carry much weight
э́то не по́льзуется популя́рностью; он не в почёте, не в чести́

3 • 

attention, assiduité
attention
прилежа́ние
yílimalɔ.

4 • 

noyau
kernel, the hardpan, marrow
вну́тренняя осно́ва, сте́ржень

→ • í bá má sìi fɔ́lɔ

ߌ߫ ߓߊ߫ ߡߊ߫ ߛߌ߰ ߝߐߟߐ߫
tu n'es pas encore devenu raisonnable
you have not yet steadied down
ты ещё не остепени́лся

→ • à ba` báda bòri

ߊ߬ ߓߊ ߓߘߊ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫
a) il a paniqué; b) il s'est affolé (de douleur, de peur, etc )
a) he has got panic-striken; b) he lost his reason (of grief, fright, etc.)
а) он впал в па́нику; б) он обезу́мел (от го́ря и т.п.)

→ • kà bá` bɔ́ mɔ̀ɔ` mà [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߊ ߓߐ߫ ߡߐ߱ ߡߊ߬
plonger qqn dans la panique, dans la confusion
to plunge smb. into panic; to throw smb. into confusion
вверга́ть к.-л. в па́нику; приводи́ть в у́жас

5 • 

racine centrale
tap-root
станово́й ко́рень

→ • sùmunin bá

ߛߎ߬ߡߎߣߌ߲߫ ߓߊ
bourbillon d'un furoncle
boil root
сте́ржень фуру́нкула

6 • 

partie bouffante entre les jambes de pantalon
baggy part of trousers
мотня́ штано́в

bá→̌ߓߊ߫

prt s'il te plaît

s'il te plaît
just
ну, ка
à tó bá
ߊ߬ ߕߏ߫ ߓߊ
laisse-le, s'il te plaît
just leave it
ну, оста́вь э́то
ǹbá mɔ̀ɔ` y'à lá sùman` máfɛlɛ bá
ߒߓߊ߫ ߡߐ߱ ߦߴߊ߬ ߟߊ߫ ߛߎ߬ߡߊ߲ ߡߊߝߟߍ߫ ߓߊ
que l'homme prenne soin de sa nourriture
let the man take care of his food
и пусть забо́тится челове́к о пи́ще свое́й

bá→̌ߓߊ߯ báabáa; b'.

pm COND

si
if
е́сли

bá→̌→ 6508ߓߊߥߏ߬ báwòbáwà; báò; báà; báwò; báyò.

conj parce que

parce que, car
because, as far as
потому́ что, та́к как
bánì, bári, kàtúun, pàsikɛ́, kàmasɔ̀dɔn, bári, pasikɛ. à má nà, báwò jànkaro` yé à lá
ߊ߬ ߡߊ߫ ߣߊ߬، ߓߊߥߏ߬ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ
il n'est pas venu, car il est malade
he has not come, because he is ill
он не пришёл, потому́ что бо́лен
bá Kùnbí fàanmálù míriya` dɔ́... [Kate. Waadu:14]
ߓߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߌ߫ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߡߙߌߦߊ ߘߐ߫...‏
parce que, selon l'avis des rois de Wagadou
because, on the Wagadu rulers' opinion…
потому́ что, по мне́нию прави́телей Вааду́…

bà→̌→ 2609ߓߊ߭

n caprin

caprin, chèvre, bouc
goat
коза́, козёл
bàjii, bàkɔdɔn.

bà lòloma

ߓߊ߬ ߟߏ߬ߟߏߡߊ߫
caprin tacheté
spotted goat
коза́ "в звёздочках"

bà` ní à sí`

ߓߊ߭ ߣߌ߫ ߊ߬ ߛߌ
une grande quantité
plenty, a lot
множество

bà→̌ߓߊ߬

prt Q

-baa→̌→ 1138ߓߊ߮

mrph AG OCC

agent occasionnel
casual agent
случайный агент
morphème dérivationnelnom d’agent occasionnelaccomplit une action concrète mais occasionnellement.Fonctionne comme un nom relationnel (voir aliénabilité et l’inaliénabilité). C’est la même chose pour l’agent, on est agent par rapport à une action bien précise.Il y a des cas où l’emploi se fait seul mais ce sont des cas spéciaux, ce sont souvent des emplois avec négations (mais pas seulement)

báa→̌ߓߊ߯ bá; b'.

pm COND

si
if
е́сли

báa→̌→ 9806ߓߊ߮

n bleu clair

1 • 

couleur bleu clair, couleur azur
light blue colour
голубо́й цвет
bùle, móla.

→ • báa dangba, báa fɛ́man, báa ɲálagbɛ, báa ɲálakɛndɛ, báa wùranin [Diane Mamadi]

ߓߊ߯ ߘߊ߲ߜߊ߫، ߓߊ߯ ߝߍߡߊ߲߫، ߓߊ߯ ߢߟߊߜߍ߫، ߓߊ߯ ߢߟߊߞߍ߲ߘߍ߫، ߓߊ߯ ߥߎ߬ߙߊߣߌ߲߫
azur clair
light-azury color
све́тло-голубо́й

→ • kà à kɛ́ báa` dí

ߞ ߊ߬ ߞߍ߫ ߓߊ߮ ߘߌ
teindre qqch en bleu clair
to dye sth. light blue
кра́сить ч.-л. в голубо́й цве́т
báa duruki` y'à lá
ߓߊ߯ ߘߙߎߞߌ ߦߴߊ߬ ߟߊ
il porte une chemise bleu clair
he has a light-blue shirt on
на нём голуба́я руба́ха

2 • 

peinture bleu claire
light-blue color
голуба́я кра́ска, голуба́я окра́ска
bùle, móla. kà fàanin dòn báa` dɔ́
ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲߫ ߘߏ߲߬ ߓߊ߮ ߘߐ
teindre l'étoffe en bleu clair
to dye cloth light blue
кра́сить ткань в голубо́й цвет

báa→̌→ 9770→n : 9770ߓߊ߮

v devenir bleu clair

1 • vi

devenir bleu clair
become dyed light blue
голубе́ть, окра́шиваться в голубо́й цвет

2 • vt

teindre en bleu clair
dye light blue
кра́сить в голубо́й и́ли све́тло-си́ний цвет

báa→̌→ 9806ߓߊ߮

n bouillie liquide

bouillie liquide
mush
жи́дкая ка́ша
sèdi.

kà báa` mìn

ߞߊ߬ ߓߊ߮ ߡߌ߲߬
manger la bouillie
to eat the "baga" mush
есть ка́шу "бага́"

báa→̌→ 9770→n : 9770ߓߊ߯

v se ramollir par cuisson

vi

se ramollir par cuisson
be boiled to pulp
разва́риваться до состоя́ния ка́ши
sèdi. kínin` báda báa [Diane Mamadi]
ߞߌߣߌ߲ ߓߘߊ߫ ߓߊ߯
le riz s'est ramolli par cuisson (ce qu'on cherche normalement à éviter)
rice has been boiled to pulp (which is usually undesirable)
рис развари́лся и преврати́лся в ка́шу (чего́ обы́чно стара́ются избежа́ть)

báà→̌→ 6508ߓߊߥߏ߬ báwòbáwà; báò; báwò; bá; báyò.

conj parce que

parce que, car
because, as far as
потому́ что, та́к как
bánì, bári, kàtúun, pàsikɛ́, kàmasɔ̀dɔn, bári, pasikɛ. à má nà, báwò jànkaro` yé à lá
ߊ߬ ߡߊ߫ ߣߊ߬، ߓߊߥߏ߬ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ
il n'est pas venu, car il est malade
he has not come, because he is ill
он не пришёл, потому́ что бо́лен
bá Kùnbí fàanmálù míriya` dɔ́... [Kate. Waadu:14]
ߓߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߌ߫ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߡߙߌߦߊ ߘߐ߫...‏
parce que, selon l'avis des rois de Wagadou
because, on the Wagadu rulers' opinion…
потому́ что, по мне́нию прави́телей Вааду́…

bàa→̌→ 358ߓߊ߱

n venin

1 • 

venin
venom
яд

2 • 

plante vénéneuse
venomous plant
ядови́тое расте́ние
jàba` yé bàa` lè dí
ߖߊ߬ߓߊ ߦߋ߫ ߓߊ߱ ߟߋ߬ ߘߌ
l'herbe djaba est vénéneuse
the djaba grass is venomous
трава́ джаба́ -- ядови́тое расте́ние

2.1 • 

métel
metel, hairy thorn-apple
мете́ль, волоса́тый воню́чий дурма́н
bàa` tɛ́ kɛ̀rɛn` fàala
ߓߊ߱ ߕߍ߫ ߞߍ߬ߙߍ߲ ߝߊ߰ߟߊ߫
le métel ne tue pas l'écureuil (prov )
metel does not kill a ground squirrel (prov.)
дурма́н не убива́ет земляну́ю бе́лку (посл.)

2.2 • 

sisal
sisal
сиза́ль

3 • 

douleur
pain
боль
dímin, tɔ́rɔya, tɔ́rɔ.

4 • 

ardeur, ferveur, zèle
ardor, fervor, zeal
аза́рт, раз, воодушевле́ние

→ • kà baa` tà báara` dɔ́

ߞߊ߬ ߓߊ߯ ߕߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߘߐ
se mettre au travail avec ferveur
to start working with ardour
раззадо́риться в рабо́те, нача́ть рабо́тать с аза́ртом

bàa→̌→ 289ߓߊ߬

conj Q ALT

Q ALT

bàa→̌→ 289→n : 289ߓߊ߰

v agresser

1.1 • vi

agresser
attack, assault
напада́ть
tɔ̀ɲɛɛ, nílafìn.

1.2 • vt

agresser qqn
attack, assault, provoke a quarrel with
напада́ть на

1.3 • vt kà kɛ̀lɛ` bàa mɔ̀ɔ` mà

ߞߊ߬ ߞߍ߬ߟߍ ߓߊ߰ ߡߐ߱ ߡߊ߬
attaquer qqn, agresser qqn
attack smb., assaut smb
напада́ть на кого-л

2 • vi

insulter, abuser
insult, abuse
уязвля́ть, оскорбля́ть
bìla, jɛ́bɛ, nànin.

3 • vi

accuser injustement
accuse indeservedly or unjustly
обвиня́ть облы́жно
tɔ̀ɲɔn.

4 • vi

advenir subitement, sans raison visible
happen suddenly, without any visible reason, befall
постига́ть
súmunin` bàanin ń mà [Diane Mamadi]
ߛߡߎߣߌ߲ ߓߊ߰ߣߌ߲߫ ߒ߫ ߡߊ߬
j'ai eu un furoncle qui a surgi
I have all at a sudden got a boil
у меня́ вдруг вскочи́л фуру́нкул
yàrabi` tɛ́ bàala mɔ̀ɔ lá [Diane Mamadi]
ߦߊ߬ߙߊߓߌ ߕߍ߫ ߓߊ߰ߟߊ߫ ߡߐ߰ ߟߊ
on ne tombe pas amoureux sans raison
a person does not fall in love without a reason
любо́вь не прихо́дит к челове́ку без причи́ны/

báabaa→̌→ 78ߓߊ߯ߓߊ߮ búbaa.

n termites

termites, small white ants
терми́ты
báabaa`... yé bɔ́la dùu dúman` nè kàn, à yé kɛ́la sìsɛ`lu lá bálo dí [Traore 1977]
ߓߊ߯ߓߊ߯... ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫ ߘߎ߰ ߘߎߡߊ߲ ߣߋ߬ ߞߊ߲߬، ߊ߬ ߦߋ߫ ߞߍߟߊ߫ ߛߌ߬ߛߍߟߎ߫ ߟߊ߫ ߓߊߟߏ߫ ߘߌ
les termites apparaissent sur une bonne terre et ils deviennent de la nourriture pour les poulets
termites… appear on a good soil, they become food for chicken
терми́ты… появля́ются на хоро́шей земле́, они́ стано́вятся пи́щей для кур

bàabaa→̌→ 12→n : 12ߓߊ߰ߓߊ߰

v menacer

vt 1 • 

menacer
menace, threaten
угрожа́ть кому-л
máma.

2 • 

intimider
cow, frighten
запу́гивать
másilan, mábàabaa.

bàabaa→̌→ 14ߓߊ߰ߓߊ߰

n menace

1 • 

menace, intimidation
intimidation, menace
угро́за, запу́гивание
bàabaali.

2 • 

appel à la prière matinale
early morning exhortation to a prayer
у́тренние призы́вы к моли́тве

bàabaali→̌→ 18( menacer *nom d'action ) ߓߊ߰ߓߊ߰ߟߌ

n intimidation

1 • 

intimidation
intimidation
запу́гивание
bàabaa.

2 • 

menace
threat, danger
угро́за, опа́сность

3 • 

appels à la prière matinale
early morning exhortation to a prayer
у́тренние призы́вы к моли́тве

bàabaalila→̌→ 20( menacer *nom d'action *agent permanent ) ߓߊ߰ߓߊ߰ߟߌ߬ߟߊ

n muezzin

muezzin
муэдзи́н
àlimaminfalanko, sélimakilila, wárandilila.

báadali→̌→ 6ߓߊ߯ߘߊߟߌ

n pâte sucrée

pâte sucrée
a sweet paste
сла́дкая пе́рченная и подсо́ленная па́ста

bàadi→̌ߓߊ߱ߘߌ߬

intj n'est-ce pas?

n'est-ce pas?
isn't it?
не пра́вда ли?
hánìsá. ... bɛ́ɛ fána k'à jɛ̀dɛ̂ lɔ́n, bàadi jàma`? [Bari Umaru 1999:4]
... ߓߍ߯ ߝߣߊ߫ ߞߴߊ߬ ߖߍ߬ߘߍ ߟߐ߲߫، ߓߊ߰ߘߌ߫ ߖߊ߬ߡߊ؟‏
et tout le monde se connaît soi-même -- n'est-ce pas, les gens?
… and everybody knows oneself -- isn't it, people?
… и все зна́ют са́ми себя́ -- не пра́вда ли, наро́д?

báadìsá→̌ߓߊ߯ߘߌ߬ߛߊ

intj n'est-ce-pas?

isn't it?, is that so?
не пра́вда ли?, так?, или ка́к?
báadì, hánisá, kó dì sá.

báafada→̌→ 1( bleu.clair pierre ) ߓߊ߱ߝߘߊ

n saphir

sapphire
сапфи́р

báafu→̌ߓߊ߯ߝߎ

n poisson vert-bleu

poisson vert-bleu
fish of light blue-green colour
ры́ба зелёно-голубо́й окра́ски

báaji→̌→ 19→n : 19ߓߊ߯ߖߌ߫ báayi.

v vomir

1 • vi

vomir
vomit, throw up
блева́ть, рва́ть
tàsari, fɔ́nɔ, wɔ̀ku. à yé báajila wáati-wáati
ߊ߬ ߦߋ߫ ߓߊ߯ߖߌߟߊ߫ ߥߊ߯ߕߌ-ߥߊ߯ߕߌ߫
il vomit tout le temps
he is permanently vomiting
у него́ постоя́нная рво́та, его́ всё вре́мя рвёт

2 • vt

vomir de
vomit sth., throw sth. up
вы́блевать ч -л., изверга́ть со рво́той
Syn : fɔ́ɔnɔ, wɔ̀ku. à báda dómunin` bɛ́ɛ báaji [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߘߏߡߎߣߌ߲ ߓߍ߯ ߓߊ߯ߖߌ߫
il a vomi toute la nourriture
he has vomited all the food
он вы́блевал всю пи́щу

báaji→̌→ 39ߓߊ߯ߖߌ báayi.

n vomissement

vomit
рво́та

báaji basi

ߓߊ߯ߖߌ߫ ߓߊߛߌ߫
vomitif, émétique
emetic
рвотное средство

báajila→̌→ 3( vomir *agent permanent ) ߓߊ߯ߖߌߟߊ báayila.

n souffrant de vomissement

souffrant de vomissement
person suffering from vomiting
тот, кто му́чается рво́той
í yé básikisɛ` dí báajila` mà [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߦߋ߫ ߓߊߛߞߌߛߍ ߘߌ߫ ߓߊ߯ߖߌߟߊ ߡߊ߬
donne un comprimé à celui qui souffre de vomissement
give a pill to the person suffering from vomiting
дай табле́тку тому́, у кого́ рво́та

báajilifen→̌( vomir *nom d'action chose ) ߓߊ߯ߖߟߌߝߋ߲ báayilifen.

n vomitif

emetic
рво́тное сре́дство
lábaajilan, báaji basi, lábaajilan.

báajinɔ→̌( vomir trace ) ߓߊ߯ߖߌߣߐ

n vomissure

rn

vomissure
vomit, spew, cast
рво́тные ма́ссы, блево́тина
fɔ́nɔ. fɔ́ɔnɔ, tàsári. jɔ́n báajinɔ` lè nìn dí? [Diane Mamadi]
ߖߐ߲߫ ߓߊ߯ߖߌߣߐ ߟߋ߬ ߣߌ߲߬ ߘߌ߫؟‏
à qui est cette vomissure?
whose vomit is it?
чья́ это блево́тина?

báalama→̌→ 17( bleu.clair *en tant que ) ߓߊ߯ߡߊ báama

adj bleu ciel

bleu ciel, azur
sky blue, azure
небе́сно-голубо́й, лазо́ревый

báalan→̌→ 2( bleu.clair *instrumental ) ߓߊ߯ߟߊ߲

n cobalt

cobalt
ко́бальт

báale→̌→ 4ߓߊ߯ߟߋ

n grand âne

grand âne
large donkey
большо́й осёл

báama→̌→ 17( bleu.clair *comme de ) ߓߊ߯ߡߊ báalama.

adj bleu ciel

bleu ciel, azur
sky blue, azure
небе́сно-голубо́й, лазо́ревый

bàama→̌→ 20( venin *comme de ) ߓߊ߰ߡߊ

adj venimeux

venimeux, vénéneux
venomous, poisonous
ядови́тый

bàamaya→̌→ 3( venin *comme de *abstractif ) ߓߊ߰ߡߊ߬ߦߊ

n venimosité

poisonness
ядови́тость

bàan→̌→ 8ߓߊ߲߱

n amulette en cuivre

amulette en cuivre
leather amulet
ко́жаный по́яс или брасле́т-обере́г

tɛ́mabaan

ߕߍߡߊߓߊ߲߯
amulette ceinture en cuir
leather belt-amulet
ко́жаный по́яс-обере́г

bàan→̌→ 85ߓߊߙߌ báribɛ́ri; bári.

conj parce que

parce que
because, as soon as, as far as, since
потому́ что, поско́льку, та́к как
bánì, báwò, kàtúun, pàsikɛ́, báwò, pàsikɛ. kɔ̀ní, bári kɔ́nkɔ` tɛ̀dɛ báda gbà ń ná...
ߞߐ߬ߣߌ߫، ߓߊߙߌ߫ ߞߐ߲ߞߐ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߓߘߊ߫ ߜߊ߬ ߒ߫ ߣߊ߫...‏
mais, comme j'ai déjà commencé à avoir faim
however, since I had started to suffer of hunger…
но, поско́льку меня́ уже́ охвати́ло чу́вство го́лода…

bàanabaana→̌→ 3ߓߊ߰ߣߊ߬ߓߊ߯ߣߊ

n colporteur

1 • 

colporteur
pedlar, huckster
коробе́йник, торго́вец вразно́с
bólomayɛlɛmanna, wáfulila, bólomayɛlɛmala, wáfulila.

2.1 • 

trafiquant
profiteer, middleman
спекуля́нт, переку́пщик

2.2 • 

affairiste, magouilleur
jobber
афери́ст

3 • 

vaurien, fainéant
loafer, good-for-nothing
безде́льник, никче́мный челове́к
bɔ́fusàfu, fùwari, bátaraden, bátaramɔɔ, bɔ̀nɔmawolo, jáfo, játɔ, bátaraden, bátaramɔgɔ, bɔ́fusàfú, fùgarí, bɔ̀nɔmawolo.

bàanabaanaya→̌→ 1( colporteur *abstractif ) ߓߊ߰ߣߊ߬ߓߊ߰ߣߊ߬ߦߊ

n courtage

1 • 

courtage
broking, brokerage
посре́дничество в торго́вле

2 • 

trafic
profiteering
спекуля́ция
dìbidibi.

bàanɛn→̌ߓߊ߰ߣߌ߲ bàanin

n pourghère

Barbados nut, purging nut, pig nut, physic nut
ятро́фа, свино́й оре́х, барба́досский оре́х

bàanin→̌ߓߊ߰ߣߌ߲ bàanɛn.

n pourghère

Barbados nut, purging nut, pig nut, physic nut
ятро́фа, свино́й оре́х, барба́досский оре́х

bàanmafaa→̌( agresser *je sur tuer ) ߓߊ߰ߒ߬ߡߊ߬ߝߊ߮

n assassinat non-provoqué

assassinat non provoqué
unprovoked murder
неспровоци́рованное уби́йство

báara→̌→ 5461ߓߊ߯ߙߊ

n travail

1.1 • 

travail
work
рабо́та
wále, bólomina, cé, kí, màce.

fòdobabaara, jàmabaara

ߝߏ߬ߘߏߓߊߓߊ߯ߙߊ߫، ߖߊ߬ߡߊߓߊ߯ߙߊ߫
travail collectif
collective work
коллекти́вная рабо́та

fàdikolo la baara

ߝߊ߬ߘߌߞߟߏ߫ ߟߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫
travail physique
physical labour
физи́ческий труд

yíli la baara

ߦߟߌ߫ ߟߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫
travail mental, travail intellectuel
brainwork
у́мственный труд

í ní báara!

ߌ߫ ߣߌ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫߹‏
a) bon travail! (une salutation à celui qui est en train de travailler), b) merci! (pour un travail)
a) you and work! (a greeting formula encouraging smb. working), b) thanks! (for a job)
а) Бог в по́мощь! (приве́тствие челове́ку, за́нятому рабо́той), б) спаси́бо! (за сде́ланную рабо́ту)

kà báara` wùli

ߞߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߥߎ߬ߟߌ߫
commencer le travail
to start working, to begin a working day
приступа́ть к рабо́те, начина́ть рабо́чий день

báara` báda jìi

ߓߊ߯ߙߊ ߓߘߊ߫ ߖߌ߰
le temps de travail est fini
work (working time) is over
рабо́та зако́нчилась, рабо́чее вре́мя зако́нчилось

kà báara` bólokà

ߞߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߓߟߏߞߊ߬
cesser le travail; faire la grève
to stop working; to strike
прекрати́ть/ бро́сить рабо́ту; забастова́ть

1.2 • 

activité
activity, act
де́ятельность, де́йствие
Syn : kɛ́wale.

1.3 • 

profession, occupation
business, occupation, profession, trade
профе́ссия, ремесло́, заня́тие

kà báara` dó mákàran

ߞߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߘߏ߫ ߡߊߞߊ߬ߙߊ߲߫
apprendre le métier
to learn a craft, profession
обуча́ться профе́ссии, ремеслу́

1.4 • 

service, travail
job, business
слу́жба, рабо́та
báarada, báaradiya, céda, céɲa, wále, bólomina, cé, kí, màce.

kà dòn báara` dɔ́

ߞߊ߬ ߘߏ߲߬ ߓߊ߯ߙߊ ߘߐ
se trouver un travail
to get hired, to find employment
нанима́ться на рабо́ту, поступа́ть на слу́жбу

kà mɔ̀ɔ` tà báara` lá, kà mɔ̀ɔ dòn báara` dɔ́

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߕߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߟߊ߫، ߞߊ߬ ߡߐ߰ ߘߏ߲߬ ߓߊ߯ߙߊ ߘߐ
embaucher qqn
to hire smb
нанима́ть к.-л. на рабо́ту

1.5 • 

destin, lot
lot, destiny
уде́л
nàkan, nànkama, nɔ̀rɔ, dákun, dá, sára.

2 • 

fonctionnement
functioning
функциони́рование

kà kòri báara` lá

ߞߊ߬ ߞߏ߬ߙߌ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߟߊ
défaillir (montre, coeur )
to fail (about heart, watch…)
отка́зать (о се́рдце, часа́х…)

3 • 

situation
situation
ситуа́ция

4 • rn

obligation
obligation
долг
díyagboya, wájibi.

rn à má à báara` lɔ́n

ߊ߬ ߡߊ߫ ߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߟߐ߲
il ne connaît pas son devoir, ses obligations
he doesn't know his duty
он не зна́ет своего́ до́лга, свои́х обяза́тельств

báara→̌→ 2000→n : 2000ߓߊ߯ߙߊ߫

v travailler

1 • vi

travailler
work
рабо́тать

2 • vi

fonctionner
function
функциони́ровать

vi mɔ́ntɔrɔ` má báara háli dɔ́ɔnin [Diane Mamadi]

watch has never worked at all
часы́ даже́ и немно́го не походи́ли
la montre n'a pas fonctionné même un peu
ߟߊ߫ ߡߏ߲ߕߙߋ߫ ߣߴߊ߫ ߔߊߛ ߝߏ߲ߗߕߌߏ߲ߒé ߡêߡߋ߫ ߎ߲߫ ߔߋߎ߫

3 • vt

traiter
process
обраба́тывать
dɔ́sodongba, dɛ́bɛdɛbɛ, mìda. kà nɛ̀ɛ` báara
ߞߊ߬ ߣߍ߱ ߓߊ߯ߙߊ߫
traiter le fer, le métal
to process iron, metal
обраба́тывать желе́зо, мета́лл

vt kà táji` báara

ߞߊ߬ ߕߊߖߌ ߓߊ߯ߙߊ߫
raffiner le pétrole
to refine petroleum
перераба́тывать нефть

4 • vt

enchanter
bewitch
околдо́вывать

báarabali→̌→ 17( travail PTCP.NEG ) ߓߊ߯ߙߓߊߟߌ

ptcp parasite

parasite, sponger
тунея́дец

báarabaliya→̌( travail PTCP.NEG *abstractif ) ߓߊ߯ߙߓߊߟߌߦߊ

n chômage

unemployment
безрабо́тица
já.

báaraboloka→̌( travail libération bras moissonner ) ߓߊ߯ߙߊߓߟߏߞߊ

n grève

strike
забасто́вка

báarabolon→̌( travail branche ) ߓߊ߯ߙߊߓߏߟߏ߲

n branche de production

1 • 

branche de production
branch of production
произво́дственная о́трасль

2 • 

entreprise
enterprise
предприя́тие, учрежде́ние
báarabon, báarada, báaradiya, báarada, báarabon.

báarabon→̌( travail maison ) ߓߊ߯ߙߊߓߏ߲

n atelier

1 • 

atelier
workshop
мастерска́я, цех
tòngbo.

2 • 

entreprise
enterprise, institution
предприя́тие, учрежде́ние
báarabolon, báaradiya, báarada.

báarada→̌( travail bouche ) ߓߊ߯ߙߘߊ

n service

1 • 

service
job, work, workplace
слу́жба, ме́сто рабо́ты
báaradiya, báara, céda, cé, céɲa, báaradiya, báarakɛda.

2 • 

entreprise
enterprise
предприя́тие
báarabolon, báarabon, báarabon, báaradiya.

3 • 

activité, sphère d'activité
activity, sphere of activity
де́ятельность, сфе́ра де́ятельности

4 • 

fonction
function
фу́нкция

5 • 

habitude
use, habit, custom
привы́чка, обы́чай, обы́чная пра́ктика
dánjoo, dáɲa, jóo, làada, bɔ́-kà-ń-tɛ̀dɛ, námun.

báaraden→̌→ 131( travail enfant ) ߓߊ߯ߙߊߘߋ߲

n employé

1 • 

employé, subordonné
worker, workman, employee
рабо́тник, рабо́чий, слу́жащий, сотру́дник, подчинённый
Syn : báarakɛla. à lá báaraden`
ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߊ߯ߙߊߘߋ߲
son subordonné
his subordinate
его́ подчинённый

2 • 

serviteur, domestique
servant, retainer, domestic, labourer
слуга́, прислу́га, рабо́чий
bólodɔmɔɔ, bólokɔdɔmɔɔ, bólokɔdɔ, bóyiden.

báaradiya→̌( travail place ) ߓߊ߯ߙߘߌߦߊ

n service

1 • 

service
job, work, workplace
слу́жба, ме́сто рабо́ты
báarada, báara, céda, cé, céɲa, báarada, báarakɛda.

2 • 

entreprise
enterprise
предприя́тие
báarabolon, báarabon, báarabon, báarada.

báarafa→̌→ 24( travail père ) ߓߊ߯ߙߝߊ

n patron

employer
работода́тель
batɔrɔn.

báarafen→̌→ 31( travail chose ) ߓߊ߯ߙߊߝߋ߲

n instrument

tool, instrument
ору́дие, инструме́нт
báarakɛmuran, báaralan, jɔ́ɔran, kànke.

báarakɛbali→̌( travail faire PTCP.NEG ) ߓߊ߯ߙߊߞߍߓߊߟߌ

n chômeur

1 • 

chômeur
unemployed, jobless
безрабо́тный

2 • 

parasite
parasite, sponge
тунея́дец, дармое́д
nárantin.

báarakɛbaliya→̌( travail faire PTCP.NEG *abstractif ) ߓߊ߯ߙߊߞߍߓߊߟߌߦߊ

n inaction

idleness, sloth
безде́лие, пра́здность

báarakɛdɛɲɔɔn→̌( travail faire ami [ se.rassembler *partenaire réciproque ] ) ߓߊ߯ߙߊߞߘߍߢߐ߮

n collègue

colleague, workmate, fellow worker
колле́га, сослужи́вец
báaraɲɔɔn, dɛ̀ɲɔɔn.

báarakɛmuran→̌( travail faire récipient ) ߓߊ߯ߙߊߞߍߡߎߙߊ߲

n instrument

tool, instrument
инструме́нт, ору́дие труда́
báarafen, báaralan, jɔ́ɔran, kànke.

báarala→̌→ 260( travail *agent permanent ) ߓߊ߯ߙߟߊ

adj travailleur

worker
рабо́тник
kìsɛ.

báaralan→̌→ 31( travail *instrumental ) ߓߊ߯ߙߊߟߊ߲

n instrument

tool, instrument
ору́дие, инструме́нт
báarafen, báarakɛmuran, jɔ́ɔran, kànke.

báaralila→̌→ 20( travail *nom d'action *agent permanent ) ߓߊ߯ߙߊߟߌߟߊ

n travailleur

travailleur, ouvrier
worker, employee
рабо́тник, рабо́тница, рабо́чий, слу́жащий
bólolabaarala, báaraden, báarala.

báaranɔ→̌→ 23( travail trace ) ߓߊ߯ߙߊߣߐ

n ouvrage

1 • 

ouvrage, oeuvre
product of work
продукт труда

2 • 

note
mark
отме́тка, оце́нка
jàntońdɔ, nɔ́ti, tù, yílinɔ.

báarantan→̌( travail *privatif ) ߓߊ߯ߙߊߒߕߊ߲

adj chômeur

1 • 

chômeur
unemployed, jobless
безрабо́тный

2 • 

oisif
idle
пра́здный

báaraɲɛsii→̌( travail prévoir [ oeil s'asseoir ] ) ߓߊ߯ߙߊߢߍߛߌ߮

n programme

schedule, plan of work
план рабо́ты, прое́кт рабо́ты
ɲɛ́wala.

báaraɲinin→̌( travail chercher ) ߓߊ߯ߙߊߢߌߣߌ߲

n journalier

journalier, manoeuvre
unskilled labourer, day labourer
чернорабо́чий, подённый рабо́чий

báaraɲininna( travail chercher *agent permanent ) ߓߊ߯ߙߊߢߌߣߌ߲ߠߊ

n chercheur d'emploi

chercheur d'emploi, demandeur d'emploi
jobhunter, person looking for a job
и́щущий рабо́ту, соиска́тель

báaraɲɔɔn→̌→ 205( travail *partenaire réciproque ) ߓߊ߯ߙߊߢߐ߲߮

n collègue

collègue, collaborateur
colleague
колле́га
báarakɛdɛɲɔɔn, dɛ̀ɲɔɔn.

báaraɲɔɔnya→̌→ 165( collègue [ travail *partenaire réciproque ] *abstractif ) ߓߊ߯ߙߊߢߐ߲߯ߦߊ

n coopération

cooperation
сотру́дничество
bóloladɛ.

bàaren→̌→ 7( venin *diminutif ) ߓߊ߰ߙߋ߲

n virus

virus
ви́рус

bàarenjanbema→̌( virus [ venin *diminutif ] diadème *comme de ) ߓߊ߰ߙߋ߲߬ߖߊ߲ߓߋߡߊ߫

n coronavirus

coronavirus
коронави́рус

báari→̌→ 3ߓÚߊߙߌ

n caste de maçons

caste de maçons
caste of builders, member of the caste of builders
ка́ста строи́телей, член ка́сты строи́телей
báribɔ, sɛ̀.

báasi→̌ߓߊ߯ߛߌ

n trouble

trouble, nuisance
trouble, nuisance
неприя́тность, доку́ка
bùdun, fítina, fòsofasa, tàna.

báasi tɛ́, báasi tɛ́ à lá

ߓߊ߯ߛߌ߫ ߕߍ߫، ߓߊ߯ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߟߊ
ce n'est pas grave
that's ok
ничего, не страшно

wò kánà kɛ́ báasi dí í má

ߥߏ߬ ߞߊߣߊ߬ ߞߍ߫ ߓߊ߯ߛߌ߫ ߘ ߌ߫ ߡߊ
ne sois pas offensé
take it easy (don't be offended)
не обижа́йся

báasi→̌→ 679ߓߊߛߌ bási

n bâchée

bâchée, Peugeot 404 camionnette
Peugeot 404 van
грузови́к Пежо 404
sírigbidi.

bàawaa→̌ߓߊ߰ߥߊ߮

n million

million
миллио́н
kènwulu.

báayi→̌→ 19→n : 19ߓߊ߯ߖߌ߫ báaji

v vomir

1 • vi

vomir
vomit, throw up
блева́ть, рва́ть
tàsari, fɔ́nɔ, wɔ̀ku. à yé báajila wáati-wáati
ߊ߬ ߦߋ߫ ߓߊ߯ߖߌߟߊ߫ ߥߊ߯ߕߌ-ߥߊ߯ߕߌ߫
il vomit tout le temps
he is permanently vomiting
у него́ постоя́нная рво́та, его́ всё вре́мя рвёт

2 • vt

vomir de
vomit sth., throw sth. up
вы́блевать ч -л., изверга́ть со рво́той
Syn : fɔ́ɔnɔ, wɔ̀ku. à báda dómunin` bɛ́ɛ báaji [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߘߏߡߎߣߌ߲ ߓߍ߯ ߓߊ߯ߖߌ߫
il a vomi toute la nourriture
he has vomited all the food
он вы́блевал всю пи́щу

báayi→̌→ 39ߓߊ߯ߖߌ báaji

n vomissement

vomit
рво́та

báaji basi

ߓߊ߯ߖߌ߫ ߓߊߛߌ߫
vomitif, émétique
emetic
рвотное средство

báayila→̌→ 3( vomir *agent permanent ) ߓߊ߯ߖߌߟߊ báajila

n souffrant de vomissement

souffrant de vomissement
person suffering from vomiting
тот, кто му́чается рво́той
í yé básikisɛ` dí báajila` mà [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߦߋ߫ ߓߊߛߞߌߛߍ ߘߌ߫ ߓߊ߯ߖߌߟߊ ߡߊ߬
donne un comprimé à celui qui souffre de vomissement
give a pill to the person suffering from vomiting
дай табле́тку тому́, у кого́ рво́та

báayilifen→̌( vomir *nom d'action chose ) ߓߊ߯ߖߟߌߝߋ߲ báajilifen

n vomitif

emetic
рво́тное сре́дство
lábaajilan, báaji basi, lábaajilan.

bàba→̌→ 25ߓߊ߬ߓߊ bàwa.

n papa

father, daddy
па́па
fà.

bàba→̌( caprin mère ) ߓߊ߬ߓߊ

n chèvre avec petits

chèvre avec des petits
she-goat with kids, she-goat which used to have kids
коза́, уже́ ягни́вшаяся, коза́ с козля́тами

bàbafàakaro→̌( caprin mère tuer lune ) ߓߊ߬ߓߊߝߊ߰ߞߊߙߏ

n soudure

période de la soudure
period of dearth
голо́дный пери́од
bàbasànkaro.

babakɔdɔ→̌ߓߊߓߊߞߘߐ babakɔrɔ.

n chemise manches longues

chemise manches longues
men's gown
руба́ха

babakɔrɔ→̌ߓߊߓߊߞߘߐ babakɔdɔ

n chemise manches longues

chemise manches longues
men's gown
руба́ха

bàbasànkaro→̌( caprin mère acheter lune ) ߓߊ߬ߓߊߛ߬ߊ߲ߞߊߙߏ

n soudure

1 • 

période de la soudure
period of dearth
голо́дный пери́од
bàbafàakaro.

2 • 

août
August
а́вгуст
dàbabila, ùti, ùti, dàbabila.

bábau→̌→ 10ߓߊߓߊߎ

adv glou-glou-glou

1 • 

glou-glou-glou
plop
буль-буль

2 • 

bábè→̌→ 59( importance tomber ) ߓߊߓߋ߬

v maîtriser

grasp, become a specialist in, succeed in understanding sth
пости́чь, стать специали́стом в, преуспе́ть в понима́нии чего-л
kàrandennù bára kàran` bábè
ߞߊ߬ߙߊ߲ߘߋ߲ߣߎ߬ ߓߙߊ߫ ߞߊ߬ߙߊ߲ ߓߊߓߋ߬
les étudiants ont maîtrisé la leçon
pupils have understood the lesson
ученики́ пости́гли уро́к
à báda bán à lɔ́nna k'à bábè féwu!
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߊ߲߫ ߊ߬ ߟߐ߲ߣߊ߫ ߞߴߊ߬ ߓߊߓߋ߬ ߝߋߥߎ߫߹‏
il l'a maîtrisé parfaitement
he has grasped it perfectly
он в соверше́нстве пости́г э́то

2 • vt

passer l'examen de l'agrégation
pass successfully an examination to the status of agrégé
пройти́ ко́нкурс на зва́ние агреже́

bábeli→̌→ 3( maîtriser [ importance tomber ] *nom d'action ) ߓߊߓߋߟߌ

n licence

bachelor degree
бакалавреа́т
fódeya.

bàbi→̌ߓߊ߬ߓߌ

n voiture Citroën2CV

1 • 

voiture Citroën2CV
car Citroën 2 CV
автомоби́ль Ситрое́н 2 CV

2 • 

tongues
flip-flops, thongs
шлёпки, вьетна́мки
Syn : puff.

bábila→̌→ 23( fleuve mettre ) ߓߊߓߌߟߊ

n affluent

tributary, confluent
прито́к
bábolon, bólonfada, bólonfada, bábolon, bálen.

bábilin→̌( fleuve couchette ) ߓߊߓߌߟߌ߲

n barrage sur rivière

barrage sur rivière
river dam, weir
плоти́на на реке́
bàlan, bárasi, bàlan, bálan, bárasi.

bábilɔn→̌→ 17ߓߊߓߌߟߐ߲

n cravache de fil de plomb

cravache de fil de plomb
whip made of wire with a lead core
хлыст из про́вода со свинцо́вой сердцеви́ной

bàbofida→̌( caprin excrément feuille ) ߓߊ߬ߓߏ߬ߝߌߘߊ

n plante espèce

plante
plant
расте́ние
balenko.

bàbolen→̌→ 1ߓߊ߬ߓߏ߬ߟߋ߲

n plante espèce

plante
plant
расте́ние

bábolon→̌→ 1( fleuve branche ) ߓߊߓߏߟߏ߲

n affluent

1 • 

affluent
confluent, tributary, river branch
прито́к, рука́в реки́
bábila, bólonfada, bólonfada, bálen, bábila.

2 • 

golfe, baie
inlet, firth, sea arm
морска́я губа́, дли́нная бу́хта
jídoo.

bábon→̌→ 105( mère maison ) ߓߊߓߏ߲

n clan maternel

rn 1 • 

clan maternel
maternal clan, "maternal lineage"
матери́нский клан
nábon.

2 • 

parents du côté maternelle
maternal kin
родня́ с матери́нской стороны́

bábu→̌→ 3ߓߊߓߎ

n récit

1 • 

récit
tale, narration
расска́з, повествова́ние
bàdo, ɲáfɔ.

2 • 

parole
words, speech
слова́, ре́чи
dákudunɲa, dá, dɛ̀ɛmun, sàranun, kúma.

3 • 

causerie
conversation
бесе́да, непринуждённый разгово́р
bàdokuma, sùmun, bàdo, másala, fàwo.

bábuu→̌ߓߊߓߎ߮

n fourmilion

ant lion
муравьи́ный лев
bádùuduu, bádùuduu, dùudùu.

bád→̌→ 11232ߓߘߊ߫ bádabáda; bára; bár'.

pm PRF

báda→̌→ 11232ߓߘߊ߫ bád; bára; bár'.

pm PRF

báda→̌→ 13035ߓߘߊ bára.

n domicile

rn 1 • 

domicile
home
до́ма

2 • 

patrie
motherland, home
ро́дина, родно́й дом
fàbada, fàso.

→ • bádakan

ߓߘߊߞߊ߲߫
langue maternelle
mother tongue
родно́й язы́к

báda→̌→ 11228ߓߘߊ߫ bára.

pp chez

at home, at, to, from
до́ма у, у, к, от
bólo.

bɔ́ ń báda!

ߓߐ߫ ߒ߫ ߓߘߊ߫߹‏
laisse-moi en paix! quitte-moi!
leave me in peace!
уходи́ от меня́!

báda→̌→ 13035ߓߘߊ bára.

n femme préférée

rn 1 • 

femme préférée
favourite wife
люби́мая жена́
fàbada, fàso.

bàda→̌→ 101ߓߊ߬ߘߊ bàra.

n nombril

rn 1 • 

nombril
navel, umbilicus
пуп
bàdakun.

2 • 

cordon ombilical
umbilical cord
пупови́на
bàdajulu.

→ • kà bàda` másìdi

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߘߊ ߡߊߛߌ߬ߘߌ߫
attacher le cordon ombilical
to tie the umbilical cord
перевя́зывать пупови́ну

→ • dén` bàda` báda bè

ߘߋ߲ ߓߊ߬ߘߊ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬
le cordon ombilical du bébé est tombé (après cela, on pense que le bébé est entré dans le monde humain, et on peut le baptiser)
baby's umbilical cord has dropped off (it is belived that it marks the definitive entrance of a child into the human world, so that a baptism can be arranged)
пупови́на у младе́нца отпа́ла (по́сле э́того он счита́ется оконча́тельно воше́дшим в мир люде́й, та́к что мо́жно устра́ивать обря́д нарече́ния и́мени)

bàda→̌→ 377ߓߊ߬ߘߊ bàra.

n calebasse

gourd, calabash gourd, white pumpkin, bottle gourd, club gourd
калеба́са
bòlin, fɛ́, fílen.

2 • 

calabash
калеба́с
bàdakudun.

3.1 • 

sphère, globe
sphere, globe, spheric [protruding] object
шар, вы́пуклость, шарови́дный [вы́пуклый] предме́т
bàdakudun.

lèmunu bádaba [Diane Mamadi]

ߟߋ߬ߡߣߎ߫ ߓߘߊߓߊ߫
une grosse orange
big orange
большо́й апельси́н

jùbada

ߖߎ߬ߓߊߘߊ߫
fesses
buttocks
я́годицы

3.2 • 

cavité
cavity, salience
по́лость, вы́пуклость

kɔ́nɔbada

ߞߣߐߓߊߘߊ߫
ventre
abdomen, belly
живо́т

núnbada

ߣߎ߲ߓߊߘߊ߫
cavité nasale
nasal cavity
по́лость но́са

ténbada

ߕߋ߲ߓߊߘߊ߫
front
forehead
лоб

4 • 

tambour
drum
бараба́н
dùndun, kúnan.

5 • 

crosse
butt
прикла́д
bòbada.

bàdaba→̌→ 7( nombril *augmentatif ) ߓߘߊ߬ߓߊ bàraba.

n hernie ombilicale

hernie ombilicale
umbilical hernia
пупо́чная гры́жа
bàdakunba, bàdakudun.

bàdajulu→̌→ 3( nombril corde ) ߓߘߊ߬ߖߟߎ bàrajulu.

n cordon ombilical

rn

cordon ombilical
umbilical cord
пупови́на
bàda.

rn dén` bàdajulu` báda bè

ߘߋ߲ ߓߊ߬ߘߊߖߎߟߎ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬
le cordon ombilical du bébé est tombé (après cela, on pense que le bébé est entré dans le monde humain, et on peut le baptiser)
baby's umbilical cord has dropped off (it is belived that it marks the definitive entrance of a child into the human world, so that a baptism can be arranged)
пупови́на у младе́нца отпа́ла (по́сле э́того он счита́ется оконча́тельно воше́дшим в мир люде́й, та́к что мо́жно устра́ивать обря́д нарече́ния и́мени)

rn kà bàdajulu` tɛ̀ɛ

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߘߊߖߎߟߎ ߕߍ߰
couper le cordon ombilical
to cut the umbilical cord
перереза́ть пупови́ну

rn à bàdajulu` bɛ̀nnɛn tɛ́ɛ` lè dɔ́!

ߊ߬ ߓߊ߬ߘߊߖߎߟߎ ߓߍ߲߬ߣߍ߲߫ ߕߍ߮ ߟߋ߬ ߘߐ߫߹‏
il est arrivé à temps! (d'une personne qui vient juste avant qu'on se mette à manger, lit "son cordon ombilical est tombé dans la main")
he has arrived in good time! (lit.: "his umbilical cord has dropped into the palm", in the situation when a person comes just before the beginning of a meal)
он уда́чно пришёл! (букв.: "его́ пупови́на упа́ла в ладо́нь" -- в ситуа́ции когда́ челове́к успева́ет к еде́)

bádaki→̌→ 1ߓߘߊߞߌ߫

adv rouge foncé

rouge foncé
scarlet, vermilion
тёмно-кра́сный, пунцо́вый
bódebode.

tàmati` báda mɔ̀ bádaki

ߕߊ߬ߡߊߕߌ ߓߘߊ߫ ߡߐ߬ ߓߘߊߞߌ߫
la tomate a trop mûri
tomato has become overripe
помидо́р перезре́л

tàmati` wùlennin bádaki

ߕߊ߬ߡߊߕߌ ߥߎ߬ߟߋ߲ߣߌ߲߫ ߓߘߊߞߌ߫
la tomate est rouge foncée
tomato is dark-red
помидо́р тёмно-кра́сный

bàdakɔdɔla→̌( nombril dessous *nom de lieu ) ߓߘߊ߬ߞߘߐ߬ߟߊ bàrakɔrɔla.

n pubis

rn

pubis, bas-ventre
pubis, lower part of abdomen, belly
лобо́к, ни́жняя часть живота́, подбрю́шье
nàa, kɛ̀nɛ.

bàdakudun→̌→ 1( calebasse morceau ) ߓߘߊ߬ߞߎߘߎ߲ bàrakurun.

n calebasse

1.1 • 

calebasse
calabash
калеба́са
bòlin, fɛ́, bàda.

1.2 • 

grelot
rattle
погрему́шка
dàro.

2 • 

sphère, objet sphérique
sphere, globe
шар, шарови́дный предме́т
bàda.

3 • rn

hernie ombilicale
navel hernie, protruding navel
пупо́чная гры́жа, большо́й пупо́к
bàdakunba, bàdaba.

bàdakun→̌→ 6( nombril tête ) ߓߘߊ߬ߞߎ߲ bàrakun.

n nombril

rn

nombril, ombilic
navel, umbilicus
пуп, пупо́к
bàda.

bàdakunba→̌( nombril tête *augmentatif ) ߓߘߊ߬ߞߎ߲߬ߓߊ bàrakunba.

n hernie ombilicale

hernie ombilicale
umbilical hernia, protruding navel
пупо́чная гры́жа, си́льно выступа́ющий пупо́к
bàdaba, bàdakudun.

bádalajàado→̌→ 1( fleuve bouche à tomate.amère ) ߓߘߊߟߊߖߊ߰ߘߏ

n aubergine espèce

aubergine
eggplant
баклажа́н

bádamajuu( domicile sur ennemi ) ߓߘߊߡߊߖߎ߮

n traître à la patrie

traître à la patrie
traitor of motherland, betrayer
изме́нник ро́дины, преда́тель

bàdamosojàaro→̌( calebasse féminin tomate.amère ) ߓߘߊ߬ߡߛߏߖߊ߰ߙߏ

n aubergine sorte

aubergine
big variety of aubergine
кру́пный сорт баклажа́на
cɛ̀ladiyájàaró (mKr).

bádamɔɔ→̌→ 213( domicile humain ) ߓߘߊߡߐ߮

n membre de famille

rn

membre de famille
home folk, one's people
дома́шние

bádamɔɔya→̌→ 8( membre.de.famille [ domicile humain ] *abstractif ) ߓߘߊߡߐ߯ߦߊ

n parenté

kinship, parental relations
родство́, ро́дственные отноше́ния
làmɔɔya.

bádamuso→̌( femme.préférée femme ) ߓߘߊߡߎߛߏ báramuso.

n chérie

rn

chérie
love, darling
люби́мая, дорога́я

bádan→̌→ 4ߓߊߘߊ߲

n bourses d'animal

rn

bourses d'animal
scrotum/ testes of quadrupeds
мошо́нка живо́тного, те́стикулы живо́тного

bádan→̌→ 4( fleuve môle ) ߓߊߘߊ߲

n quai

quai, sortie vers la rivière
mooring area, access to the river
прича́л, вы́ход к реке́
bàtobɛlɛndankan, bɛ́lɛnyɔrɔ, dán.

bádanki→̌ߓߊߘߊ߲ߞߌ߫

v écraser et étaler

vt

écraser et étaler
squash and spread sth
раздави́ть и разма́зать

2 • vr

vr í bádanki nɔ̀` dɔ́!

ߌ߫ ߓߊߘߊ߲ߞߌ߫ ߣߐ߭ ߘߐ߫߹‏
assieds-toi!
sit down!
сядь!

bádau→̌→ 1ߓߘߊߎ߫

adv sans égards

sans égards, soudainement
suddenly
внеза́пно
gbàlaki, bónkin, dàmansá, jéun.

báden( mère enfant ) ߓߊߘߋ߲ báren.

n frère soeur utérin

rn 1 • 

frère utérin, soeur utérine
sibling, uterine sibling
единоутро́бный брат, единоутро́бная сестра́
bákelen.

2 • 

confrère, frère, soeur
brother, sister
собра́т, брат, сестра́
mà-, màmuso, bálima.

bàden→̌→ 8( caprin enfant ) ߓߊ߬ߘߋ߲

n chevreau

kid
козлёнок

bádenma→̌→ 142( frère.soeur.utérin [ mère enfant ] *réciproque ) ߓߊߘߋ߲ߡߊ

n frère soeur utérin

rn

frère utérin, soeur utérine
brother, sister, intimate friend
брат, сестра́, бли́зкий друг

bádenya→̌→ 223( frère.soeur.utérin [ mère enfant ] *abstractif ) ߓߊߘߋ߲ߧߊ

n fraternité

fraternité, solidarité
brotherhood, solidarity
бра́тство, солида́рность
bákelenmaya.

bádɛ→̌→ 77ߓߊߘߍ Source : Ar. biʕa:d ou Soninke baade.

n funérailles

funérailles, obsèques
burial, funeral
по́хороны, погребе́ние
sùdon. ní Ála díɲɛra à mà, à lá bádɛ` dí kɛ́ sínìn [Diane Mamadi]
ߣߌ߫ ߊߟߊ߫ ߘߌߢߍߙߊ߫ ߊ߬ ߡߊ߬، ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߊߘߍ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߛߌߣߌ߲߬
si Dieu le veut, ses funérailles auront lieu demain
if God agrees, his burial will be tomorrow
е́сли бу́дет на то Бо́жья во́ля, его́ по́хороны состоя́тся за́втра

bádɛ→̌→ 13→n : 13ߓߊߘߍ

v ensevelir

vt

ensevelir
bury
хорони́ть
bìri, sùtura.

bádɛfen→̌( funérailles chose ) ߓߊߘߍߝߋ߲

n sacrifices aux funérailles

sacrifices aux funérailles
funeral sacrifice
же́ртва, приноси́мая на похоро́нах
bádɛlan, bádelan.

bádɛkɛla→̌( funérailles faire *agent permanent ) ߓߊߘߞߍߟߊ bádɛmɔɔ.

n participant aux funérailles

participant aux funérailles
participant in a burial
уча́стник похоро́н

bádɛla→̌→ 3( ensevelir *agent permanent ) ߓߊߘߍߟߊ

n participants aux funérailles

participants aux funérailles
participants in a burial
уча́стники похоро́н

bádɛlan→̌→ 1( ensevelir *instrumental ) ߓߊߘߍߟߊ߲

n sacrifices aux funérailles

sacrifices aux funérailles
funeral sacrifice
же́ртва, приноси́мая на похоро́нах
bádɛfen, bádefen.

bádɛmɔɔ→̌( funérailles humain ) ߓߊߘߞߍߟߊ bádɛkɛla

n participant aux funérailles

participant aux funérailles
participant in a burial
уча́стник похоро́н

bádi→̌→ 12ߓߊߘߌ߫

adv très froid

1 • 

très
very
о́чень

2 • k'í ɲɔ́ɲɔ bádi

ߞߴߌ߫ ߢߐߢߐ߫ ߓߊߘߌ߫
bien se reposer
have a good rest
хороше́нько отдохну́ть

bàdi→̌→ 3214→n : 24ߓߊ߬ߘߌ߬ bàri.

v éclabousser

1.1 • vi

éclabousser
bespatter, splash
забры́згать

1.2 • vt

coller, plaquer
plaster
прилепи́ть
nɔ́dɔ. kà bɔ̀ɔ` bàdi dàndan` ná
ߞߊ߬ ߓߐ߱ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߘߊ߲߬ߘߊ߲ ߣߊ
plaquer une botte de boue contre le mur
to slam a lump of clay to the wall of a house
налепи́ть с си́лой комо́к гли́ны на сте́ну до́ма
kà bànku` bàdi wò` lá
ߞߊ߬ ߓߊ߲߬ߞߎ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߥߏ߭ ߟߊ
coller la terre sur le trou (dans le mur)
to stick clay in a hole (in a wall)
налепи́ть гли́ну на отве́рстие (в стене́)

1.3 • vt

badigeonner
coat with clay
штукату́рить, обма́зывать гли́ной
búran, mábàdi, nɔ́dɔ, mábadi. kà bɔ̀ɔ` bòoro kà bón` bádi
ߞߊ߬ ߓߐ߱ ߓߏ߰ߙߏ߫ ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߓߊߘߌ߫
mélanger la boue avec de l'eau et badigeonner la maison
to mix clay with water and to plaster a house
развести́ строи́тельную гли́ну и отштукату́рить дом

2 • vr

s'étaler, se vautrer
sit down in a sprawl, sprawl, loll
сади́ться разваля́сь, рассе́сться
à k'í bàdi wádo!
ߊ߬ ߞߴߌ߫ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߥߊߘߏ߫߹‏
il s'est assis bruyamment
he sat down, flop!
он шу́мно плю́хнулся

3.1 • vt k'í ɲín` bàdi

ߞߴߌ߫ ߢߌ߲ ߓߊ߬ߘߌ߫
enfoncer ses dents
stick one's teeth
вонзи́ть зу́бы

3.2 • vr

s'accrocher
cling, catch hold
вцепи́ться, уцепи́ться
bálan, kànkan. bàsa` k'í gbán k'í bàdi dànan` ná
ߓߊ߬ߛߊ ߞߴߌ߫ ߜߊ߲߫ ߞߴߌ߫ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߘߊ߬ߣߊ߲ ߣߊ
un margouillat a sauté et s'est accroché au mur
an agama lizard leaped and clung to the wall
я́щерица ага́ма пры́гнула и уцепи́лась за сте́ну

4 • vt kà fàanin kúnkudun` bàdi à lá

ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲߫ ߞߎ߲ߞߎߘߎ߲ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߊ߬ ߟߊ
rapiécer
patch up
ста́вить запла́ту

bàdi→̌→ 30ߓߊ߬ߘߌ

n pêche guinéenne

pêche guinéenne
Guinea peach, African peach, country fig
гвине́йский пе́рсик
Syn : dundura ?.

2 • 

acajou jaune d’Afrique
West African boxwood, Sierra Leone peach
сье́рра-лео́нский пе́рсик, западноафрика́нский самши́т

bádibadi→̌→ 22ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫ bɔ́dibɔdi.

adv très mûr

très mûr
very ripe
о́чень спе́лый

à wùlennin bádibadi [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߥߎ߬ߟߋ߲ߣߌ߲߫ ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫
il est rouge dense et mûr
it is deep red and ripe
он гу́сто-кра́сный и спе́лый

kà à tíbi bádibadi

ߞ ߊ߬ ߕߓߌ߫ ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫
bien cuire qqch
to cook sth. well
отва́ривать ч.-л. как сле́дует

bádibadi→̌ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫

adv grossièrement

scurrilously
оскорби́тельно

kà mɔ̀ɔ mátɔ́ɔ bádibadi, kà mɔ̀ɔ nànin bádibadi

ߞߊ߬ ߡߐ߰ ߡߊߕߐ߯ ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫، ߞߊ߬ ߡߐ߰ ߣߊ߬ߣߌ߲߫ ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫
insulter qqn outrageusement
to make a scurrilous attack on smb
ругать кого-л. последними словами

kà kúma mɔ̀ɔ` mà bádibadi [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߞߎߡߊ߫ ߡߐ߱ ߡߊ߬ ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫
dire des choses épouvantables de qqn
to tell all kinds of foul things about smb
говори́ть о к.-л. что попа́ло (вся́кие га́дости)

bàdilan→̌→ 18( éclabousser *instrumental ) ߓߊ߬ߘߌ߬ߟߊ߲

n truelle

1 • 

truelle
trowel
мастеро́к
bɔ̀ɔsarilan.

2 • 

pièce sur vêtement
patch
запла́та

3 • 

cachet
seal, signet
печа́ть, печа́тка

bàdita→̌→ 14( éclabousser *participe potentiel ) ߓߊ߬ߘߌ߬ߕߊ

n timbre-poste

1 • 

timbre-poste
post stamp
почто́вая ма́рка

2 • 

sceau
seal
печа́ть

bàdo→̌→ 108→n : 108ߓߊ߬ߘߏ߬ bàro.

v bavarder

1 • vi

bavarder
talk, chat
бесе́довать
másala.

2 • vt

causer avec, bavarder avec
chat with, talk with
бесе́довать с
Sékù yé Fónbà bàdo` lá jìn` kɔ́nɔ [Keyita Fajinba]
ߛߋߞߎ߬ ߦߋ߫ ߝߏ߲ߓߊ߬ ߓߊ߬ߘߏ ߟߊ߫ ߖߌ߲߭ ߞߐߣߐ߫
Sékou est en train de causer avec Fomba dans la cour
Seku is talking to Fomba in the yard
Секу беседует с Фомбой во дворе

bàdo→̌→ 350ߓߊ߬ߘߏ bàro.

n causerie

1 • 

causerie
conversation, chat, talk
бесе́да
bàdokuma, bábu, sùmun, másala, báabu, fàwo.

→ • kà bàdo` kɛ́, ka bàdo` bɔ́

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߘߏ ߞߍ߫، ߞߊ߫ ߓߊ߬ߘߏ ߓߐ
bavarder, causer
to talk, to chat
бесе́довать, разгова́ривать

→ • kà bàdo` bìla mɔ̀ɔ` lá

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߘߏ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
entraîner qqn dans la causerie
draw smb. into conversation; call upon smb. to speak
вовлека́ть к.-л. в бесе́ду; предоставля́ть сло́во кому-л

2 • 

histoire, récit
story, tale
исто́рия, расска́з
dɔ̀fɔ. yáala Músa kó bàdo` nàd'í mà bà? [Kurana]
ߦߊ߯ߟߊ߫ ߡߎߛߊ߫ ߞߏ߫ ߓߊ߬ߘߏ ߣߊ߬ߘߴߌ߫ ߡߊ߬ ߓߊ߬؟‏
est-ce que l'histoire de Moïse a atteint tes oreilles?
has Moise's tale reached you?
дошла́ ли до тебя́ исто́рия Моисе́я?

bàdokuma→̌( causerie parole ) ߓߊ߬ߘߏ߬ߞߎߡߊ

n causerie

1 • 

causerie
chat, light talk
болтовня́, несерьёзные разгово́ры
bàdo, bábu, sùmun, fàwo.

2 • 

sujet de conversation
conversation topic, content of a talk
содержа́ние бесе́ды, те́ма выступле́ния

bàdola→̌→ 10( causerie *agent permanent ) ߓߊ߬ߘߏ߬ߟߊ

n causeur

causeur, beau-parleur
conversationalist, talker
уча́стник бесе́ды, говору́н
dádɔmaan.

bádon→̌ߓߊߘߏ߲߫ báron.

v couper

vt 1 • 

couper en gros morceaux
slice up into large pieces
ре́зать на больши́е куски́

2 • 

piler mou
pound and mix, bray, knead with strong strokes
толо́чь, переме́шивая, растира́ть, меси́ть си́льными уда́рами

bádoo→̌→ 4( fleuve ) ߓߊߘߏ߮

n méandre de rivière

méandre de rivière
river bend
излу́чина реки́

bádɔɔ→̌→ 3( mère petit ) ߓߊߘߐ߮ bádɔɔnin; bádɔɔnɛn.

n tante maternelle cadette

rn 1 • 

tante maternelle cadette
younger aunt
мла́дшая тётя
nádɔɔnin.

2 • 

mère cadette
"younger mother"
"мла́дшая мать"

bádɔɔnɛn→̌→ 3( mère petit *diminutif ) ߓߊߘߐ߮ bádɔɔbádɔɔnin; bádɔɔ.

n tante maternelle cadette

rn 1 • 

tante maternelle cadette
younger aunt
мла́дшая тётя
nádɔɔnin.

2 • 

mère cadette
"younger mother"
"мла́дшая мать"

bádɔɔnin→̌→ 3( mère petit *diminutif ) ߓߊߘߐ߮ bádɔɔbádɔɔ; bádɔɔnɛn.

n tante maternelle cadette

rn 1 • 

tante maternelle cadette
younger aunt
мла́дшая тётя
nádɔɔnin.

2 • 

mère cadette
"younger mother"
"мла́дшая мать"

badɔya→̌ߓߊߘߐߦߊ

n fruit sauvage comestible

fruit sauvage comestible
a wild edible fruit
ди́кий съедо́бный плод

bádun→̌→ 9( fleuve eau.profonde ) ߓߊߘߎ߲

n bachelier

bachelor
бакала́вр

bádunya→̌( bachelier [ fleuve eau.profonde ] *abstractif ) ߓߊߘߎ߲ߦߊ

n baccalauréat

1 • 

baccalauréat
bachelor's degree
бакалавриа́т

2 • 

examen pour le titre de bachelier
examination for the bachelor's degree
экза́мен на сте́пень бакала́вра

Báduu→̌→n.prop : 568ߓߊߘߎ߯

n prop NOM F

NOM F

bádùuduu→̌→ 6ߓߊߘߎ߰ߘߎ߮ dùudùu.

n fourmilion

fourmilion, fourmi-lion
ant lion
муравьи́ный лев
bábuu.

báduula→̌→ 327( fleuve terre *nom de lieu ) ߓߊߘߎ߯ߟߊ

n bas-pays

downstream country
низо́вье, ни́жнее тече́ние реки́, зе́мли в ни́жнем тече́нии реки́

báfaanin→̌( mère étoffe ) ߓߊߝߊ߱ߣߌ߲

n drap de la première nuit nuptiale

drap de la première nuit nuptiale
bed-sheet of the nuptial night
простыня́ пе́рвой бра́чной но́чи

à lá báfaanin` má lábɔ [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߊߝߊ߯ߣߌ߲ ߡߊ߫ ߟߊߓߐ߫
elle n'était pas vierge lors du mariage
when marrying, she wasn't virgin
она́, выходя́ за́муж, не была́ де́вственницей

bafali→̌ߓߝߊߟߌ

n sac

sack, bag
мешо́к
bɔ̀dɔ.

bàfina→̌( caprin champignon ) ߓߊ߬ߝߌߣߊ

n champignon espèce

champignon
mushroom
гриб
bàfina: fína` bɛ́ɛ dɔ́ bònba [Kante. Kodoyidalan]
ߓߊ߬ߝߌߣߊ߫: ߝߌߣߊ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߏ߲߬ߓߊ߫
le plus grand des champignons
the biggest of mushrooms
са́мый большо́й из грибо́в

bàfòla→̌→ 6( caprin petite.herbe.espèce ) ߓߊ߭ߝߏ߬ߟߊ

n herbe mince

herbe mince
small grass
ме́лкая трава́
fòla.

báfolon→̌→ 1( fleuve vallée ) ߓߊߝߏߟߏ߲

n lit de rivière

lit de rivière
river-bed
ру́сло реки
bákisɛ.

báforoko→̌( fleuve sac.en.cuir ) ߓߊߝߙߏߞߏ

n plante Ipomaea asarifolia

plante Ipomaea asarifolia
long-trailing herbaceous perennial plant
ползу́чее расте́ние

báfu→̌ߓߊߝߎ߫ báhu; báho.

adv instantanément et irréparablement

instantanément et irréparablement
instantly and irretrievably
мгнове́нно и непоправи́мо
múu` gbàsinin`, Sánbà bèra báfu
ߡߎ߮ ߜߊ߬ߛߌߣߌ߲، ߛߊ߲ߓߊ߬ ߓߋ߬ߙߊ߫ ߓߊߝߎ߫
un coup de feu est parti, et Samba est tombé
a shot rang out and Samba fell flat
прогреме́л вы́стрел, и Са́мба упа́л как подко́шенный
nɔ́nɔ` bɔ̀nnin dùu` mà báfu
ߣߐߣߐ ߓߐ߲߬ߣߌ߲߫ ߘߎ߱ ߡߊ߬ ߓߊߝߎ߫
le lait s'est répandu par terre
all the milk spilled over the ground
всё молоко́ расплеска́лось/ разлило́сь по земле́

bága→̌→ 4ߓߜ߭ߊ

n Baga

Baga
бага́

bàgbɛdɛn→̌( caprin ) ߓߊ߬ߜߓߍߘߍ߲

n jeune chèvre

jeune chèvre
young she-goat
ко́зочка

bàgbɛn→̌( caprin chasser ) ߓߊ߬ߜߍ߲

n pâturage de chèvres

pâturage de chèvres
goat herding
ко́зья пастьба́

bàgbɛnden→̌( pâturage.de.chèvres [ caprin chasser ] enfant ) ߓߊ߬ߜߍ߲߬ߠߊ bàgbɛnna

n chevrier

goatherd
козопа́с

bàgbɛnna→̌( pâturage.de.chèvres [ caprin chasser ] *agent permanent ) ߓߊ߬ߜߍ߲߬ߠߊ bàgbɛnden.

n chevrier

goatherd
козопа́с


bàhima→̌→ 1ߓߊ߬ߤߌ߬ߡߊ bàima.

n manant

dunce, oaf
бы́дло
à yé báaralá yó bàhima [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߦߋ߫ ߓߊ߯ߙߊߟߊ߫ ߦߏ߫ ߓߊ߬ߤߌߡߊ߫
il bosse comme une mule
he works like a donkey
он рабо́тает как иша́к

báho→̌ߓߊߝߎ߫ báfubáhu; báfu.

adv instantanément et irréparablement

instantanément et irréparablement
instantly and irretrievably
мгнове́нно и непоправи́мо
múu` gbàsinin`, Sánbà bèra báfu
ߡߎ߮ ߜߊ߬ߛߌߣߌ߲، ߛߊ߲ߓߊ߬ ߓߋ߬ߙߊ߫ ߓߊߝߎ߫
un coup de feu est parti, et Samba est tombé
a shot rang out and Samba fell flat
прогреме́л вы́стрел, и Са́мба упа́л как подко́шенный
nɔ́nɔ` bɔ̀nnin dùu` mà báfu
ߣߐߣߐ ߓߐ߲߬ߣߌ߲߫ ߘߎ߱ ߡߊ߬ ߓߊߝߎ߫
le lait s'est répandu par terre
all the milk spilled over the ground
всё молоко́ расплеска́лось/ разлило́сь по земле́

báhu→̌ߓߊߝߎ߫ báfubáfu; báho.

adv instantanément et irréparablement

instantanément et irréparablement
instantly and irretrievably
мгнове́нно и непоправи́мо
múu` gbàsinin`, Sánbà bèra báfu
ߡߎ߮ ߜߊ߬ߛߌߣߌ߲، ߛߊ߲ߓߊ߬ ߓߋ߬ߙߊ߫ ߓߊߝߎ߫
un coup de feu est parti, et Samba est tombé
a shot rang out and Samba fell flat
прогреме́л вы́стрел, и Са́мба упа́л как подко́шенный
nɔ́nɔ` bɔ̀nnin dùu` mà báfu
ߣߐߣߐ ߓߐ߲߬ߣߌ߲߫ ߘߎ߱ ߡߊ߬ ߓߊߝߎ߫
le lait s'est répandu par terre
all the milk spilled over the ground
всё молоко́ расплеска́лось/ разлило́сь по земле́

bàima→̌→ 1ߓߊ߬ߤߌ߬ߡߊ bàhima

n manant

dunce, oaf
бы́дло
à yé báaralá yó bàhima [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߦߋ߫ ߓߊ߯ߙߊߟߊ߫ ߦߏ߫ ߓߊ߬ߤߌߡߊ߫
il bosse comme une mule
he works like a donkey
он рабо́тает как иша́к

bája→̌→ 2ߓߖߊ

n riz tardif

riz tardif
late rice
по́здний рис

bàjàado→̌( caprin tomate.amère ) ߓߊ߭ߖߊ߰ߘߏ

n herbe espèce

herbe
herbaceous plant
травяни́стое расте́ние
bàkɔ̀yɔ.

bájaran→̌( fleuve sec ) ߓߖߊߙߊ߲ báyaran.

n lit de rivière sec

1 • 

lit asséché de rivière, fosse où l'eau stagne après une crue
dry-wash, a ditch the river where water stagnates after a flood
ста́рица, кана́вка у реки́, где по́сле разли́ва заста́ивается вода́

2 • 

canal navigable
navigable canal
судохо́дный кана́л
bákuda.

bajarankɛ→̌ߓߖߊߙߊ߲ߞߍ

n Badiaranké

Badiaranke
бадьаранке́

báji→̌→ 18( fleuve eau ) ߓߊߖߌ

n eau de rivière

1 • 

eau de rivière, eau douce
river water, lake water, fresh water
речна́я вода́, озёрная вода, пре́сная вода́

2 • 

rivière, fleuve
river
река́
bá.

bàjii→̌( caprin mâle ) ߓߊ߬ߖߌ߮

n bouc

he-goat
козёл
bàkɔdɔn, bà.

bájɔ→̌→ 3ߓߊߖߐ

n couverture de laine

1 • 

couverture de laine
blanket, cover
шерстяно́е одея́ло, покрыва́ло

2 • 

étoffe faite à la main
handmade cloth
тка́нь ручно́го изготовле́ния

bájɔ→̌→ 3( fleuve filet.de.pêche ) ߓߊߖߐ

n filet de pêche

filet de pêche
fishing net
рыболо́вная сеть
jɔ̀.

báju→̌→ 367( fleuve fesse ) ߓߊߖߎ

n origine

rn 1 • 

origine
origin, extraction, descent
происхожде́ние, исто́ки
búruju, bɔ́ju, bɔ́nsun, bɔ́sun, lànbe, sùn, lásili, síndi.

→ • báju sii yɔrɔ

ߓߊߖߎ߫ ߛߌ߯ ߦߐߙߐ߫
origine
origin
происхождение

2 • 

cause
reason, cause
причи́на, исто́чник
sábabu, sábu, dàlu, kùn, sábabuya. kɔ́nɔdɔja` báju` lè bálo kélen dí [Labzina 1973]
ߞߣߐߘߐߖߊ ߓߊߖߎ ߟߋ߬ ߓߊߟߏ߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߘߌ
la cause de la constipation est la nourriture monotone
the cause of constipation is monotonous food
причи́на запо́ров -- однообра́зная пи́ща

bájulu→̌→ 7( fleuve corde ) ߓߊߖߟߎ

n vallée de fleuve

1 • 

vallée de fleuve
riparian lands, river valley
речна́я доли́на, прире́чная зо́на
fára.

→ • kà táa bájulu` fɛ̀

ߞߊ߬ ߕߊ߯ ߓߊߖߟߎ ߝߍ߬
marcher au long du fleuve
to go along the river
идти́ вдоль реки́

→ • bájulufɛjamanalù

ߓߊߖߟߎߝߍߖߡߊߣߊߟߎ߬
pays au bord du fleuve
riverside countries
прире́чные стра́ны

2 • 

corde délimitant une partie du fleuve pour la pêche
rope to limit a part of river for fishing
верёвка, отграни́чивающая часть реки́ для ры́бной ло́вли

bákanka→̌( fleuve écume ) ߓߊߞߊ߲ߞߊ

n écume de rivière

écume de rivière
river foam
пе́на на реке́

Bákàri→̌ߓߊߞߊ߬ߙߌ

n prop NOM M

Bakari
Bakari
Бакари

bákasan→̌( fleuve ) ߓߞߊߛߊ߲

n roseau de rivière

roseau de rivière
river reed
речно́й тростни́к
kàratakisɛ.

bákasan→̌( fleuve gros.rat ) ߓߞߊߛߊ߲

n rat espèce

rat
large rat
кру́пная кры́са
kàsan, kɔ̀kasan.

bákelen→̌→ 5( mère un ) ߓߊߞߋߟߋ߲

n frère soeur utérin

rn

frère utérin, soeur utérine
uterine brother, uterine sister
единоутро́бный брат, единоутро́бная сестра́, си́блинг
báden.

bákelenma→̌→ 13( frère.soeur.utérin [ mère un ] *réciproque ) ߓߊߞߋߟߋ߲ߡߊ

n frère soeur utérin

rn 1 • 

frère utérin, soeur utérine
uterine sibling, uterine brother, uterine sister
си́блинг, брат, сестра́
nákelenma.

2 • 

ami intime
intimate friend
бли́зкий друг

bákelenmaya→̌→ 9( frère.soeur.utérin [ frère.soeur.utérin [ mère un ] *réciproque ] *abstractif ) ߓߊߞߋߟߋ߲ߡߦߊ bákelenya.

n fraternité

confidence, reliance, brotherhood
довери́тельность, бра́тские отноше́ния
bádenya.

bákelenya→̌→ 9( frère.soeur.utérin [ mère un ] *abstractif ) ߓߊߞߋߟߋ߲ߡߦߊ bákelenmaya

n fraternité

confidence, reliance, brotherhood
довери́тельность, бра́тские отноше́ния
bádenya.

bákɛ→̌→ 312( *augmentatif faire ) ߓߊߞߍ߫

adv beaucoup

much, considerably
си́льно, значи́тельно
káti, kósɛbɛ. à ká dí bákɛ ń ɲɛ́
ߊ߬ ߞߊ߫ ߘߌ߫ ߓߊߞߍ߫ ߒ߫ ߢߍ
elle me plaît beaucoup
I like her very much
она́ мне о́чень нра́вится

bàki→̌→ 7→n : 7ߓߊ߬ߞߌ߬

v s'enivrer

vi

s'enivrer
get drunk, get quite tight, get boozy
пьяне́ть

bàki→̌→ 21ߓߊ߬ߞߌ߬

n ivrogne

drunkard, alcoholic
пья́ница, алкого́лик
dɔ̀lɔminna.

bàki→̌ߓߊ߬ߞߌ

n nouveau riche

nouveau riche
nouveau riche
нувори́ш

bàki→̌ߓߊ߬ߦߌ bàyi

n lèpre lépromateuse

lèpre lépromateuse
lepromathosis leprosy
лепромато́зная прока́за
báyi: kúna gbɛ́`, kúna` bɛ́ɛ dɔ́ júuman [Kante. Kodoyidalan]
ߓߊߦߌ߫: ߞߎߣߊ߫ ߜߍ، ߞߎߣߊ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߖߎ߯ߡߊ߲߫
lèpre lépromateuse, la plus dangereuse des lèpres
white leprosy, the most dangerous of all varieties of leprosy
бе́лая прока́за, са́мая опа́сная из ви́дов прока́зы

bàkifin→̌ߓߊ߬ߞߌ߬ߝߌ߲

n acacia faux-gommier

acacia faux-gommier
umbrella thorn
ака́ция кручёная

bàkigbɛ→̌ߓߊ߬ߞߌ߬ߜߍ

n arbre Acacia sieberiana

arbre Acacia sieberiana
paperbark thorn, paperbark acacia
ака́ция Зи́бера

bàkiilu→̌→ 4ߓߊ߬ߞߌ߯ߟߎ bàkili.

n pingre

stingy man, miser
скупе́ц, скря́га, жа́дина
tɛ́ɛgbɛlɛn, bòkunan, bólogbɛlɛn, kúdènkanin, bólogbɛlɛn, tɛ́ɛdɔgbɛlɛn; bòkunan, júumante, bólodɔgbɛlɛn, kúdènkanin.

bàkiiluya→̌→ 1( pingre *abstractif ) ߓߊ߬ߞߌ߰ߟߎ߬ߦߊ

n avarice

stingyness, miserliness
ску́пость, скря́жничество, жа́дность
bólogbɛlɛnya.

bàkili→̌→ 4ߓߊ߬ߞߌ߯ߟߎ bàkiilu

n pingre

stingy man, miser
скупе́ц, скря́га, жа́дина
tɛ́ɛgbɛlɛn, bòkunan, bólogbɛlɛn, kúdènkanin, bólogbɛlɛn, tɛ́ɛdɔgbɛlɛn; bòkunan, júumante, bólodɔgbɛlɛn, kúdènkanin.

bàkili→̌→ 3( s'enivrer *nom d'action ) ߓߊ߬ߞߌ߬ߟߌ

n ivrognerie

hard drinking
пья́нство

bákisɛ→̌→ 1( fleuve grain ) ߓߊߞߌߛߍ

n lit principal de fleuve

lit principal de fleuve
main riverbed
гла́вное ру́сло реки́
báfolon.

bàkitɔ→̌→ 18( lèpre.lépromateuse *statif ) ߓߊ߬ߦߌ߬ߕߐ bàyitɔ

n lépreux

leper
прокажённый
kúnatɔ.

bàkiya→̌( nouveau.riche *abstractif ) ߓߊ߬ߞߌ߬ߦߊ

n richesse inattendue

richesse inattendue
unexpected wealth
бога́тство, кото́рое пришло́ вдруг

bàko→̌→ 2→n : 2ߓߊ߬ߞߎ߬ bàku

v apprivoiser

1.1 • vt

apprivoiser
tame, domesticate, train
прируча́ть, одома́шнивать, дрессирова́ть
kólo.

1.2 • vi

être apprivoisable
be tamable, be susceptible to training
прируча́ться, поддава́ться дрессиро́вке

2 • vt

ensorceler
charm, keep with oneself
привора́живать, уде́рживать при себе́
sìdi.

bàko→̌→ 4ߓߊ߬ߞߎ߬ bàku

n apprivoisement

taming, training
прируче́ние, дрессиро́вка

bákodo→̌→ 2( fleuve lombes ) ߓߊߞߘߏ

n anse de rivière

anse de rivière
channel, creek
за́водь, речна́я прото́ка

bákɔ→̌→ 15ߓߊߞߐ

n sexe de bête femelle

sexe de bête femelle
female genitals of domestic animal
половы́е о́рганы са́мки скота́

bàkɔdɔn→̌→ 36( caprin mâle ) ߓߊ߬ߞߐߘߐ߲ bàkɔrɔn.

n bouc

billy-goat, he-goat
козёл
bàjii, bà.

bàkɔdɔnforoto→̌( bouc [ caprin mâle ] piment ) ߓߊ߬ߞߐ߬ߘ߬ߐ߲ߝߙߏߕߏ

n piment fort

piment fort
very strong pepper
о́стрый пе́рец с си́льным за́пахом

bàkɔdɔnko→̌→ 1( bouc [ caprin mâle ] queue ) ߓߊ߬ߞߐ߬ߘߐ߲߬ߞߏ bàkɔrɔnko.

n queue de bouc

1 • 

queue de bouc
he-goat's tail
хвост козла́

2 • 

pagne attaché en "queue de bouc"
wrapper tied in "goat tail"
несши́тая ю́бка повя́занная способом "хвост козла"
bàkɔdɔnkudu, tánbilakudu.

→ • kà bàkɔdɔnko` dòn, kà bàkɔdɔnko` sìdi

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߞߐߘߐ߲ߞߏ ߘߏ߲߬، ߞߊ߬ ߓߊ߬ߞߐߘߐ߲ߞߏ ߛߌ߬ߘߌ߫
attache le pagne en "queue de bouc"
to attach a wrapper in "goat tail"
повязывать пань способом "козлиный хвост"

→ • à báda nà bàkɔdɔnko` dɔ́

ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߣߊ߬ ߓߊ߬ߞߐߘߐ߲ߞߏ ߘߐ
elle est venue en pagne attaché en "queue de bouc"
she came in a wrapper attached in "goat tail"
она́ пришла́ в ю́бке, повя́занной спо́собом "козлиный хвост"

bàkɔdɔnkudu→̌→ 1ߓߊ߬ߞߐ߬ߘߐ߲߬ߞߘߎ bàkɔrɔnkuru; bàkɔrɔnkuri.

n civette

civet cat, African civet
циве́тта, кру́пная пятни́стая виве́рра

bákɔdɔtɔ→̌( mère vieux *statif ) ߓߊߞߘߐߕߐ

n vieille fille

vieille fille
spinster, old maid
ста́рая де́ва

bakɔkɔ→̌ߓߊߞߐ߲ߞߐ߲ bakɔnkɔn

n arbre Margaritaris discoidea

arbre Margaritaris discoidea
pheasant-berry, egossa red pear, bushveld peacock-berry
я́года фаза́на
bàranbàran, súruku ɲeɲe, bàranbàran, jɔnkɔnkɔn.

bákɔla( fleuve dos *nom de lieu ) ߓߊߞߐߟߊ

n terre derrière le fleuve

terre derrière le fleuve
lands on the other side of river
зе́мли на друго́м берегу́ реки́

bákɔlafiliden→̌( mère dos jeter [ *causatif lancer ] enfant ) ߓߊߞߐߟߊߝߟߌߘߋ߲

n enfant indigne

1 • 

enfant indigne
bad child, unworthy child
недосто́йный ребёнок, плохо́й сын, плоха́я дочь

2 • 

celui qui néglige les parents du côté maternel
person neglecting relatives on maternal line
тот, кто пренебрега́ет роднёй со стороны́ ма́тери

bákɔmɔɔ→̌( mère dos humain ) ߓߊߞߐߡߐ߮

n parent du côté maternel

rn

parent du côté maternel
relative on mother's side
ро́дственник по матери́нской ли́нии

bákɔnkɔ→̌( fleuve montagne ) ߓߊߞߐ߲ߞߐ

n rivage abrupt

rivage abrupt
steep riverbank
обры́вистый бе́рег реки́
Syn : bátintin.

bakɔnkɔn→̌ߓߊߞߐ߲ߞߐ߲ bakɔkɔ.

n arbre Margaritaris discoidea

arbre Margaritaris discoidea
pheasant-berry, egossa red pear, bushveld peacock-berry
я́года фаза́на
bàranbàran, súruku ɲeɲe, bàranbàran, jɔnkɔnkɔn.

bàkɔ̀ɔ→̌→ 3( caprin sel ) ߓߊ߭ߞߐ߱

n herbe esp

herbe
grass
трава
pénpedelen.

bàkɔrɔn→̌→ 36( caprin mâle ) ߓߊ߬ߞߐߘߐ߲ bàkɔdɔn

n bouc

billy-goat, he-goat
козёл
bàjii, bà.

bàkɔrɔnko→̌→ 1( bouc [ caprin mâle ] queue ) ߓߊ߬ߞߐ߬ߘߐ߲߬ߞߏ bàkɔdɔnko

n queue de bouc

1 • 

queue de bouc
he-goat's tail
хвост козла́

2 • 

pagne attaché en "queue de bouc"
wrapper tied in "goat tail"
несши́тая ю́бка повя́занная способом "хвост козла"
bàkɔdɔnkudu, tánbilakudu.

→ • kà bàkɔdɔnko` dòn, kà bàkɔdɔnko` sìdi

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߞߐߘߐ߲ߞߏ ߘߏ߲߬، ߞߊ߬ ߓߊ߬ߞߐߘߐ߲ߞߏ ߛߌ߬ߘߌ߫
attache le pagne en "queue de bouc"
to attach a wrapper in "goat tail"
повязывать пань способом "козлиный хвост"

→ • à báda nà bàkɔdɔnko` dɔ́

ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߣߊ߬ ߓߊ߬ߞߐߘߐ߲ߞߏ ߘߐ
elle est venue en pagne attaché en "queue de bouc"
she came in a wrapper attached in "goat tail"
она́ пришла́ в ю́бке, повя́занной спо́собом "козлиный хвост"

bàkɔrɔnkuri→̌→ 1ߓߊ߬ߞߐ߬ߘߐ߲߬ߞߘߎ bàkɔdɔnkudubàkɔrɔnkuru; bàkɔdɔnkudu.

n civette

civet cat, African civet
циве́тта, кру́пная пятни́стая виве́рра

bàkɔrɔnkuru→̌→ 1ߓߊ߬ߞߐ߬ߘߐ߲߬ߞߘߎ bàkɔdɔnkudubàkɔdɔnkudu; bàkɔrɔnkuri.

n civette

civet cat, African civet
циве́тта, кру́пная пятни́стая виве́рра

bakɔyiri→̌ߓߊߞߐߦߙߌ

n mauve indienne

mauve indienne
country mallow
сида сердцели́стная, бала

bàkɔ̀yɔ→̌→ 2( caprin aubergine.amère ) ߓߊ߭ߞߐ߬ߦߐ

n herbe espèce

herbe espèce
herbaceous plant
травяни́стое расте́ние
gbàda, bàjàado.

bàku→̌→ 2→n : 2ߓߊ߬ߞߎ߬ bàko.

v apprivoiser

1.1 • vt

apprivoiser
tame, domesticate, train
прируча́ть, одома́шнивать, дрессирова́ть
kólo.

1.2 • vi

être apprivoisable
be tamable, be susceptible to training
прируча́ться, поддава́ться дрессиро́вке

2 • vt

ensorceler
charm, keep with oneself
привора́живать, уде́рживать при себе́
sìdi.

bàku→̌→ 4ߓߊ߬ߞߎ߬ bàko.

n apprivoisement

taming, training
прируче́ние, дрессиро́вка

bákuda→̌→ 1( fleuve neuf ) ߓߊߞߎߘߊ

n canal navigable

canal navigable
navigable canal
судохо́дный кана́л
bájaran.

bákuda→̌→ 1( mère neuf ) ߓߊߞߎߘߊ

n copie

copie, reproduction
copy, reproduction, replica
ко́пия, репроду́кция
fòosi.

bákùdunin→̌( mère boule *diminutif ) ߓߊߞߘߎ߬ߣߌ߲

n jeune femme mariée

jeune femme mariée
young married woman
молоду́ха

bákun→̌→ 2( fleuve tête ) ߓߊߞߎ߲

n source de rivière

source de rivière
riverhead
исто́к реки́
bùyida.

bála→̌→ 72ߓߟߊ

n balafon

balafon
балафо́н

sòso bala

ߛߏ߬ߛߏ߫ ߓߊߟߊ߫
balafon de Sosso (un balafon magique donné par Sumaworo Kante à Bala Faseke, l'ancêtre du clan Kuyate; il est gardé au village de Nyagasola)
Soso balafon (a magic balafon which was presented by Sumaworo Kante to Bala Faseke, the ancestor of the Kuyate clan; is kept in the Nyagasola village)
балафон Сосо (магический балафон; по преданию, Сумаоро Кане передал его Бала Фасеке, прародителю клана Куяте; хранится в дер. Ньягасола)

bála kala

ߓߟߊ߫ ߞߊߟߊ߫
baguette pour jouer le balafon
stick for playing balafon
палочка для игры на балафоне

bála→̌→ 72ߓߟߊ

n roseau

reed, rush, cane
камы́ш, тростни́к
gbàla, kàratakisɛ, ɲàa.

bàla→̌→ 199ߓߟߊ߬

n faim

il a faim
he is hungry
он го́лоден

bàla tɛ́ í kɔ́?

ߓߊ߬ߟߊ߫ ߕߍ߫ ߌ߫ ߞߐ߫؟‏
n'as-tu pas faim?
aren't you hungry?
ты не голоден?

bàla→̌→ 199ߓߊ߬ߟߊ

n porc-épic

porcupine, North African crested porcupine
дикобра́з
jàbaran, bàlama.


(prix Renaudot, 2006)

photo Claudine Révola (l'Internaute)

bàla jii

ߓߊ߬ߟߊ߫ ߖߌ߯
porc-épic mâle
male porcupine
саме́ц дикобра́за

bàla jolo

ߓߊ߬ߟߊ߫ ߖߏߟߏ߫
piquant de porc-épic (utilisé comme une décoration)
porcupine spine, porcupine quill (used as an adornement)
игла́ дикобра́за (испо́льзуется как украше́ние)

bàla kisɛ

ߓߊ߬ߟߊ߫ ߞߌߛߍ߫
piquant de porc-épic (vivant)
quill of a porcupine (alive)
игла дикобраза (живого)

2 • 

épingle
women's hair-pick
була́вка
Syn : bàlanɛn.

bálabala→̌→ 16ߓߟߊߓߟߊ߫

adv lueur soudaine

lueur soudaine
dazzlingly
ослепи́тельно

bálabala→̌→ 29ߓߟߊߓߟߊ߫

n astre

star, heavenly body
небе́сное свети́ло
fòlonfalan.

báladen→̌( balafon enfant ) ߓߟߊߘߋ߲

n touche de balafon

touche de balafon
balaphone key
кла́виша балафо́на

bálafɔ→̌( balafon dire ) ߓߟߊߝߐ

n danse et musique avec balafon

danse et la musique avec balafon
balafone music and dances
та́нцы под балафо́н

bàlajɔn→̌→ 1( porc-épic esclave ) ߓߟߊ߬ߖߐ߲

n hérisson

hedgehog, four-toed hedgehog
ёж
jùuru, júunɛn, júgunin, jùuru.

bálaju→̌( balafon fesse ) ߓߟߊߖߎ

n touche de réglage

touche de l'ancien balafon qu'on installe sur le nouveau
key from an old balafon installed on a new one
кла́виша со ста́рого балафо́на кото́рую устана́вливают на но́вом

bálakolituma→̌( fleuve à laver *nom d'action temps ) ߓߟߊߞߏߟߌߕߎߡߊ

n janvier-mai

January to May
январь-май

bàlakɔ̀nbɛn→̌→ 1( fromager ) ߓߊ߲߬ߘߊ߲ߞߐ߲߬ߓߍ߲ bàndankɔ̀nbɛnbàlankɔ̀nbɛ; bàndankɔ̀nbɛn.

n insecte Odontopus sexpunctatus

insecte Odontopus sexpunctatus
welwitschia bug
насеко́мое

bàlama→̌→ 1ߓߟߊ߬ߡߊ

n porc-épic

porcupine
дикобра́з
bàla.

bàlamajonkan→̌→ 25ߓߟߊ߬ߡߊ߬ߖߏ߲ߞߊ߲

n mademoiselle

juvenile girl
де́вушка-подро́сток

bálan→̌→ 24→n : 24ߓߊߟߊ߲߫

v se coincer

1.1 • vi

se coincer
stick, get stuck
застрева́ть, завяза́ть
bàlan, bìli, kànkan, kánkan, ɲáran.

1.2 • vt

coincer
jam, wedge
защемля́ть
ɲáran, lábènbe.

1.3 • vr

se coincer
get stuck
застрева́ть
bàlan, bìli, kànkan.

2.1 • vi

se mettre en retard, être en retard, faire en retard
be late, be overdue, be forced to be late, do late
опаздыва́ть, заде́рживаться, быть вы́нужденным опозда́ть, де́лать с опозда́нием
Màmadi bára bálan Kánkan nìn sen [Diane Mamadi]
ߡߊ߬ߡߊߘߌ߫ ߓߙߊ߫ ߓߊߟߊ߲߫ ߞߊ߲ߞߊ߲߫ ߣߌ߲߬ ߛߋ߲߫
cette fois, Mamadi s'est mis en retard à Kankan
this time, Mamadi lingered in Kankan
Мамади́ задержа́лся на э́тот раз в Канка́не

2.2 • vt

retarder
delay smb., force to be late
заде́рживать к -л., вынужда́ть опозда́ть
lásèyin, láɲaran, lábalan.

3.1 • vt

s'accrocher
cling, hitch
прицепи́ться

3.2 • vt

accrocher
hook on, hitch
прицепля́ть, нацепля́ть
dún, dɛ́n, bàdi.

4.1 • vi

s'accrocher, s'obstiner, persister
hook oneself, grip unwilling to give, persist
цепля́ться, хвата́ться, не жела́я отдава́ть, упо́рствовать, упря́мствовать

4.2 • vr

s'accrocher
cling, try stubbornly to get sth
цепля́ться, упо́рно добива́ться

5 • vi

manquer d'attendre
fail to wait
не дожда́ться

6.1 • vt

fermer, construire
lock, build
запира́ть, ста́вить
dágbeden, dátuun, fɛ́rɛmɛ, látuun, túun.

6.2 • vt

enfermer
lock in
запира́ть кого-л

vt kà mɔ̀ɔ` bálan kàso` lá

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߊߟߊ߲߫ ߞߊ߬ߛߏ ߟߊ
mettre qqn en prison
to put a person in prison
сажа́ть челове́ка в тюрьму́
ń báda ń yɛ̀dɛ̂ bálan bón` kɔ́nɔ [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߦߍ߬ߘߍ ߓߊߟߊ߲߫ ߓߏ߲ ߞߐߣߐ߫
je me suis enfermé à la maison
I locked myself up in the house
я закры́лся в до́ме

6.3 • vt

barrer par un barrage
bar with a dam
перегора́живать плоти́ной
bàlan, bìli. kà kɔ̀` bálan
ߞߊ߬ ߞߐ߭ ߓߊߟߊ߲߫
barrer une rivière
to bar a river
перегораживать речку

bálan→̌→ 51ߓߊߟߊ߲߫

n obstacle

1 • 

obstacle
obstacle, hindrance
прегра́да, поме́ха, препя́тствие
bàliko, tàna.

2.1 • 

barrage
dam
запру́да, плоти́на
bàlan, bárasi, bábilin, bàlan, bárasi.

→ • kà bálan` kári

ߞߊ߬ ߓߊߟߊ߲ ߞߊߙߌ߫
rompre le barrage
to break through the dam
прорывать плотину

2.2 • 

digue
weir
да́мба
bìlin.

3 • dábalan

ߘߓߊߟߊ߲߫
verrou
bolt, doorbolt, bar
дверно́й засо́в, задви́жка

bàlan→̌→ 173ߓߊ߬ߟߊ߲

n barrage

dam, weir
плоти́на, запру́да
bálan, bárasi, bábilin, bálan, bárasi.

bàlan→̌→ 72→n : 72ߓߊ߬ߟߊ߲

v barrer

vt

barrer
bar
перегора́живать
bìli, dɔ́kànkan, kànkan, bálan, bìli.

bàlanbalan→̌→ 1ߓߊ߬ߟߊ߲߬ߓߊߟߊ߲

v empêcher

vt

empêcher
hinder in sth (?)
препя́тствовать, мешать в ч -л (?)
bàli, dɔ́sà, dɛ́sɛ, fátandi, kànkan, kàɲa, sà.

bàlanbàlan→̌ߓߊ߬ߟߊ߲ߓߊ߬ߟߊ߲

n plante espèce

plante
plant
расте́ние

bálanka→̌→ 3ߓߊߟߊ߲ߞߊ

n bac

ferry-boat
паро́м
kúlunfagba.

bálanka→̌→ 1→n : 1ߓߊߟߊ߲ߞߊ߫

v avancer difficilement

vi

avancer difficilement
fail to progress
пло́хо идти́
ń ná báara` bára bálanka [Traore Numan]
ߒ߫ ߣߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߓߙߊ߫ ߓߊߟߊ߲ߞߊ߫
mon travail avance mal
my work isn't going well
моя́ рабо́та не идёт

bàlankɔ̀nbɛ→̌→ 1( fromager ) ߓߊ߲߬ߘߊ߲ߞߐ߲߬ߓߍ߲ bàndankɔ̀nbɛnbàndankɔ̀nbɛn; bàlakɔ̀nbɛn.

n insecte Odontopus sexpunctatus

insecte Odontopus sexpunctatus
welwitschia bug
насеко́мое

bálansàma→̌→ 2( fleuve éléphant ) ߓߊߟߊߛߊ߬ߡߊ bálasàma

n héron

heron
ца́пля

bàlanse→̌ߓߊ߬ߟߊ߲߬ߛߋ Source : Fr. balance.

n balance

balance, scales
ча́шечные весы́
jà, mànta, sìkali, jàa, mànta.

bàlaɲaaman→̌→ 1( porc-épic force.magique ) ߓߟߊ߬ߢߡߊ bàlaɲama

n dysenterie

dysentry
дизентери́я
tɔ̀ɔtɔɔnɛn.

bàlaɲama kɔnɔ dimin

ߓߊ߬ߟߊߢߊߡߊ߫ ߞߣߐ߫ ߘߌߡߌ߲߫
maux de ventre (un symptôme de dysenterie)
pain in the stomach, a symptom of dysentry
бо́ли в животе́, симпто́м дизентери́и

bàlaɲama→̌→ 1( porc-épic force.magique ) ߓߟߊ߬ߢߡߊ bàlaɲaaman.

n dysenterie

dysentry
дизентери́я
tɔ̀ɔtɔɔnɛn.

bàlaɲama kɔnɔ dimin

ߓߊ߬ߟߊߢߊߡߊ߫ ߞߣߐ߫ ߘߌߡߌ߲߫
maux de ventre (un symptôme de dysenterie)
pain in the stomach, a symptom of dysentry
бо́ли в животе́, симпто́м дизентери́и

bálasàma→̌→ 2( fleuve à éléphant ) ߓߊߟߊߛߊ߬ߡߊ bálansàma.

n héron

heron
ца́пля

bálasen→̌→ 2( balafon pied ) ߓߟߊߛߋ߲

n air de balafon

1 • 

air de balafon
tune performed on balaphone
мело́дия, исполня́емая на балафо́не

2 • 

rythme
rhythm
ритм

bálau→̌→ 4ߓߟߊߎ߫

adv fortement s'enflammer

fortement
blaze
пых
bíliu.

tá` báda mɛ́nɛ bálau

ߕߊ ߓߘߊ߫ ߡߣߍ߫ ߓߟߊߎ߫
il a eu une forte flambée
the fire has blazed
огонь полыхнул

bàlau→̌ߓߟߊ߬ߥߎ bàlawu Ar. balawan

n sinistre

1 • 

sinistre, catastrophe
calamity, large-scale catastrophe, disaster
бе́дствие, катастро́фа, несча́стье, напа́сть
kàsara, màsiba.

2 • 

accident
accident
несча́стный слу́чай
bìlańdɔ. ò lé nà sàya` másɔ̀dɔnna k'ò sábu` kɛ́ mòrifa` lá bàlawu` dí [Somooya sila:118]
ߏ߬ ߟߋ߫ ߣߊ߬ ߛߊ߬ߦߊ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲ߣߊ߫ ߞߴߏ߬ ߛߊߓߎ ߞߍ߫ ߡߏ߬ߙߌߝߊ ߟߊ߫ ߓߊ߬ߟߊߥߎ ߘߌ
sa vie s'est terminée à cause d'un accident avec le fusil
his life ended because of an accident with a gun
его́ жизнь обровала́сь, причи́ной чего́ стал несча́стный слу́чай с ружьём

3 • 

discorde, querelle violente
discord, violent quarrel, scuffle
раздо́ры, бу́рная ссо́ра, дра́ка, потасо́вка
bɛ̀nbaliya, gbɔ̀sɔnkɔ, màsiba.

→ • kà bàlawu` tɛ̀ɛ mɔ̀ɔlù wòtɛ́

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߟߊߥߎ ߕߍ߰ ߡߐ߰ߟߎ߬ ߥߏ߬ߕߍ
semer la discorde entre les gens
to sow discord among people
се́ять раздо́ры ме́жду людьми́

4 • 

désordre
riot, disorder
погро́м, беспоря́дки
màsiba.

bàlawu→̌ߓߟߊ߬ߥߎ bàlau. Ar. balawan

n sinistre

1 • 

sinistre, catastrophe
calamity, large-scale catastrophe, disaster
бе́дствие, катастро́фа, несча́стье, напа́сть
kàsara, màsiba.

2 • 

accident
accident
несча́стный слу́чай
bìlańdɔ. ò lé nà sàya` másɔ̀dɔnna k'ò sábu` kɛ́ mòrifa` lá bàlawu` dí [Somooya sila:118]
ߏ߬ ߟߋ߫ ߣߊ߬ ߛߊ߬ߦߊ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲ߣߊ߫ ߞߴߏ߬ ߛߊߓߎ ߞߍ߫ ߡߏ߬ߙߌߝߊ ߟߊ߫ ߓߊ߬ߟߊߥߎ ߘߌ
sa vie s'est terminée à cause d'un accident avec le fusil
his life ended because of an accident with a gun
его́ жизнь обровала́сь, причи́ной чего́ стал несча́стный слу́чай с ружьём

3 • 

discorde, querelle violente
discord, violent quarrel, scuffle
раздо́ры, бу́рная ссо́ра, дра́ка, потасо́вка
bɛ̀nbaliya, gbɔ̀sɔnkɔ, màsiba.

→ • kà bàlawu` tɛ̀ɛ mɔ̀ɔlù wòtɛ́

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߟߊߥߎ ߕߍ߰ ߡߐ߰ߟߎ߬ ߥߏ߬ߕߍ
semer la discorde entre les gens
to sow discord among people
се́ять раздо́ры ме́жду людьми́

4 • 

désordre
riot, disorder
погро́м, беспоря́дки
màsiba.

bàlawulen→̌→ 4( porc-épic rouge ) ߓߟߊ߬-ߥߎߟߋ߲

n espèce de riz tardif

espèce de riz
variety of rice
сорт ри́са

bàlawumɔɔ→̌( sinistre humain ) ߓߟߊ߬ߥߎ߬ߡߐ߮

n bagarreur

rowdy, brawler
скандали́ст
sètana.

bàlawutɔ→̌( sinistre *statif ) ߓߟߊ߬ߎ߬ߕߐ

n participant d'une bagarre

participant d'une bagarre
participant of a brawl
уча́стник сканда́ла

bàlawutɔ→̌( sinistre *statif ) ߓߟߊ߬ߎ߬ߕߐ

adj furieux

wrathful, angry
оскорблённый, гне́вный

bálen→̌( fleuve *diminutif ) ߓߊߟߋ߲

n rivière

1 • 

rivière
rivulet
ре́чка, речу́шка
bábila, bábolon, báji.

2 • 

tributaire
confluent, tributary, confluent
прито́к
kɔ̀len, bábolon, bólonfada, bábila.

bàlenbo→̌→ 3( caprin *diminutif excrément ) ߓߊ߬ߟߋ߲߬ߓߏ

n arbre Crossopteryx febrifuga

arbre Crossopteryx febrifuga
sand crown-berry, ordeal tree
ко́зья хи́на

2 • 

arbuste
shrub
кустарник
bɛ̀nɛfin, yíribin, yírilen.

bàlenko→̌( caprin *diminutif queue ) ߓߊ߬ߟߋ߲߬ߞߏ

n plante espèce

plante espèce
plant
расте́ние
àlikuranafida, bàbolen, bàlanbàlan, gbànin, bàbofida.

-bali→̌→ 43ߓߊߟߌ

mrph PTCP NEG

participe négatif
negative participle
отрицательное причастие
morphème dérivationnelparticipe négatif (ou privatif)1° valeur de l’agent négatif (« incapable de produire l’action en question », « qui n’a pas fait l’action », « qui n’est pas en état en question »)la valeur du patient négatif (« qui ne subit pas l’action en question », « qui ne peut pas être objet de l’action en question » :peut garder le complément d’objet direct du verbe en l’incorporant tonalementpeut même incorporer le complément d’objet indirect avec la postposition

báli→̌→ 46→n : 46ߓߊߟߌ߫

v doubler

vt

doubler
double
удва́ивать

2 • 

superposer, insérer
lay, insert
накла́дывать, вкла́дывать

báli→̌→ 68ߓߊߟߌ߫

n double

1 • 

double
double
дубль
bɔ́ńna, lábɔńna.

2 • 

doublure
lining
подкла́дка

3 • bn

-ple
-fold
-кра́тный

bn bálikɛmɛ

ߓߊߟߌߞߍߡߍ߫
centuple
hundredfold
стократный

bn bálisaba

ߓߊߟߌߛߊߓߊ߫
triple
triple, threefold; a triple quantity
тройной; троекратный

báli→̌→ 68ߓߊߟߌ Source : Fr. bal.

n bal

ball, dance
бал, танцева́льный ве́чер

bàli→̌→ 120→n : 120ߓߊ߬ߟߌ߬

v empêcher

1.1 • vt

empêcher
hinder smb., hamper, prevent, avert
препя́тствовать, противоде́йствовать кому/чему-л., предотвраща́ть
bàlanbalan, dɔ́sà, dɛ́sɛ, fátandi, kànkan, kàɲa, sà, kóori. kà mɔ̀ɔ` bàli kà lámàa
ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߊ߬ߟߌ߫ ߞߊ߬ ߟߊߡߊ߰
empêcher qqn de bouger
prevent from movement
обездви́живать, не дава́ть дви́гаться
àlú dí sàriya` tà mɛ̂n bɛ́ sé jànkaro` bàlila jɛ́nsɛn` ná jàmana` kɔ́nɔ
ߊ߬ߟߎ߫ ߘߌ߫ ߛߊ߬ߙߌߦߊ ߕߊ߬ ߡߍ߲ ߓߍ߫ ߛߋ߫ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߊ߬ߟߌߟߊ߫ ߖߍ߲ߛߍ߲ ߣߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߐߣߐ߫
il vont adopter une loi qui empêchera la maladie de se répandre dans le pays
they will pass a law which will hinder diffusion of the disease within the country
они́ при́мут зако́н, кото́рый воспрепя́тствует распростране́нию боле́зни в стране́

1.2 • vi

manquer
fail
преми́нуть
jɛ̀n. ní fɔ́` séra ò mà lón` mîn nɔ́, án tɛ́ bàli k'ò fána fɔ́ ɲɔ́gɔn ɲána [Diallo Mbaba]
ߣߌ߫ ߝߐ ߛߋߙߊ߫ ߏ߬ ߡߊ߬ ߟߏ߲ ߡߌ߲ ߣߐ߫، ߊ߲߫ ߕߍ߫ ߓߊ߬ߟߌ߫ ߞߴߏ߬ ߝߣߊ߫ ߝߐ߫ ߢߐߜ߭ߐ߲߫ ߢߊߣߊ߫
si un jour on arrive à en parler, nous ne manquerons pas à le dire l'un à l'autre
if however there will be a talk about it, we won't fail to tell it to each other
е́сли же одна́жды на́до бу́дет что-то сказа́ть об э́том, мы не преми́нем рассказа́ть об э́том друг дру́гу

2 • vi

échouer en éducation;
потерпе́ть неуда́чу.

2.1 • vi

être embarrassé
feel confused, feel perplexed, feel embarrassed
растеря́ться, прийти́ в замеша́тельство, смути́ться

2.2 • vt

embarrasser
bewilder, confuse, perplex, embarrass
приводи́ть в расте́рянность, приводи́ть в замеша́тельство, смуща́ть
dɔ́jà, kɔ́nɔdɔban, kɔ́nɔdɔfìli. à lá ɲákɔdɔsidi wò kà nê bàli kósɛbɛ
ߊ߬ ߟߊ߫ ߢߊߞߘߐߛߌߘߌ߫ ߥߏ߬ ߞߊ߬ ߣߋ ߓߊ߬ߟߌ߫ ߞߏߛߍߓߍ߫
son chagrin m'a beaucoup embarrassé
that grief of hers embarrassed me a lot
э́та её печа́ль о́чень смути́ла меня́

3.1 • vt

interdire qqch
prohibit sth., forbid sth
запреща́ть что-л

3.2 • vt

interdire à
forbid smb
запреща́ть кому-л
kà mɔ̀ɔ` bàli kà dòn só` kɔ́nɔ
ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߊ߬ߟߌ߫ ߞߊ߬ ߘߏ߲߬ ߛߏ ߞߐߣߐ߫
interdire à qqn d'entrer à la maison
to forbid a man to enter the town
запрети́ть челове́ку входи́ть в го́род

4 • vt

protéger
protect sth., preserve
огражда́ть ч -л., предохраня́ть

5 • vt

ne pas faire attention à
disregard sth., ignore sth
игнори́ровать ч -л., не обраща́ть внима́ния на
kà mɔ̀ɔ` kán` bàli
ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߞߊ߲ ߓߊ߬ߟߌ߫
ne pas faire attention aux paroles de qqn ; ne pas obéir à qqn
to disregard smb.'s words/ fail to obey smb
не слу́шать чьих-л. слов/ не подчиня́ться кому-л

bàli→̌→ 140ߓߊ߬ߟߌ߬

n échec

1 • 

échec, incapacité
inability, failure
неспосо́бность, неуда́ча
círon.

2 • 

embarras
embarrassment, perplexity
замеша́тельство, смуще́ние
kɔ̀nɔdɔfili.

bàli→̌→ 158ߓߊ߬ߣߌ߬ bàni

pm sinon

if not
е́сли не
wákalibante` bàli má sà, í dí kɛ́ fén` dí [Kante. Wedewedeya kanfo:2]
ߥߞߊߟߌߓߊ߲ߕߋ ߓߊ߬ߟߌ߫ ߡߊ߫ ߛߊ߬، ߌ߫ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߝߋ߲ ߘߌ
si un homme décidé ne meurt pas, il deviendra quelqu'un d'important
if a man of decision doesn't die, he will become an important person
е́сли реши́тельный челове́к не умрёт, он мно́гого добьётся

n'í bàli má dìɲɛ... NM:4

ߒߡ:߄
si tu ne le permets pas
if you do not allow…
е́сли же ты не позво́лишь…

bàliko→̌→ 5( échec affaire ) ߓߊ߬ߟߌ߬ߞߏ

n obstacle

rn

obstacle
hindrance, obstacle
поме́ха, препя́тствие
bálan, tàna. í bàliko` lè wò dí
ߌ߫ ߓߊ߬ߟߌߞߏ ߟߋ߬ ߥߏ߬ ߘߌ
c'est ce qui va t'arrêter
this is something that will hold you back
э́то -- то, что тебя́ остано́вит
Ála tàndo` bàlikolù tɛ́, jɔ̀n` tɛ́ kólù lɔ́n
ߊߟߊ߫ ߕߊ߲߬ߘߏ ߓߊ߬ߟߌߞߏߟߎ߬ ߕߍ߫، ߖߐ߲߭ ߕߍ߫ ߞߏߟߎ߬ ߟߐ߲
il n'existe pas de chose qui empêcherait de louer Dieu, car l'humain ne connaît rien
there are no obstacles to glorify God, because a mortal is ignorant
нет таки́х препя́тствий, кото́рые помеша́ли бы сла́вить Бо́га, ведь сме́ртный ничего́ не зна́ет

bàlikɔdɔ→̌ߓߊ߬ߟߌ߬ߞߘߐ

adj invincible

invincible
непобеди́мый

báliku→̌→ 22ߓߊߟߌߞߎ Source : Ar. ba:liɣ.

n adulte

adult
взро́слый челове́к
múkàlafe, mɔ̀ɔba.

bálikukaran→̌( adulte étude ) ߓߊߟߌߞߎߞߊߙߊ߲

n alphabétisation

literacy program
ликвида́ция негра́мотности
sɛ́bɛsunya.

bálikuya→̌→ 3( adulte *abstractif ) ߓߊߟߌߞߎߦߊ߫

v attendre la puberté

vi

attendre la puberté, grandir
grow up
взросле́ть, достига́ть полово́й зре́лости
bèlebeleya, bèlebele, bònbaya, bònɲa, lábònɲa, mɔ̀ɔbaya.

bálima→̌→ 12ߓߊߟߌߡߊ߫ bárima.

v glorifier

vt

glorifier
glorify, celebrate, sing laudatory songs in smb 's honour
восхваля́ть, воспева́ть, петь хвале́бные пе́сни в чью-л. честь
fàsa, kúlunje, mábalima, mátɔɔ, máweele, tàndo, tɛ́rɛmɛ.

bàlima→̌→ 7( échec *comme de ) ߓߊ߬ߟߌ߬ߡߊ

adj désobéissant

disobedient
непослу́шный

bàlimako→̌( désobéissant échec [ *comme de ] affaire ) ߓߊ߬ߟߌ߬ߡߊ߬ߞߏ

n affaire insurmontable

affaire insurmontable
insurmountable
непреодоли́мое

bálimali→̌( glorifier *nom d'action ) ߓߊߟߌߡߊߟߌ

n éloge

éloge, louange
praise
восхвале́ние
màbalimali, fàsa.

bálinɛn→̌→ 8( doubler *participe résultatif ) ߓߊߟߌߣߍ߲

ptcp double

double
двойно́й
Mànden sílù yé sìi fìla lè dí: sí kùnkelen` ní sí bálinɛnnù
ߡߊ߲߬ߘߋ߲߫ ߛߌߟߎ߬ ߦߋ߫ ߛߌ߰ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫: ߛߌ߫ ߞߎ߲߬ߞߋߟߋ߲ ߣߌ߫ ߛߌ߫ ߓߊߟߌߣߍ߲ߣߎ߬
les clans mandingues peuvent être de deux types: simples ou doubles
Manding clans can be of two types: single and double
кла́ны манде́н быва́ют двух ви́дов: одина́рные и двойны́е

balo→̌→ 1ߓߊߟߏ

n arbre Myrianthus serratus

arbre Myrianthus serratus
tree
де́рево
takala.

bálo→̌→ 890ߓߊߟߏ

n aliment

1 • 

aliment, nourriture
food
пи́ща
sùman, bálofen, báloyilima, dáwunninfen.

→ • à bálo` yé à kùn [Keyita Fajinba]

ߊ߬ ߓߊߟߏ ߦߋ߫ ߊ߬ ߞߎ߲߬
il a assez de nourriture
he has enough food
ему хватает еды
àlú lá bálo yɛ̀rɛyɛ̀rɛlù yé màlo`, bànanku`, wúsɛ` ní nàmasa` lè dí
ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߓߊߟߏ߫ ߦߍ߬ߙߍߦߍ߬ߙߍߟߎ߬ ߦߋ߫ ߡߊ߬ߟߏ، ߓߊ߬ߣߊ߲ߞߎ، ߥߎߛߍ ߣߌ߫ ߣߊ߬ߡߊߛߊ ߟߋ߬ ߘߌ
leur nourriture de base est le riz, le manioc, les patates et les bananes
their staple food is rice, manioc, sweet potato, and banana
основна́я их пи́ща -- э́то рис, манио́к, бата́т и бана́ны

2 • 

vie
life
жизнь
dúɲadɔtɛɛ, sì, ɲánamaya.

→ • bálo tuma

ߓߊߟߏ߫ ߕߎߡߊ߫
durée de vie, longévité
lifespan, lifetime
жизненный срок, время жизни

→ • ń fà` yé bálo` rɔ́

ߒ߫ ߝߊ߭ ߦߋ߫ ߓߊߟߏ ߙߐ
mon père est en vie
my father is alive
мой оте́ц жив

bálo→̌→ 514→n : 514ߓߊߟߏ߫

1.1.1 • vi

se.nourrir, se nourrir
feed, live
пита́ться, корми́ться, жить, существова́ть

1.1.2 • vt

nourrir
feed, nourish
корми́ть, вска́рмливать, пита́ть
màra, lábalo.

1.2 • vt

engraisser
fatten
отка́рмливать
kɛ́n, látɔ̀lɔ.

2.1 • vi

vivre, exister
live, be alive, exist
жить, существова́ть
sìi, bɛ́baaya, lábalo.

vi kà bálo í ɲɔ́ɔn ná

ߞߊ߬ ߓߊߟߏ߫ ߌ߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ
vivre ensemble
to live together
жить вме́сте
ń fà` yé bálola
ߒ߫ ߝߊ߭ ߦߋ߫ ߓߊߟߏߟߊ߫
mon père est vivant
my father is alive
мой оте́ц жив

vi Ála m'í báloda! [Kante. Kodoyidalan]

ߊߟߊ߫ ߡߴߌ߫ ߓߊߟߏߘߊ߫߹‏
que Dieu te donne une longue vie! (dit à un enfant qui a éternué)
may God grant you life! (is said to a child after he has sneezed)
да́й тебе Бог жи́зни! (говоря́т чихну́вшему ребёнку)

báloba→̌( aliment mère ) ߓߊߟߏߓߊ

n mère soutien de famille

rn

mère soutien de famille
breadwinner.mother
мать-корми́лица, воспита́тельница, корми́лица

bálobali→̌→ 1( se.nourrir PTCP.NEG ) ߓߊߟߏߓߊߟߌ

ptcp inanimé

inanimate
неодушевлённый

báloda→̌→ 1( se.nourrir bouche ) ߓߊߟߏߘߊ

n moyen d'existence

moyen d'existence
source of livelihood
исто́чник средств к существова́нию

bálofa→̌( aliment père ) ߓߊߟߏߝߊ

n père soutien de famille

rn

père soutien de famille
breadwinner father, person who brings smb up
оте́ц-корми́лец, воспита́тель, корми́лец

bálofen→̌→ 3( aliment chose ) ߓߊߟߏߝߋ߲

n nourriture

1 • 

nourriture
food
пи́ща, провиа́нт
báloyilima, bálo, dáwunninfen, sùman.

2 • 

nutriment, élément nutritif
nutritive element
пита́тельное вещество́

bálokun→̌( aliment tête ) ߓߊߟߏߞߎ߲

n raison d'être

rn

raison d'être
raison d'être
смысл существова́ния

bálolan→̌→ 2( aliment *instrumental ) ߓߊߟߏߟߊ߲

n vitamine

vitamin
витами́н
báloren.

bálon→̌ߓߊߟߏ߲ Source : Fr. ballot.

n rouleau d'étoffe

rouleau d'étoffe
roll of textile, piece of cloth
руло́н мате́рии, тка́нь куско́м

bàlon→̌ߓߊ߬ߟߏ߲ Source : Fr. ballon.

n ballon

ball
мяч
gbàyi, tángbayi, tòlan.

kà bàlon` tán

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߟߏ߲ ߕߊ߲
frapper le ballon
to kick a ball
пина́ть мяч

bálonɛn→̌→ 17( se.nourrir *participe résultatif ) ߓߊߟߏߣߍ߲

ptcp vivant

1 • 

vivant
alive
живо́й

2 • 

bien nourri
fattened
отко́рмленный

bàlontan→̌( ballon donner.un.coup.de.pied ) ߓߊ߬ߟߏ߲߬ߕߊ߲

n football

football, soccer
футбо́л
tòla.


bàlontankɛnɛ

ߓߊ߬ߟߏ߲ߕߊ߲ߞߍߣߍ߫
terrain de foot
football ground
футбо́льное по́ле

bàlontanna→̌( football [ ballon donner.un.coup.de.pied ] *agent permanent ) ߓߊ߬ߟߏ߲߬ߕߊ߲߬ߠߊ

n footballeur

footballer, soccer player
футболи́ст

báloɲa→̌→ 1( aliment oeil ) ߓߊߟߏߢߊ

n diète

1 • 

diète, régime
diet, ration
режи́м пита́ния, рацио́н

2 • 

conditions de vie
life conditions, way of life
усло́вия жи́зни, о́браз жи́зни

báloren→̌→ 24( aliment *diminutif ) ߓߊߟߏߙߋ߲

n vitamine

vitamin
витами́н
bálolan.

bálota→̌→ 11( aliment *participe potentiel ) ߓߊߟߏߕߊ

ptcp animé

animate, alive
одушевлённый, принадлежа́щий к ми́ру живо́го

báloyilima→̌→ 1( aliment nourriture.de.base ) ߓߊߟߏߦߟߌߡߊ

n nourriture

nourriture, alimentation, nourriture de base
food, meal, staple food
пи́ща, пропита́ние, основна́я пи́ща
bálofen, bálo, dáwunninfen, sùman, dáyilima, bɔ́ndɔ, lábɔndɔ, bálo, dàhirimɛ, sùman.

báma→̌→ 8( mère *comme de ) ߓߡߊ

adj qui a sa mère

qui a sa mère
one who has a mother
тот, у кого́ есть мать
k'à fàma` mɔ̀, k'à báma` mɔ̀!
ߞߴߊ߬ ߝߊ߬ߡߊ ߡߐ߬، ߞߴߊ߬ ߓߡߊ ߡߐ߬߹‏
qu'il grandisse avec son père et sa mère!
let him grow up with his father and his mother!
пусть он растёт при отце́ и при ма́тери!

báman→̌→ 3ߓߊߡߊ߲

n turbot

brett, turbot
калка́н

2 • 

brème
bream
лещ

bámansènmaߓߊߡߊ߲ߛߋ߲߬ߡߊ

n cola importée précocement

cola importée précocement
cola which is brought early (?)
ко́ла, кото́рое ра́но приво́зят (?)

bámasìi→̌( importance *connecteur s'asseoir ) vr ߓߡߊߛߌ߰

vr

se.calmer, se calmer, s'asseoir calmement
calm down
уса́живаться споко́йно, успока́иваться
básìi, sábari, súma, sɛ̀lɛnbɛ, mála.

bamasobo→̌ߓߡߊߛߓߏ

n panic rampant

panic rampant, millet rampant
creeping panic, torpedograss
про́со ползу́чее

bámɛnɛn→̌( fleuve ) ߓߊߡߍߣߍ߲

n étendue de la mer

étendue de la mer
vastness of the sea
морской простор

bàmoso→̌→ 7( caprin féminin ) ߓߊ߬ߡߎߛߏ bàmuso

n chèvre

she-goat
коза́
bà.

bámɔn→̌→ 1( fleuve pêcher.dans ) ߓߊߡߐ߲

n pêche en fleuve

pêche en fleuve
river fishing
ло́вля ры́бы в {большо́й} реке́

bámɔɔ→̌→ 17( fleuve humain ) ߓߊߡߐ߮

n pêcheur

1 • 

pêcheur
fisherman
рыболо́в
dúlenbilala.

2 • 

marin
sailor, mariner
моря́к, матро́с

bàmɔɔ→̌( caprin humain ) ߓߊ߬ߡߐ߮

n personne capricieuse

personne capricieuse
fastidious person, capricious person
привере́да, капри́зный челове́к

bàmuso→̌→ 7( caprin féminin ) ߓߊ߬ߡߎߛߏ bàmoso.

n chèvre

she-goat
коза́
bà.

bámuu→̌( importance farine ) ߓߊߡߎ߮

n pantalon ample

pantalon ample
loose baggy trousers
шарова́ры
kòsabalen, kùrusiba, múuba, kòsabalen, kùrusiba.

bán→̌→ 5604→n : 5604ߓߊ߲߫

v finir

1.1 • vi

finir
end
конча́ться
sómayɛlɛman, sóseyin, bólokà, lában. à báraka` yé bánna lé
ߊ߬ ߓߙߊߞߊ ߦߋ߫ ߓߊ߲ߣߊ߫ ߟߋ
ses forces sont en train de finir
his forces are running out
его́ си́лы на исхо́де
wò kúma` bánna
ߥߏ߬ ߞߎߡߊ ߓߊ߲ߣߊ߫
on a fini d'en parler
talk about it is over
разгово́ры об э́том ко́нчены
síyɛkile tán ní kɔ̀nɔntɔn bántɔ` lá
ߛߌߦߍߞߌߟߋ߫ ߕߊ߲߫ ߣߌ߫ ߞߐ߬ߣߐ߲ߕߐ߲߫ ߓߊ߲ߕߐ ߟߊ
à la fin du dix-neuvième siècle
at the end of the nineteenth century
в конце́ девятна́дцатого ве́ка

1.2 • vt

terminer, finir, cesser
terminate, cease
зака́нчивать, прекраща́ть
kùndòn, lábè, sómayɛlɛman, sóseyin, bólokà, lában, bìla, bɔ́rɔtɔ, dábìla, kɔ́n, sà. kà kɛ̀lɛ` bán
ߞߊ߬ ߞߍ߬ߟߍ ߓߊ߲
cesser la bagarre
to cease a fight
прекращать драку
à báda ń ná wádi` bán
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߣߊ߫ ߥߊߘߌ ߓߊ߲
il a dépensé tout mon argent
he has spent all my money
он потра́тил все мои́ де́ньги

1.3 • vi

terminer, en finir
finish
заканчивать
kùndòn, lábè. kà bán báara` lá
ߞߊ߬ ߓߊ߲߫ ߓߊ߯ߙߊ ߟߊ
achever le travail
to finish work
заканчивать работу
àlú tɛ̀rɛ́ bánsan sùnyali` lá
ߊ߬ߟߎ߫ ߕߍ߬ߙߍ߫ ߓߊ߲ߛߊ߲߫ ߛߎ߬ߢߊߟߌ ߟߊ
ils venaient de terminer le vol
they had just commited a theft
они́ то́лько что ворова́ли
dùruki` báda bán kárala
ߘߎ߬ߙߎߞߌ ߓߘߊ߫ ߓߊ߲߫ ߞߙߊߟߊ߫
la chemise est finalement cousue
the sewing of the gown is over; the gown is finally sewn
поши́в руба́хи зако́нчен; наконе́ц руба́ха сши́та
n'ò tɛ́, nê báda bán ń ná dúɲadɔtɛɛ` lá féu
ߣߴߏ߬ ߕߍ߫، ߣߋ ߓߘߊ߫ ߓߊ߲߫ ߒ߫ ߣߊ߫ ߘߎߢߊߘߐߕߍ߯ ߟߊ߫ ߝߋߎ߫
sinon je mettrais fin à ma vie définitivement
otherwise I would put an end to my life straightaway
нето́ я бы зако́нчил свою жи́знь не заду́мываясь

1.4 • vi

finir, avoir pour résultat
end, result
зака́нчиваться, вылива́ться, име́ть результа́том
sómayɛlɛman, sóseyin, bólokà, lában. àlú lá tólon` bára bán sɛ̀bɛ` má
ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߕߏߟߏ߲ ߓߙߊ߫ ߓߊ߲߫ ߛߍ߬ߓߍ ߡߊ
leur amusement a tourné au sérieux
their fun turned into seriousness
их заба́ва оберну́лась серьёзными после́дствиями

2.1 • vi

disparaître, mourir
disappear, die
исчеза́ть, умира́ть
bè, bɔ́, túnun. án tɛ́ nà bán [Luneti fin]
ߊ߲߫ ߕߍ߫ ߣߊ߬ ߓߊ߲
nous ne disparaîtrons pas (sans trace)
we won't disappear without trace
мы не исче́знем бессле́дно

2.2 • vt

exterminer
exterminate, root out
искореня́ть
sílagbànan, sílasà. kà jàmana` mɔ̀ɔlù bán
ߞߊ߬ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߡߐ߰ߟߎ߬ ߓߊ߲
exterminer la population d'un pays
to exterminate the population of a country
истреби́ть населе́ние страны́

2.3 • vt

guérir
cure
выле́чивать

3.1 • vi

exceller
excel
блиста́ть
fìsamannteya. àlu bára bán dàkabananko` bɛ́ɛ lá
ߊ߬ߟߎ߫ ߓߙߊ߫ ߓߊ߲߫ ߘߊ߬ߞߊߓߊߣߊ߲ߞߏ ߓߍ߯ ߟߊ
ils ont excellé dans les miracles
their miracle exceeded all other miracles
они́ превзошли́ все чудеса́/ они́ сверши́ли небыва́лое чу́до

3.2 • vi

faire complètement
do completely
сде́лать по́лностью
árabulù tùn báda bán àlu lá jɛ̀dɛmakankàn ɲá` bɛ́ɛ yìdalá mùrábitulù lá [Kate. Waadu:20]
ߊߙߊߓߎߟߎ߬ ߕߎ߲߬ ߓߘߊ߫ ߓߊ߲߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߖߍ߬ߘߍߡߊߞߊ߲ߞߊ߲߬ ߢߊ ߓߍ߯ ߦߌ߬ߘߊߟߊ߫ ߡߎ߬ߙߊߓߌߕߎߟߎ߬ ߟߊ
les Arabes ont montré aux Almoravides toutes leurs fortifications
Arabs discovered all their fortifications to the Almoravids
ара́бы показа́ли Альморави́дам всю их систе́му укрепле́ний

3.3 • vt

mettre en jeu complètement
bring into play entirely
заде́йствовать в по́лную си́лу

vt k'í fànka` bán à lá

ߞߴߌ߫ ߝߊ߲߬ߞߊ ߓߊ߲߫ ߊ߬ ߟߊ
ne pas épargner ses efforts pour qqch
to exert every effort to sth
прилага́ть все свои́ си́лы к ч.-л., не жале́ть свои́х сил на ч.-л

4.1 • vt kà bán kà... k'à bán kà..

ߞߊ߬ ߓߊ߲߫ ߞߊ߬... ߞߴߊ߬ ߓߊ߲߫ ߞߊ߬..‏
finalement
at last
наконе́ц
súnkurun` k'à bán k'àlú fò
ߛߎ߲ߞߎߙߎ߲ ߞߴߊ߬ ߓߊ߲߫ ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߝߏ߬
finalement, la fille leur a dit au revoir
at last the girl said goodbye to them
наконе́ц де́вушка попроща́лась с ни́ми

4.2 • vi

définitivement
definitely
окончательно
ní à má fàso lɔ́n, à tíɲara kà bán
ߣߌ߫ ߊ߬ ߡߊ߫ ߝߊ߬ߛߏ߫ ߟߐ߲߫، ߊ߬ ߕߌߢߙߊ߫ ߞߊ߬ ߓߊ߲
s'il ne connaît pas la maison de père, il est gâté définitivement
if he doesn't know his father's home, he is utterly spoiled
е́сли он не зна́ет отцо́вского до́ма, зна́чит, он безнадёжно испо́ртился

4.3 • vi kà bán

ߞߊ߬ ߓߊ߲
ensuite, puis
then
затем

bán→̌→ 6176ߓߊ߲

n fin

1 • 

fin
end, end of existence, death
коне́ц, прекраще́ние существова́ния, смерть
dàn, làban.

→ • dúɲa` bán tuma`

ߘߎߢߊ ߓߊ߲߫ ߕߎߡߊ
fin du monde
Doomsday, the end of the world
конец света

2 • 

terminaison
termination
заверше́ние

bán→̌→ 5604ߓߊ߲߫

adv encore

yet
ещё
fɔ́lɔ. à má nà bán
ߊ߬ ߡߊ߫ ߣߊ߬ ߓߊ߲
il n'est pas encore venu
he hasn't come yet
он ещё не пришёл

bàn→̌→ 615ߓߊ߲߭

n raphia

raffia, wine palm, bamboo palm
ра́фия, лата́ния
kànkan` yé fɔ́lɔ mɔ̀ɔlù lá bón da tuun fen` nè dí, kà bàn fɛ́rɛn` kɛ́ à dí [Labzina 1973]
ߞߊ߲߬ߞߊ߲ ߦߋ߫ ߝߟߐ߫ ߡߐ߰ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߓߏ߲߫ ߘߊ߫ ߕߎ߲߯ ߝߋ߲ ߣߋ߬ ߘߌ߫، ߞߊ߬ ߓߊ߲߬ ߝߍߙߍ߲ ߞߍ߫ ߊ߬ ߘߌ
autrefois les gens fermaient les portes avec des nattes qu'on fabriquait à partir des parties extérieures des frondes de raphia
formerly people closed doorways with mats, and these mats were made of external parts of ribs of bamboo palm leaves
ра́ньше лю́ди закрыва́ли дверны́е проёмы цино́вками, а де́лали их из вне́шних часте́й жил листа́ па́льмы ра́фия

bàn fu

ߓߊ߲߬ ߝߎ߫
moelle de fronde de raphia (légère, poreuse, on l'utilise comme bouchon)
pith of the bamboo palm leaf rib (light and porous, used as cork)
сердцеви́на гла́вной жи́лы листа́ па́льмы ра́фия (лёгкая, по́ристая, испо́льзуется как про́бка)

bànfudu

ߓߊ߲߬ߝߎߘߎ߫
moelle de tronc de raphia
bamboo palm pith
сердцеви́на ствола́ па́льмы ра́фия

bàn→̌→ 615ߓ߭ߊ߲

n refus

1 • 

refus
refusal
отка́з
bànni, bànńdɔ́.

2 • 

interdiction
veto
запре́т, ве́то
tɔ́n.

bàn→̌→ 615ߓ߭ߊ߲

n instrument à cordes

instrument à cordes
stringed instrument
стру́нный инструме́нт

bàn→̌ߓߊ߲߬

v refuser

vr 1 • 

refuser
refuse
отка́зываться
k'í bàn sùman` nɔ́
ߞߴߌ߫ ߓߊ߲߬ ߛߎ߬ߡߊ߲ ߣߐ
refuser de manger
to refuse to eat
отказа́ться от еды́
k'í bàn kà sìkarati` mìn
ߞߴߌ߫ ߓߊ߲߬ ߞߊ߬ ߛߌ߬ߞߙߊߕߌ ߡߌ߲߬
refuser de fumer; arrêter de fumer
to refuse to smoke; to stop smoking
отказа́ться от куре́ния; бро́сить кури́ть
à tùn bár'à bàn dúɲa` rɔ́ álu ɲɛ́
ߊ߬ ߕߎ߲߬ ߓߊߙߴߊ߬ ߓߊ߲߬ ߘߎߢߊ ߙߐ߫ ߊߟߎ߫ ߢߍ
elle a renoncé au monde pour vous
she renounced the world for your sake
она́ отказа́лась от ми́ра (от ли́чной жи́зни) ра́ди вас

2 • 

abandonner, renoncer
abandon, desert
покида́ть, броса́ть
bìla, bólokà, kɔ́n, lábìla, láfìli, dádɔla. án fà` bár'à bàn án nɔ́
ߊ߲߫ ߝߊ߭ ߓߊߙߴߊ߬ ߓߊ߲߬ ߊ߲߫ ߣߐ
notre père nous a abandonnés
our father deserted us
наш оте́ц бро́сил нас

bána→̌→ 146ߓߊ߲ߘߊ bánda

n limite de village

1 • 

limite de village
village limit, surroundings of the village
грани́ца дере́вни, окре́стности дере́вни

→ • bánda` kɔ́

ߓߊ߲ߘߊ ߞߐ
hors du village; à l'extérieur; aux toilettes
outside the village; outside; in the bathroom
за деревней; снаружи; в туалете

2 • 

monde
world
бе́лый све́т, мир
bánfen, dúɲa.

→ • kà dén` bìla bánda` rɔ́

ߞߊ߬ ߘߋ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߓߊ߲ߘߊ ߙߐ
mettre un enfant au monde
to bring a child into the world
произвести́ ребёнка на све́т

3 • 

ciel, temps
sky, atmospheric situation
не́бо, состоя́ние атмосфе́ры, пого́да
sán, kàba, sánkolo, tùma, wáati, sán, bándakolo.

→ • bánda dìbinin

ߓߊ߲ߘߊ߫ ߘߌ߬ߓߌߣߌ߲߫
du temps gris
lowering sky; dull weather
хму́рое не́бо; па́смурная пого́да

→ • bánda juu [Jaane. Kafa 2:51];

mauvais temps
bad weather
плоха́я пого́да

→ • bánda` kɛ́ɲa

ߓߊ߲ߘߊ ߞߍߢߊ߫
le temps, le climat
weather, atmospheric situation, climate
пого́дные усло́вия, состоя́ние атмосфе́ры, кли́мат

→ • bánda` ɲá` láfìnnin síin [Diane Mamadi:39];

le temps est très maussade
sky is very sombre, weather is very dull
не́бо о́чень чёрное, пого́да о́чень мра́чная

→ • bánda` báda kà

ߓߊ߲ߘߊ ߓߘߊ߫ ߞߊ߬
le jour est levé
the day has dawned
рассвело́

→ • nɛ́nɛ` yé bánda` dɔ́ [Jaane. Kafa 2:41];

il fait froid
the wether is cold
пого́да холо́дная

→ • sánjiko` yé bánda` dɔ́ [Camara Mamadou 1995]

ߛߊ߲ߖߌߞߏ ߦߋ߫ ߓߊ߲ߘߊ ߘߐ
on dirait qu'il va pleuvoir
it looks like rain
де́ло идёт к дождю́

4 • 

climat
climate
кли́мат
bándakolo.

bàna→̌→ 195ߓߊ߬ߣߊ

n maladie

illness, sickness, disease
боле́знь
jànkaro, sìdaya, ɲàman, jànkaro, sìdaya.

bàna→̌→ 51→n : 51ߓߊ߬ߣߊ

v devenir maladif

vi

devenir maladif
become sickly
станови́ться боле́зненным

bàna→̌→ 195ߓߊ߬ߣߊ

n personne riche

personne riche
rich person
бога́тый челове́к

bànaba→̌→ 3( maladie *augmentatif ) ߓߣߊ߬ߓߊ

n lèpre

leprosy
прока́за, ле́пра
jànkaroba, kúna, kúna, jànkaroba.

bánakɔla→̌→ 1( limite.de.village dos *nom de lieu ) ߓߊ߲ߘߊߞߐߟߊ bándakɔla

n espace extérieur

espace extérieur
outer world
вне́шний мир, вне́шнее простра́нство

bànamin→̌ߓߣߊ߬ߡߌ߲

v insérer à travers

vt

insérer à travers
insert sth. across
вставля́ть поперёк

vt k'í bólo` bànamin mɔ̀ɔ` dɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߓߊ߬ߣߊߡߌ߲߫ ߡߐ߱ ߘߐ
embrasser qqn , étreindre qqn dans ses bras
to embrace smb. with one's arm
обхвати́ть/ обня́ть кого-л. руко́й

vt k'í sèn` bànamin, k'í sèn` bànamin ɲɔ́ɔn ná [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߛߋ߲߭ ߓߊ߬ߣߊߡߌ߲߫، ߞߴߌ߫ ߛߋ߲߭ ߓߊ߬ߣߊߡߌ߲߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ
être assis en tailleur
to sit cross-legged (legs crossed under oneself)
сади́ться по-туре́цки (поджа́в но́ги)

bànamini→̌ߓߣߊ߬ߡߣߌ

v entrelacer

vt 1 • 

entrelacer
interlace, interknit, pile crisscross
переплета́ть, вплета́ть, скре́щивать, скла́дывать крест-на́крест

2 • 

mettre à travers
put sth across
класть ч.-л. поперёк
kànkan.

2 • 

barrer avec
lock with sth., bar with sth
запира́ть чем-л., перекрыва́ть путь чем-л
kà yíri` bànamini síla` dɔ́
ߞߊ߬ ߦߙߌ ߓߊ߬ߣߊߡߌߣߌ߫ ߛߌߟߊ ߘߐ
barrer la route avec un arbre
to bar a road with a tree
перегороди́ть доро́гу, повали́в на неё де́рево

bánan→̌→ 16ߓߊߣߊ߲

adj semé spontanément

1 • 

semé spontanément
self-sown
самосе́йный

→ • màlo bana

ߡߊ߬ߟߏ߫ ߓߊߣߊ߫
riz semé spontanément
self-sown rice
рис-самосейка

2 • 

né en captivité
born in captivity
родившийся в неволе
súluku banan
ߛߟߎߞߎ߫ ߓߊߣߊ߲߫
hyène né en captivité
hyena born in captivity
гиена, рождённая в неволе

bánan→̌ߓߊߣߊ߲

n plante semée spontanément

plante semée spontanément
self-sown plant
самосе́йка, самосе́й

màlo` báda à bánan` bɔ́

ߡߊ߬ߟߏ ߓߘߊ߫ ߊ߬ ߓߊߣߊ߲ ߓߐ
le riz a poussé spontanément
the rice grew by self-seeding
рис вы́рос самосе́вом

bànan→̌→ 23ߓߊ߲߬ߘߊ߲ bàndan

n fromager

ceiba, cotton tree, cottonwood tree, silk-cotton tree, white silk-cotton tree, white-flowered silk-cotton tree, kapok tree, God tree
се́йба, ба́вольник, хлопча́тое де́рево, капо́ковое де́рево


Grand fromager de Dassilamé, Sénégal, par Céline Ravier : www.terdav.com

bàndan fulufulu

ߓߊ߲߬ߘߊ߲߫ ߝߟߎߝߎߟߎ߫
kapok
kapok
капок

bánankɔtaa→̌→ 1( limite.de.village dos aller ) ߓߊ߲ߘߊߞߐߕߊ߮ bándakɔtaa

n excrément

faeces, excrement
кал, экскреме́нты
bò, dákɔtaa, jìnkɔmataa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa, bò, dákɔmataa; dákɔtaa, jìnkɔmataa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa. mɔ̀ɔ` lá bándakɔtaa
ߡߐ߱ ߟߊ߫ ߓߊ߲ߘߊߞߐߕߊ߯
excrément de qqn
smb.'s excrement
чьи-то экскременты

2 • 

grand besoin, défécation
defecation
больша́я нужда, испражне́ние
dákɔmataa.

kà bándakɔtaa` kɛ́

ߞߊ߬ ߓߊ߲ߘߊߞߐߕߊ߯ ߞߍ
déféquer
to defecate
испражняться

bànanku→̌→ 117ߓߊ߬ߣ߬ߊ߲ߞߎ mànaku; mànanku; bànnuku.

n manioc

cassava, manioc
манио́к, манио́ка, касса́ва
bàntara.

bàa bananku

ߓߊ߰ ߓߊߣߊ߲ߞߎ߫
manioc amer
bitter cassava
го́рькая манио́ка

bànanku gbɛ

ߓߊ߬ߣߊ߲ߞߎ߫ ߜߍ߫
manioc sucré
sweet cassava
сла́дкая манио́ка

bànankufadalama→̌( manioc feuille *en tant que ) ߓߊ߬ߣ߬ߊ߲ߞߎ߬ߝߘߊ߬ߟߡߊ

n rose

pink
ро́зовый

bànaya→̌→ 50( personne.riche *abstractif ) ߓߣߊ߬ߦߊ

n prospérité

prosperity, well-being, luckiness
процвета́ние, зажи́точность, благосостоя́ние, уда́чливость
álatando, dáha.

bànaya→̌→ 15→n : 15( personne.riche *abstractif ) ߓߣߊ߬ߦߊ

v prospérer

vi

prospérer, s'enrichir
grow rich, become rich and prosperous
разбогате́ть, стать процвета́ющим и уда́чливым челове́ком
mánàron.

bànba→̌→ 221ߓߊ߲߬ߓߊ

n crocodile

crocodile
крокоди́л
bása.


Trafic d’espèces protégées : 18 crocodiles saisis dans un bassin à Macenta (2020)

Bánkalan bànba

ߓߊ߲ߞߊߟߊ߲߫ ߓߊ߲߬ߓߊ߫
coupe-jarret invétéré
desperate thug
отча́янный головоре́з (от легендарного крокодила из Банкалан, который осмеливался приходить в деревню, чтобы нападать на людей)
bànbagbolo` wáɲanin à kán à fàralù bólo [Labzina 1973]
ߓߊ߲߬ߓߊߜߟߏ ߥߢߊߣߌ߲߫ ߊ߬ ߞߊ߲߫ ߊ߬ ߝߊ߬ߙߊߟߎ߬ ߓߏߟߏ߫
la peau de crocodile est rugueuse à cause de ses plaques
a crocodile skin is rough because of the horny plates
ко́жа крокоди́ла шерша́вая из-за роговы́х щитко́в

2 • 

profiteur
scrounger
хапу́га

3 • 

sorte d'igname
sort of yam
сорт я́мса

bànba→̌→ 126→n : 126ߓߊ߲߬ߓߎ߬ bànbu

v porter sur le dos

vt

porter sur le dos
carry on one's back
носи́ть на спине́

bánbaa→̌→ 19( finir *agent occasionnel ) ߓߊ߲ߓߊ߮ bánbaatɔ.

n défunt

1 • 

défunt
defunct, deceased
поко́йный, поко́йник
àrijanamɔɔ, fùre, sàbaa, sàyafure, sù, táabaatɔ, àrijanamɔɔ, sàyafure.

2 • 

un défunt qui n'a pas laissé de descendants
a deceased who has left no descendants
уме́рший, не оста́вивший пото́мства

bànbaa→̌→ 866( refuser *agent occasionnel ) ߓߊ߲߬ߓߊ߮

n païen

heathen, pagan, unbeliever
язы́чник, неве́рный, гяу́р
Álantan, bánbàran, káfiri, sóma, sùnunke, káafiri, álantan. ... bànbaalù látùbi kánmà fànka` lá [Kate. Waadu:18]
... ߓߊ߲߬ߓߊ߯ߟߎ߬ ߟߊߕߎ߬ߓߌ߫ ߞߊ߲ߡߊ߬ ߝߊ߲߬ߞߊ ߟߊ
pour convertir les païens en Islam par la force
… in order to convert heathens into Islam by force
… для того́ что́бы обрати́ть язы́чников в Исла́м си́лой

bánbaatɔ→̌→ 19( finir *agent occasionnel *statif ) ߓߊ߲ߓߊ߮ bánbaa

n défunt

1 • 

défunt
defunct, deceased
поко́йный, поко́йник
àrijanamɔɔ, fùre, sàbaa, sàyafure, sù, táabaatɔ, àrijanamɔɔ, sàyafure.

2 • 

un défunt qui n'a pas laissé de descendants
a deceased who has left no descendants
уме́рший, не оста́вивший пото́мства

bànbabolayɛlɛ→̌( crocodile excrément lever [ *causatif monter ] ) ߓߊ߲߬ߓߊ߬ߓߏ߬ߟߊߦߟߍ

n tâche difficile

tâche difficile
task hard to fulfil
трудновыполни́мая зада́ча

bànbada→̌→ 4( crocodile bouche ) ߓ߬ߊ߲ߓߊ߬ߘߊ

n bonnet traditionnel

1 • 

bonnet traditionnel
"crocodile snout" cap
ша́пка "крокоди́лья пасть"

2 • 

guillemets
inverted commas, quotation marks
кавы́чки

bànbalama→̌( crocodile *en tant que ) ߓߊ߲߬ߓߊ߬ߟߡߊ bànbama.

adj de peaux de crocodile

de peaux de crocodile
made of crocodile skin
изгото́вленный из крокоди́ловой ко́жи

bánbali→̌( finir PTCP.NEG ) ߓߊ߲ߓߊߟߌ

ptcp infini

1 • 

infini, interminable
endless
бесконе́чный, бесчи́сленный
kà sɛ̀don bánbali` kɛ́
ߞߊ߬ ߛߍ߬ߘߏ߲߫ ߓߊ߲ߓߊߟߌ ߞߍ
mener un combat sans fin
to struggle permanently
вести́ непреры́вную борьбу́
hɛ́rɛ bánbali
ߤߙߍ߫ ߓߊ߲ߓߊߟߌ߫
une paix interminable
an eternal peace
ве́чный мир

2 • 

immortel
immortal
бессме́ртный
sàbali.

bánbaliya→̌→ 4( finir PTCP.NEG *abstractif ) ߓߊ߲ߓߊߟߌߦߊ

n infini

1 • 

infini
endlessness, infinity
бесконе́чность, несме́тность

2 • 

immortalité
immortality
бессме́ртие

bànbama→̌( crocodile *comme de ) ߓߊ߲߬ߓߊ߬ߟߡߊ bànbalama

adj de peaux de crocodile

de peaux de crocodile
made of crocodile skin
изгото́вленный из крокоди́ловой ко́жи

bánban→̌→ 211→n : 211ߓߊ߲ߓߊ߲߫

v tendre

1 • vt

tendre
stretch out tightly
натя́гивать, ту́го нама́тывать
jíjà.

vt kà kári` bánban

ߞߊ߬ ߞߊߙߌ ߓߊ߲ߓߊ߲߫
étendre le fil (sur le cadre du métier)
to stretch the thread (over the loom framework)
натя́гивать пря́жу (на ра́му тка́цкого станка́)

2.1 • vt

enfoncer, clouer, fixer solidement, établir solidement
fix tightly, hammer in
про́чно ста́вить, устана́вливать, прикрепля́ть, укрепля́ть, вбива́ть
bunta, gbángban, sɔ́rɔn, tíntin, túdu.

vt k'í sèn` bánban à dɔ́

ߞߴߌ߫ ߛߋ߲߭ ߓߊ߲ߓߊ߲߫ ߊ߬ ߘߐ
s'établir fermement qqpart
to establish oneself solidly, to take root somewhere
про́чно обоснова́ться, укорени́ться где-л

2.2 • vt k'í lɔ̀ k'í bánban.

vr

s'établir solidement
establish oneself firmly
про́чно вста́ть

3 • vt

renforcer, enraciner
strengthen
укрепля́ть, де́лать про́чным
báraka, kɔ́dɔsìi, lábanban, lásɛnbɛya, sébaaya, sɛ́nbɛya. báara` lè yé mɔ̀ɔ` wúrikila ... kà à lá kólù bɛ́ɛ bánban
ߓߊ߯ߙߊ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߡߐ߱ ߥߎߙߞߌߟߊ߫ ... ߞ ߊ߬ ߟߊ߫ ߞߏߟߎ߬ ߓߍ߯ ߓߊ߲ߓߊ߲߫
le travail développe l'homme et rend toutes ses affaires solides
work develops a man… and brings solidity into everything he does
рабо́та развива́ет челове́ка… и вно́сит основа́тельность во все его́ дела́

4.1 • vt

appuyer qqch, presser qqch
set sth., lean sth
упира́ться чем-л., нада́вливать чем-л
sínsin.

4.2 • vr

s'appuyer
lean
опира́ться, упира́ться
sɛ̀nbɛ, sínsin.

5 • vr

faire un effort
take pains, be zealous
усе́рдствовать, о́чень стара́ться
tírin, tɛ́sìdi, jíjà, dɔ́jà.

6 • vt

soutenir
support, give assistance
подде́рживать, ока́зывать по́мощь кому-л
bínbin, kɔ́dɔbinbin, kɔ́kɔdɔbinbin, kɔ́mabinbin, lábɛ̀n, lɔ̀.

bánban→̌ߓߊ߲ߓߊ߲

n solidité

1 • 

solidité
solidity
про́чность

2 • 

assistance
assistance
по́мощь
dɛ̀mɛn, jínkin.

bánbannɛn→̌( tendre *participe résultatif ) ߓߊ߲ߓߊ߲ߣߌ߲ bánbannin

ptcp solide

solide, sain
solid, firm, stout, healthy
про́чный, кре́пкий, здоро́вый

bánbannin→̌→ 8( tendre *nom d'action ) ߓߊ߲ߓߊ߲ߠߌ߲

n stabilité

1 • 

stabilité
stability
стаби́льность

2 • 

radicalisation
radicalization
радикализа́ция

bánbannin→̌( tendre *participe résultatif ) ߓߊ߲ߓߊ߲ߣߌ߲ bánbannɛn.

ptcp solide

solide, sain
solid, firm, stout, healthy
про́чный, кре́пкий, здоро́вый

bánbara→̌→ 13ߓߊ߲ߓߙߊ

n chapeau

hat
шля́па
bànfula, fúula, kóbon.

bánbàran→̌→ 33ߓߊ߲ߓߊ߬ߙߊ߲

n Bambara

1 • 

Bambara
Bamana, Bambara
бамана́, бамбара́

2 • 

païen, non-musulman
non-Muslim, heathen, pagan
не́мусульма́нин, язы́чник, пога́ный
Álantan, bànbaa, káfiri, sóma, sùnunke. Syn : káafiri, bànbaa.

bánbe→̌→ 3→n : 3ߓߊ߲ߓߋ߫

v trotter

vt 1 • 

faire trotter
trot, jog
пусти́ть ры́сью, е́хать ры́сью на
lábanbe.

2 • k'í bànbe sò` kǎn.

vr

faire trotter le cheval
trot a horse
скака́ть на ло́шади ры́сью

bánbe→̌→ 15ߓߊ߲ߓߋ

n trot

trot, jog
рысь, трусца́

bànbe→̌ߓߊ߲߬ߓߋ

n élévation

1 • 

élévation en terre, estrade
earthen estrade, platform
гли́няное возвыше́ние

2 • 

fondement
foundation, basement
фунда́мент
bánfɛlɛlɛ, jù. bón wò bànbe` kɛ́nin kába` dí
ߓߏ߲߫ ߥߏ߬ ߓߊ߲߬ߓߋ ߞߍߣߌ߲߫ ߞߓߊ ߘߌ
le fondement de cette maison est en pierre
basement of this house is built of stone
фунда́мент э́того до́ма сло́жен из ка́мня

3 • 

aire de battage
threshing floor
гумно́, ток
gbède.

bànbekun→̌( élévation tête ) ߓߊ߲߬ߓߋ߬ߞߎ߲

n sternum

sternum, breastbone
груди́на, грудна́я кость
sísikun, sísikolo.

bànbu→̌→ 126→n : 126ߓߊ߲߬ߓߎ߬ bànba.

v porter sur le dos

vt

porter sur le dos
carry on one's back
носи́ть на спине́

bánda→̌→ 146ߓߊ߲ߘߊ bána.

n limite de village

1 • 

limite de village
village limit, surroundings of the village
грани́ца дере́вни, окре́стности дере́вни

→ • bánda` kɔ́

ߓߊ߲ߘߊ ߞߐ
hors du village; à l'extérieur; aux toilettes
outside the village; outside; in the bathroom
за деревней; снаружи; в туалете

2 • 

monde
world
бе́лый све́т, мир
bánfen, dúɲa.

→ • kà dén` bìla bánda` rɔ́

ߞߊ߬ ߘߋ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߓߊ߲ߘߊ ߙߐ
mettre un enfant au monde
to bring a child into the world
произвести́ ребёнка на све́т

3 • 

ciel, temps
sky, atmospheric situation
не́бо, состоя́ние атмосфе́ры, пого́да
sán, kàba, sánkolo, tùma, wáati, sán, bándakolo.

→ • bánda dìbinin

ߓߊ߲ߘߊ߫ ߘߌ߬ߓߌߣߌ߲߫
du temps gris
lowering sky; dull weather
хму́рое не́бо; па́смурная пого́да

→ • bánda juu [Jaane. Kafa 2:51];

mauvais temps
bad weather
плоха́я пого́да

→ • bánda` kɛ́ɲa

ߓߊ߲ߘߊ ߞߍߢߊ߫
le temps, le climat
weather, atmospheric situation, climate
пого́дные усло́вия, состоя́ние атмосфе́ры, кли́мат

→ • bánda` ɲá` láfìnnin síin [Diane Mamadi:39];

le temps est très maussade
sky is very sombre, weather is very dull
не́бо о́чень чёрное, пого́да о́чень мра́чная

→ • bánda` báda kà

ߓߊ߲ߘߊ ߓߘߊ߫ ߞߊ߬
le jour est levé
the day has dawned
рассвело́

→ • nɛ́nɛ` yé bánda` dɔ́ [Jaane. Kafa 2:41];

il fait froid
the wether is cold
пого́да холо́дная

→ • sánjiko` yé bánda` dɔ́ [Camara Mamadou 1995]

ߛߊ߲ߖߌߞߏ ߦߋ߫ ߓߊ߲ߘߊ ߘߐ
on dirait qu'il va pleuvoir
it looks like rain
де́ло идёт к дождю́

4 • 

climat
climate
кли́мат
bándakolo.

bànda→̌ߓ߬ߊ߲ߘߊ

v atteindre un état avancé

vi

atteindre un état avancé
reach an advanced stage
достига́ть по́здней ста́дии

vi à kɔ́nɔ bára bànda, à kɔ́nɔ` bàndanɛn

ߊ߬ ߞߣߐ߫ ߓߙߊ߫ ߓߊ߲߬ߘߊ߫، ߊ߬ ߞߣߐ ߓߊ߲߬ߘߊߣߍ߲߫
sa grossesse est à un stade avancé
she is near her time (about a pregnant woman)
она́ уже́ на сно́сях

vi mòso bàndanɛn

ߡߏ߬ߛߏ߫ ߓߊ߲߬ߘߊߣߍ߲߫
une femme à un stade avancé de grossesse
woman at the advanced stage of pregnancy
женщина на сносях

bàndaߓ߬ߊ߲ߘߊ

n stade avancé de grossesse

stade avancé de grossesse
pregnancy in an advanced stage
бере́менность в по́здней ста́дии

bànda→̌→ 5→n : 5ߓߊ߲߬ߘߊ߬

v se couvrir de nuages

vi

se couvrir de nuages
become covered with clouds
затяну́ться облака́ми
bídibada.

bándabàli( se.couvrir.de.nuages PTCP.NEG ) ߓߊ߲ߘߊߓߊ߬ߟߌ

n dernier soir du mois lunaire

soir du dernier jour du mois lunaire
evening of the last day of a lunar month
ве́чер после́днего дня лу́нного ме́сяца

bándajiya→̌( limite.de.village eau *abstractif ) ߓߊ߲ߘߊߖߌߦߊ

n température

temperature
температу́ра

bándaka→̌→ 3( limite.de.village moissonner ) ߓߊ߲ߘߞߊ

n aube

aube, aurore
dawn, daybreak
рассве́т, заря́
dùsa, dùusagbɛ, fájiri, jénberɛn, súbaa, fájiri, súbaa, súbaada.

bándakolo→̌( limite.de.village os ) ߓߊ߲ߘߊߞߟߏ

n ciel

1 • 

ciel, atmosphère
sky, atmosphere
не́бо, атмосфе́ра
kàba, sán, sánkolo, álakolo, sánkolo.

2 • 

temps
weather
пого́да
tùma, wáati, sán, bánda.

3 • 

climat
climate
кли́мат
bánda.

bándakololama→̌( ciel [ limite.de.village os ] *en tant que ) ߓߊ߲ߘߊߞߟߏߟߡߊ

adj bleu clair

bleu clair
light blue, azure
голубо́й
bùle, sánkololama, bùlema, bùlelama; báama, báalama, sánkololama.

bándakɔla→̌→ 1( limite.de.village dos *nom de lieu ) ߓߊ߲ߘߊߞߐߟߊ bánakɔla.

n espace extérieur

espace extérieur
outer world
вне́шний мир, вне́шнее простра́нство

bándakɔmɔɔ→̌( limite.de.village dos humain ) ߓߊ߲ߘߊߞߐߡߐ߮

n étranger

stranger, alien, outsider
чужа́к
lóndan, sìi-ń-fɛ̀, túnkaranke. wò kɔ́nɔfen` kɛ̀lɛra ɲɔ́ɔn` ná, bándakɔmɔɔlù dí béle` tà k'í lɔ̀
ߥߏ߬ ߞߣߐߝߋ߲ ߞߍ߬ߟߍߙߊ߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ߫، ߓߊ߲ߘߊߞߐߡߐ߰ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߓߟߋ ߕߊ߬ ߞߴߌ߫ ߟߐ߬
quand on se querelle à l'intérieur, les étrangers vont prendre des bâtons et se mettent en attente (prov )
when there is a fight against each other inside, aliens will take sticks and place themselves in readiness (prov.)
когда́ внутри́ передеру́тся, чужаки́ возьму́т па́лки и вста́нут на изгото́вку (посл.)

bándakɔtaa→̌→ 1( limite.de.village dos aller ) ߓߊ߲ߘߊߞߐߕߊ߮ bánankɔtaa.

n excrément

faeces, excrement
кал, экскреме́нты
bò, dákɔtaa, jìnkɔmataa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa, bò, dákɔmataa; dákɔtaa, jìnkɔmataa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa. mɔ̀ɔ` lá bándakɔtaa
ߡߐ߱ ߟߊ߫ ߓߊ߲ߘߊߞߐߕߊ߯
excrément de qqn
smb.'s excrement
чьи-то экскременты

2 • 

grand besoin, défécation
defecation
больша́я нужда, испражне́ние
dákɔmataa.

kà bándakɔtaa` kɛ́

ߞߊ߬ ߓߊ߲ߘߊߞߐߕߊ߯ ߞߍ
déféquer
to defecate
испражняться

bándakɔtaayɔrɔ→̌( excrément [ limite.de.village dos aller ] endroit ) ߓߊ߲ߘߊߞߐߕߊ߯ߦߙߐ

n latrines

lavatory, W C., bathroom
убо́рная, туале́т

bàndan→̌→ 23ߓߊ߲߬ߘߊ߲ bànan.

n fromager

ceiba, cotton tree, cottonwood tree, silk-cotton tree, white silk-cotton tree, white-flowered silk-cotton tree, kapok tree, God tree
се́йба, ба́вольник, хлопча́тое де́рево, капо́ковое де́рево

bàndan fulufulu

ߓߊ߲߬ߘߊ߲߫ ߝߟߎߝߎߟߎ߫
kapok
kapok
капок

bàndanbila( fromager mettre ) ߓߊ߲߬ߘߊ߲߬ߓߌߟߊ

n cadeau offert par l'élève

cadeau offert par l'élève
gift to a teacher from a student
подноше́ние ученика́ учи́телю

bàndankɔ̀nbɛn→̌→ 1( fromager ) ߓߊ߲߬ߘߊ߲ߞߐ߲߬ߓߍ߲ bàlankɔ̀nbɛ; bàlakɔ̀nbɛn.

n insecte Odontopus sexpunctatus

insecte Odontopus sexpunctatus
welwitschia bug
насеко́мое

bàndanmida→̌→ 4( fromager attraper ) ߓߊ߲߬ߘߊ߲߬ߡߌߘߊ

n bourse

student's stipend, student's grant, scholarship
стипе́ндия

bándaya→̌→ 60( limite.de.village *abstractif ) ߓߊ߲ߘߦߊ

n état atmosphérique

état atmosphérique
weather, atmospheric situation
пого́да, состоя́ние атмосфе́ры

bándaya→̌→ 4→n : 4( limite.de.village *abstractif ) ߓߊ߲ߘߦߊ߫

v climatiser

vt

climatiser
air-condition
кондициони́ровать

bándayalan→̌→ 2( limite.de.village *abstractif *instrumental ) ߓߊ߲ߘߦߊߟߊ߲

n climatiseur

air-conditioner
кондиционе́р

bándi→̌ߓߊ߲ߘߌ Source : Fr. bandit.

n bandit

bandit, ruffian, loafer
банди́т, разбо́йник, хулига́н, безде́льник
gbánan, sílakanbela.

bándi→̌ߓߊ߲ߘߌ Source : Fr. bande.

n bande magnétique

bande magnétique
recording tape
магнитофо́нная ле́нта

bándiya→̌( bandit *abstractif ) ߓߊ߲ߘߌߦߊ

n banditisme

banditry, ruffianism
бандити́зм, разбо́й, хулига́нство
tèereya.

bándo→̌ߓߊ߲ߘߏ

n société secrète de danseurs griots

société secrète de danseurs griots
secret association of griot dancers
та́йное о́бщество танцо́ров-грио́тов

2 • 

danse populaire
folk dance
фолькло́рный та́нец

bàndo→̌→ 5ߓߊ߲߬ߘߏ bàno; bàndon.

n singe noir

singe noir
monkey
обезья́на
bàndowada.

bàndon→̌→ 5ߓߊ߲߬ߘߏ bàndobàno; bàndo.

n singe noir

singe noir
monkey
обезья́на
bàndowada.

bàndowada→̌→ 1( singe.noir lion ) ߓߊ߲߬ߘߏ߬ߥߘߊ

n singe noir

singe noir
black monkey
чёрная обезья́на
bàndo.

bànɛngbɛrɛ→̌( caprin *diminutif ) ߓߊ߬ߣߍ߲߬ߜߙߍ

n tropique du Capricorne

tropique du Capricorne
tropic of Capricorn
тро́пик Козеро́га, ю́жный тро́пик

bánfen→̌→ 1( finir chose ) ߓߊ߲ߝߋ߲

n chose périssable

1 • 

chose périssable
perishable, anything fleeting
бре́нное, не́что недолгове́чное

2 • 

monde
world
мир, свет
bánda, dúɲa.

bánfɛlɛlɛ→̌→ 39ߓߊ߲ߝߟߍߟߍ

n fondement

fondement, base
foundation
осно́ва, основа́ние
bànbe, jù.

bànfula→̌→ 3ߓߊ߲߬ߝߎߟߊ bànfuula.

n chapeau

cap
ша́пка
bánbara, fúula, kóbon, fúgula.

bànfuula→̌→ 3ߓߊ߲߬ߝߎߟߊ bànfula

n chapeau

cap
ша́пка
bánbara, fúula, kóbon, fúgula.

bánì→̌→ 85ߓߊߣߌ߬

conj parce que

parce que
because
потому́ что
bári, báwò, kàtúun, pàsikɛ́.

bánì→̌ߓߊߣߌ߬

prt allons!

come on!
ну!
í y'í dɔ́jà kà wòlù lá àlú ɲɔ́ɔn mà bánì!
ߌ߫ ߦߴߌ߫ ߘߐߖߊ߬ ߞߊ߬ ߥߏ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬ ߓߊߣߌ߬߹‏
juste compare-les!
just compare them!
ты то́лько постара́йся сравни́ть их ме́жду собо́й!

bàni→̌→ 158ߓߊ߬ߣߌ߬ bàli.

pm sinon

if not
е́сли не
wákalibante` bàli má sà, í dí kɛ́ fén` dí [Kante. Wedewedeya kanfo:2]
ߥߞߊߟߌߓߊ߲ߕߋ ߓߊ߬ߟߌ߫ ߡߊ߫ ߛߊ߬، ߌ߫ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߝߋ߲ ߘߌ
si un homme décidé ne meurt pas, il deviendra quelqu'un d'important
if a man of decision doesn't die, he will become an important person
е́сли реши́тельный челове́к не умрёт, он мно́гого добьётся

n'í bàli má dìɲɛ... NM:4

ߒߡ:߄
si tu ne le permets pas
if you do not allow…
е́сли же ты не позво́лишь…

bànidɔ̀ku→̌→ 1( canard.domestique ) ߓߊ߬ߣߌߘߐ߬ߞߎ

n oie

goose
гусь

bànja→̌ߓߊ߲߬ߖߊ

n partie nulle

partie nulle, impasse, égalité
deadlock, draw
клинч, ничья́

kà bànja` kùrú [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߊ߲߬ߖߊ ߞߎ߬ߙߎ
être à égalité (aucun des lutteurs ne peut gagner)
to be in deadlock (wrestlers are equal, nobody can overtake)
сойти́сь в кли́нче (си́лы борцо́в равны́, никто́ не мо́жет взять верх)

bànjɛdɛdɔ→̌→ 4( refuser même dans ) ߓߊ߲߬ߖߘߍ߬ߘߐ bànjɛdɛye.

n qui se néglige

qui se néglige
one who disregards oneself
тот, кто не следи́т за собо́й

bànjɛdɛye→̌→ 4( refuser même pour ) ߓߊ߲߬ߖߘߍ߬ߘߐ bànjɛdɛdɔ

n qui se néglige

qui se néglige
one who disregards oneself
тот, кто не следи́т за собо́й

bànji→̌ߓߊ߲߬ߖߌ

n vin de palme

vin de palme, bangui
palm wine
па́льмовое вино́
gbɛ̀. í yé bànji` mátànka
ߌ߫ ߦߋ߫ ߓߊ߲߬ߖߌ ߡߊߕߊ߲߬ߞߊ߫
abstiens-toi de la consommation du vin de palme
restrain from wine/ don't drink wine
возде́рживайся от вина́/ не пей вина́

bànjo→̌→ 1ߓߊ߲߬ߖߏ

v solder

vt

solder, vendre au rabais
clear
распродава́ть, продава́ть по сни́женным це́нам

bànjonin→̌( solder *nom d'action ) ߓߊ߲߬ߖߏ߬ߣߌ߲

n solde

sale, clearance sale
распрода́жа, прода́жа

bánka→̌→ 15ߓߊ߲ߞߊ

adj épais

thick, thickened, paste-like, dough-like
густо́й, пастообра́зный, загусте́вший
Syn : sìnbinin.

sètulu banka

ߛߋ߬ߕߟߎ߫ ߓߊ߲ߞߊ߫
le beurre de karité raffiné intact
refined immaculate shea butter
очи́щенное нетро́нутое ма́сло карите́

bánki→̌→ 33→n : 33ߓߊ߲ߞߌ߫

v naître

vi

naître
be born, come into the world
рожда́ться, появля́ться на свет
fɔ́, móyi, sɔ̀dɔn, wólo. Kéla bánkida ò lón` nè
ߞߋߟߊ߫ ߓߊ߲ߞߌߘߊ߫ ߏ߬ ߟߏ߲ ߣߋ߬
le Prophète est né ce jour-là
that day the Prophet came to the world
в э́тот день родился Проро́к

1.2 • vt

donner naissance à
bear, bring into the world
рожда́ть, порожда́ть, производи́ть на свет

1.3 • vi

donner naissance
bear, bring into the world
рожда́ть, порожда́ть, разроди́ться
wólo, móyi, sɔ̀dɔn.

2.1 • vi

se manifester, devenir apparent
come to light, become revealed/ evident, manifest its relation
обнару́живаться, станови́ться я́вным, очеви́дным, станови́ться несомне́нным
bɔ́, lánkɛnɛma.

vi kà bánki kɛ́nɛ` kàn

ߞߊ߬ ߓߊ߲ߞߌ߫ ߞߣߍ ߞߊ߲߬
devenir apparent, se manifester
become manifest, come to light
станови́ться я́вным, выходи́ть нару́жу

2.2 • vt

révéler, rendre public
reveal, proclaim
объявля́ть, открыва́ть, де́лать достоя́нием гла́сности
fáransa.

3 • vt

publier
publish, bring out
публикова́ть, издава́ть

4 • vt

prononcer, énoncer
utter, pronounce
изрека́ть, произноси́ть
sàranun. à bára kúma` bánki án yé [Maninka-English]
ߊ߬ ߓߙߊ߫ ߞߎߡߊ ߓߊ߲ߞߌ߫ ߊ߲߫ ߦߋ
il s'est adressé à nous
he addressed us with words
он обрати́лся к нам
Syn : fɔ́ 1; dɔ́kǎ (kǎ 1), sàranú (m).

bánki→̌→ 43ߓߊ߲ߞߌ߫

n accouchement

childbearing
деторожде́ние, ро́ды

bànko→̌→ 103ߓߊ߲߬ߞߎ bànku

n sol

1 • 

sol
earth, soil
земля́, по́чва
bónkolo, dùukolo, dùu, dùukolo, bànkudɛɛ. í kánà bànku súmannin` lá gbɛ̀lɛn` ná
ߌ߫ ߞߊߣߊ߬ ߓߊ߲߬ߞߎ߫ ߛߎߡߊ߲ߣߌ߲ ߟߊ߫ ߜߍ߬ߟߍ߲ ߣߊ
ne met pas de terre sur ton tibia (un mensonge a les jambes courtes La boue va sécher et tomber, et alors tout le monde verra la plaie)
don't cover your shin with wet mud (prov.: lies have short legs. Mud will dry, peel off, and the wound will be seen again)
не клади́ жи́дкую гли́ну на го́лень (посл.: у лжи коро́ткие но́ги. Гли́на всё равно́ отва́лится, и все уви́дят ра́ну)

2 • 

argile
building clay, mud
строи́тельная гли́на
bɔ́ɔbanku, bɔ́ɔ, nàadi, nára, bɔ̀gɔ.

→ • bànku fàsanɛn

ߓߊ߲߬ߞߎ߫ ߝߊ߬ߛߊߣߍ߲߫
mortier (boue mélangée avec le fumier et la paille coupée)
clay mortar (clay mixed with cow's dung and finely cut straw)
строительный раствор (гли́на, сме́шанная с коро́вьим наво́зом и ме́лко ру́бленной соло́мой)

→ • bɔ̀ɔ banku

ߓߐ߰ ߓߊ߲ߞߎ߫
argile diluée
diluted potter's clay
разведённая гонча́рная гли́на

→ • kà bànku` bòro

ߞߊ߬ ߓߊ߲߬ߞߎ ߓߏ߬ߙߏ߫
pétrir l'argile (avec les pieds)
to puddle clay mortar (with one's feet)
меси́ть строи́тельную гли́ну (ногами)

3 • 

pays
country, land
страна́, земля́
jàmana. ń kɔ̀ní k'à lɔ́n kó ń bá` lè kà ń bìla dúnuɲa bànkukolo nìn kàn
ߒ߫ ߞߐ߬ߣߌ߫ ߞߴߊ߬ ߟߐ߲߫ ߞߏ߫ ߒ߫ ߓߊ ߟߋ߬ ߞߊ߬ ߒ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߘߣߎߢߊ߫ ߓߊ߲߬ߞߎߞߟߏ߫ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬
mais je sais que c'est ma mère qui m'a mis sur cette terre
but I know that it is my mother who brought me to this land
одна́ко я зна́ю, что на э́ту зе́млю меня́ привела́ моя́ мать

bànku→̌→ 103ߓߊ߲߬ߞߎ bànko.

n sol

1 • 

sol
earth, soil
земля́, по́чва
bónkolo, dùukolo, dùu, dùukolo, bànkudɛɛ. í kánà bànku súmannin` lá gbɛ̀lɛn` ná
ߌ߫ ߞߊߣߊ߬ ߓߊ߲߬ߞߎ߫ ߛߎߡߊ߲ߣߌ߲ ߟߊ߫ ߜߍ߬ߟߍ߲ ߣߊ
ne met pas de terre sur ton tibia (un mensonge a les jambes courtes La boue va sécher et tomber, et alors tout le monde verra la plaie)
don't cover your shin with wet mud (prov.: lies have short legs. Mud will dry, peel off, and the wound will be seen again)
не клади́ жи́дкую гли́ну на го́лень (посл.: у лжи коро́ткие но́ги. Гли́на всё равно́ отва́лится, и все уви́дят ра́ну)

2 • 

argile
building clay, mud
строи́тельная гли́на
bɔ́ɔbanku, bɔ́ɔ, nàadi, nára, bɔ̀gɔ.

→ • bànku fàsanɛn

ߓߊ߲߬ߞߎ߫ ߝߊ߬ߛߊߣߍ߲߫
mortier (boue mélangée avec le fumier et la paille coupée)
clay mortar (clay mixed with cow's dung and finely cut straw)
строительный раствор (гли́на, сме́шанная с коро́вьим наво́зом и ме́лко ру́бленной соло́мой)

→ • bɔ̀ɔ banku

ߓߐ߰ ߓߊ߲ߞߎ߫
argile diluée
diluted potter's clay
разведённая гонча́рная гли́на

→ • kà bànku` bòro

ߞߊ߬ ߓߊ߲߬ߞߎ ߓߏ߬ߙߏ߫
pétrir l'argile (avec les pieds)
to puddle clay mortar (with one's feet)
меси́ть строи́тельную гли́ну (ногами)

3 • 

pays
country, land
страна́, земля́
jàmana. ń kɔ̀ní k'à lɔ́n kó ń bá` lè kà ń bìla dúnuɲa bànkukolo nìn kàn
ߒ߫ ߞߐ߬ߣߌ߫ ߞߴߊ߬ ߟߐ߲߫ ߞߏ߫ ߒ߫ ߓߊ ߟߋ߬ ߞߊ߬ ߒ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߘߣߎߢߊ߫ ߓߊ߲߬ߞߎߞߟߏ߫ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬
mais je sais que c'est ma mère qui m'a mis sur cette terre
but I know that it is my mother who brought me to this land
одна́ко я зна́ю, что на э́ту зе́млю меня́ привела́ моя́ мать

bànkuda→̌→ 1( sol bouche ) ߓߊ߲߬ߞߎ߬ߘߊ

n carrière à banco

carrière à banco
loam pit
глиняный карье́р
tòda.

bànkuden→̌→ 2( sol enfant ) ߓߊ߲߬ߞߎ߬ߘߋ߲

n motte de boue

motte de boue
lump of clay mortar
ком строи́тельной гли́ны
bɔ̀ɔden.

bànkudɛɛ→̌→ 2( sol pâte ) ߓߊ߲߬ߞߎ߬ߘߍ߮

n terre ferme

terre ferme
earth, soil
твердь земна́я
bànku, gbére. Syn : dùgukolo, bànku.

bànkuran→̌→ 3ߓߊ߲߬ߞߎߙߊ߲

n mélodie pour héros

1 • 

mélodie pour héros
a tune in the honour of a hero
моти́в в честь геро́я

2 • 

danse executée par le héros
dance performed by the hero to the tune bànkuran
та́нец, исполня́емый геро́ем под мело́дию bànkuran

bànńdɔ́→̌→ 7( refuser *je dans ) ߓߊ߲߬ߒߘߐ

n refus

rn

refus
rejection
отка́з
bànni, bàn, dɔ́banni.

bànni→̌( refuser *nom d'action ) ߓߊ߲߬ߠߌ

n refus

1 • 

refus
refusal
отка́з
bànńdɔ́, bàn.

2 • 

négation
negation
отрица́ние
bànsila.

bànnuku→̌→ 117ߓߊ߬ߣ߬ߊ߲ߞߎ bànankumànaku; mànanku; bànanku.

n manioc

cassava, manioc
манио́к, манио́ка, касса́ва
bàntara.

bàa bananku

ߓߊ߰ ߓߊߣߊ߲ߞߎ߫
manioc amer
bitter cassava
го́рькая манио́ка

bànanku gbɛ

ߓߊ߬ߣߊ߲ߞߎ߫ ߜߍ߫
manioc sucré
sweet cassava
сла́дкая манио́ка

bàno→̌→ 5ߓߊ߲߬ߘߏ bàndobàndo; bàndon.

n singe noir

singe noir
monkey
обезья́на
bàndowada.

bánsa→̌→ 9ߓߊ߲ߛߊ߲ bánsan

n botte de tiges

botte de tiges
bunch, bundle
свя́зка, пучо́к

ɲɔ̀ bansan

ߢߐ߬ ߓߊ߲ߛߊ߲߫
botte d'épis de maïs (avec de tiges)
bunch of corncobs (with stems)
свя́зка поча́тков кукуру́зы (со стебля́ми)

bánsa→̌→ 1→n : 1ߓߊ߲ߛߊ߲ bánsan

v mettre en bottes

1 • vt

mettre en bottes
bunch sth., cluster, gather
свя́зывать в пучо́к, собира́ть вме́сте

2 • vr

se mettre en groupes
cluster
собира́ться гру́ппами, кучкова́ться

bánsan→̌→ 9ߓߊ߲ߛߊ߲ bánsa.

n botte de tiges

botte de tiges
bunch, bundle
свя́зка, пучо́к

ɲɔ̀ bansan

ߢߐ߬ ߓߊ߲ߛߊ߲߫
botte d'épis de maïs (avec de tiges)
bunch of corncobs (with stems)
свя́зка поча́тков кукуру́зы (со стебля́ми)

bánsan→̌→ 1→n : 1ߓߊ߲ߛߊ߲ bánsa.

v mettre en bottes

1 • vt

mettre en bottes
bunch sth., cluster, gather
свя́зывать в пучо́к, собира́ть вме́сте

2 • vr

se mettre en groupes
cluster
собира́ться гру́ппами, кучкова́ться

bánsan→̌( finir IMMED ) ߓߊ߲ߛߊ߲߫

pm IMMED TR

IMMED TR
ń bánsan nè kínin` dómunna [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߓߊ߲ߛߊ߲߫ ߣߋ߬ ߞߌߣߌ߲ ߘߏߡߎ߲ߣߊ߫
je viens de manger le riz
I have just eaten rice
я то́лько что поел рис
ń bánsan nè í lá wòro` tɛ́la nìn, lɔ́ɔkun tànbinnin
ߒ߫ ߓߊ߲ߛߊ߲߫ ߣߋ߬ ߌ߫ ߟߊ߫ ߥߏ߬ߙߏ ߕߍߟߊ߫ ߣߌ߲߬، ߟߐ߯ߞߎ߲߫ ߕߊ߲߬ߓߌ߲ߣߌ߲߫
je viens de demander une fille en mariage pour toi, la semaine dernière
quite recently, last week, I requested a girl's hand for you to marry (lit.: … I was splitting your cola nuts)
совсе́м неда́вно, на про́шлой неде́ле, я посва́тал за тебя́ де́вушку (букв.: я разломи́л твои́ оре́хи ко́ла)

bànsila( refuser chemin ) ߓߊ߲߬ߛߌߟߊ

n rejet

1 • 

rejet
rejection
неприя́тие, отрица́ние

2 • negation;

négation.
bànni.

3 • 

proposition négative
negative phrase
отрица́тельное предложе́ние

bántan→̌→ 2( mère *privatif ) ߓߊߒߕߊ߲

adj sans mère

sans mère
motherless
не име́ющий ма́тери
wólobantan.

bántan→̌→ 2( importance *privatif ) ߓߊߒߕߊ߲

n jupe

skirt
ю́бка

bàntara→̌→ 3ߓߊ߲߬ߕߙߊ

n manioc

cassava, manioc
манио́к, манио́ка, касса́ва
bànanku.

bánti→̌→ 6ߓߊ߲ߕߌ bántin.

n filtre

filtre pour le potasse
filter to strain potash
фильтр че́рез кото́рый проце́живают пота́ш
jɔ̀ɔrɛ. kà sɛ́ɛ` sɛ́nsɛn sɛ́ɛ bánti` ná
ߞߊ߬ ߛߍ߮ ߛߍ߲ߛߍ߲߫ ߛߍ߯ ߓߊ߲ߕߌ ߣߊ
décanter le potasse avec un filtre
to strain potash through a filter
проце́живать пота́ш че́рез фильтр

2 • 

filtre
filter
фильтр
bɛ̀ndɛ.

bántin→̌→ 6ߓߊ߲ߕߌ bánti

n filtre

filtre pour le potasse
filter to strain potash
фильтр че́рез кото́рый проце́живают пота́ш
jɔ̀ɔrɛ. kà sɛ́ɛ` sɛ́nsɛn sɛ́ɛ bánti` ná
ߞߊ߬ ߛߍ߮ ߛߍ߲ߛߍ߲߫ ߛߍ߯ ߓߊ߲ߕߌ ߣߊ
décanter le potasse avec un filtre
to strain potash through a filter
проце́живать пота́ш че́рез фильтр

2 • 

filtre
filter
фильтр
bɛ̀ndɛ.

bànworo→̌ߓߊ߲߬ߥߙߏ bàworo.

n fruits de raphia nain

fruits de raphia nain
fruits of the dwarf wine palm
плоды́ ка́рликовой па́льмы ра́фия

báɲina→̌→ 1( fleuve rat ) ߓߊߢߌߣߊ

n cobaye

guinea pig, cavy
морска́я сви́нка
tùbabuɲina.

bàɲɔyɔ→̌( caprin ) ߓߊ߬ߢߦߐ

n aubergine sauvage

aubergine sauvage
wild eggplant
ди́кий баклажа́н, паслён седо́й
bùsumoyen, bùsunwɔɲɛ.

2 • 

aubergine
eggplant, aubergine
баклажа́н

3 • 

margose, melon amer, concombre amer
bitter melon, goya, bitter apple, bitter gourd
го́рький огуре́ц

báò→̌→ 6508ߓߊߥߏ߬ báwòbáwà; báwò; báà; bá; báyò.

conj parce que

parce que, car
because, as far as
потому́ что, та́к как
bánì, bári, kàtúun, pàsikɛ́, kàmasɔ̀dɔn, bári, pasikɛ. à má nà, báwò jànkaro` yé à lá
ߊ߬ ߡߊ߫ ߣߊ߬، ߓߊߥߏ߬ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ
il n'est pas venu, car il est malade
he has not come, because he is ill
он не пришёл, потому́ что бо́лен
bá Kùnbí fàanmálù míriya` dɔ́... [Kate. Waadu:14]
ߓߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߌ߫ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߡߙߌߦߊ ߘߐ߫...‏
parce que, selon l'avis des rois de Wagadou
because, on the Wagadu rulers' opinion…
потому́ что, по мне́нию прави́телей Вааду́…

bára→̌→ 11232ߓߘߊ߫ bádabád; báda; bár'.

pm PRF

bára→̌→ 13035ߓߘߊ báda

n domicile

rn 1 • 

domicile
home
до́ма

2 • 

patrie
motherland, home
ро́дина, родно́й дом
fàbada, fàso.

→ • bádakan

ߓߘߊߞߊ߲߫
langue maternelle
mother tongue
родно́й язы́к

bára→̌→ 11228ߓߘߊ߫ báda

pp chez

at home, at, to, from
до́ма у, у, к, от
bólo.

bɔ́ ń báda!

ߓߐ߫ ߒ߫ ߓߘߊ߫߹‏
laisse-moi en paix! quitte-moi!
leave me in peace!
уходи́ от меня́!

bára→̌→ 13035ߓߘߊ báda

n femme préférée

rn 1 • 

femme préférée
favourite wife
люби́мая жена́
fàbada, fàso.

bára→̌→ 249ߓߙߊ

n place publique

1 • 

place publique
public square
обще́ственная пло́щадь
bárakɛnɛ.

2 • 

aire de danse, arène
dance ground, arena
танцплоща́дка, аре́на

→ • kà bɔ́ bára` dɔ́

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߓߙߊ ߘߐ
entrer au cercle (pour commencer une danse)
to come into the circle (to enter a dance)
вы́йти в кру́г (вступить в танец)

→ • kà bára` dɔ́bɔ, kà bára` bɔ́

ߞߊ߬ ߓߙߊ ߘߓߐ߫، ߞߊ߬ ߓߙߊ ߓߐ
dégager l'espace central (une foule)
to leave a free space in the centre (about a crowd); to clear a space (in a crowd)
встать, освободи́в простра́нство в це́нтре (о толпе́); расчи́стить круг (в толпе́)

→ • kà bára` dɔ́bɔ mɔ̀ɔ` ɲɛ́

ߞߊ߬ ߓߙߊ ߘߓߐ߫ ߡߐ߱ ߢߍ
donner le feu vert à qqn , donner aval à qqn
to give smb. an open passage, to give smb. go-ahead
создава́ть благоприя́тные усло́вия для к.-л., дава́ть зелёный свет кому/чему-л

→ • kà bára` màɲán

ߞߊ߬ ߓߙߊ ߡߊ߬ߢߊ߲
faire la ronde (en dansant)
to make the round (in a dance)
обходи́ть круг/ идти́ по кру́гу (в та́нце)

→ • kà bára` gbàsí

ߞߊ߬ ߓߙߊ ߜߊ߬ߛߌ
passer l'aire de danse (de la classe d'âge báratii à la classe báramakɔnɔ qui assume ainsi le statut de báratii)
to perform a ritual of transfer of dance ground (from the age group leaving the status of báratii to the age group leaving the status of báramakɔnɔ for the status of báratii)
соверша́ть ритуа́л "переда́чи площа́дки" (от возрастно́й гру́ппы, оставля́ющей ста́тус báratii, гру́ппе, переходя́щей из ста́туса báramakɔnɔ в ста́тус báratii)

→ • án ná sɛ́dɛ` yé bára` dɔ́ [Diane Mamadi]

ߊ߲߫ ߣߊ߫ ߛߘߍ ߦߋ߫ ߓߙߊ ߘߐ
notre groupe d'âge a le statut des maîtres de l'aire de danse
our age group is the "holder of the dance ground"
на́ша возрастна́я гру́ппа -- "хозя́ева танцплоща́дки"

bára→̌→ 249ߓߙߊ

n maigreur

thinness
худоба́

2 • 

amaigrissement
growing thin, emaciation
исхуда́ние, похуде́ние

bára→̌→ 81→n : 81ߓߙߊ߫

v maigrir

1 • vi

maigrir
grow thin, loose weight
худе́ть
fàsan.

2 • vt

faire maigrir
make thin, emaciate
доводи́ть до похуде́ния
mábara. cé kísɛ wulen` ní fábaliyalù lè mɔ̀ɔ` bárala [Kante. Kodoyidalan]
ߗߋ߫ ߞߌߛߍ߫ ߥߎߟߋ߲ ߣߌ߫ ߝߓߊߟߌߦߊߟߎ߬ ߟߋ߬ ߡߐ߱ ߓߙߊߟߊ߫
un travail accablant et la sous-alimentation font maigrir l'homme
hard labour and undernourishment result in emaciation of a man
тяжёлая изнури́тельная рабо́та и недоеда́ние приво́дят к исхуда́нию челове́ка

bára→̌→ 249ߓߙߊ߫

n promesses de guerrier

promesses de guerrier
plight given by a warrior at the gathering before a battle
похвальба́ во́ина

kà bára` bɔ́

ߞߊ߬ ߓߙߊ ߓߐ
faire des promesses avant une bataille
to give plight before a battle
брать на себя́ обяза́тельства пе́ред би́твой

bàraߓߊ߬ߘߊ bàda

n nombril

rn 1 • 

nombril
navel, umbilicus
пуп
bàdakun.

2 • 

cordon ombilical
umbilical cord
пупови́на
bàdajulu.

→ • kà bàda` másìdi

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߘߊ ߡߊߛߌ߬ߘߌ߫
attacher le cordon ombilical
to tie the umbilical cord
перевя́зывать пупови́ну

→ • dén` bàda` báda bè

ߘߋ߲ ߓߊ߬ߘߊ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬
le cordon ombilical du bébé est tombé (après cela, on pense que le bébé est entré dans le monde humain, et on peut le baptiser)
baby's umbilical cord has dropped off (it is belived that it marks the definitive entrance of a child into the human world, so that a baptism can be arranged)
пупови́на у младе́нца отпа́ла (по́сле э́того он счита́ется оконча́тельно воше́дшим в мир люде́й, та́к что мо́жно устра́ивать обря́д нарече́ния и́мени)

bàra→̌→ 377ߓߊ߬ߘߊ bàda

n calebasse

gourd, calabash gourd, white pumpkin, bottle gourd, club gourd
калеба́са
bòlin, fɛ́, fílen.

2 • 

calabash
калеба́с
bàdakudun.

3.1 • 

sphère, globe
sphere, globe, spheric [protruding] object
шар, вы́пуклость, шарови́дный [вы́пуклый] предме́т
bàdakudun.

lèmunu bádaba [Diane Mamadi]

ߟߋ߬ߡߣߎ߫ ߓߘߊߓߊ߫
une grosse orange
big orange
большо́й апельси́н

jùbada

ߖߎ߬ߓߊߘߊ߫
fesses
buttocks
я́годицы

3.2 • 

cavité
cavity, salience
по́лость, вы́пуклость

kɔ́nɔbada

ߞߣߐߓߊߘߊ߫
ventre
abdomen, belly
живо́т

núnbada

ߣߎ߲ߓߊߘߊ߫
cavité nasale
nasal cavity
по́лость но́са

ténbada

ߕߋ߲ߓߊߘߊ߫
front
forehead
лоб

4 • 

tambour
drum
бараба́н
dùndun, kúnan.

5 • 

crosse
butt
прикла́д
bòbada.

bàra→̌→ 264→n : 264ߓߙߊ߬

v surprendre

vi

surprendre, se produire soudainement, rencontrer à l'improviste
take unawares, be unexpected, overtake, happen unexpectedly, appear suddenly, meet unexpectedly, by chance
застава́ть враспло́х, быть неожи́данным, происходи́ть неожи́данно, появля́ться внеза́пно, встреча́ться неожи́данно, случа́йно
fàsan, bàrandɔ. ò lé kɔ̀nɔgbɛ` y'á` kɛ́lá júulù lá kɛ̀lɛ` tɛ́ bàra sìlama dúulù dɔ́ [Kate. Waadu:18]
ߏ߬ ߟߋ߫ ߞߐ߬ߣߐߜߍ ߦߴߊ ߞߍߟߊ߫ ߖߎ߯ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߞߍ߬ߟߍ ߕߍ߫ ߓߊ߬ߙߊ߫ ߛߌ߬ߟߡߊ߫ ߘߎ߯ߟߎ߬ ߘߐ
elle (la frontière) est protégée pour qu'une armée ennemie ne puisse pas entrer par surprise dans les terres musulmanes
its (frontier's) guarding is performed so that an enemy army may not surprise Muslim lands
её (грани́цы) охра́на осуществля́ется для того́, что́бы во́йско враго́в не напа́ло неожи́данно на зе́мли мусульма́н

1.2 • vt

faire à l'improviste
do sth. unexpectedly
де́лать ч.-л. неожи́данно

2 • vi

étonner
amaze, surprise
изумля́ть
à kɔ̀nín bàrada ǹ dɔ́ í sé ɲá ò sɛ́bɛ` lánà` lá àlú mà k'ánnù tó yèn
ߊ߬ ߞߐ߬ߣߌ߲߫ ߓߊ߬ߙߊߘߊ߫ ߒ ߘߐ߫ ߌ߫ ߛߋ߫ ߢߊ߫ ߏ߬ ߛߓߍ ߟߊߣߊ߭ ߟߊ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߡߊ߬ ߞߴߊ߲ߣߎ߬ ߕߏ߫ ߦߋ߲߬
mais nous avons été surpris de la façon dont vous leur envoyez ce texte en nous contournant
but we were surprised by the way you send this text to them leaving us aside
одна́ко нас о́чень удиви́ло то, каки́м о́бразом Вы присла́ли э́тот текст им в обхо́д нас

3 • vi

faire immédiatement
do immediately
сделать немедленно

vi à bàrada k'à fɔ́... [Jaane. Kafa 2:40];

il s'est arrêté soudainement et a dit
he stopped suddenly and said..
он сра́зу останови́лся и сказа́л…
Játùru fɔ́lɔ ~da kúma` tà lá [Bari Umaru 1999:4]
ߖߊߕߎ߬ߙߎ߫ ߝߟߐ߫ ~ߘߊ߫ ߞߎߡߊ ߕߊ߬ ߟߊ
l'Hyène prit la parole le premier, sans attendre
the Hyena spoke first, without waiting
Гие́на взял сло́во пе́рвым, без промедле́ния

4.1 • vt

activer
urge, stir up, hasten, startle
активизи́ровать, подстёгивать, торопи́ть
dádòn, lábàra.

4.2 • vr

se dépêcher
hasten, speed up, rush
спеши́ть, торопи́ться, де́йствовать поспе́шно

bàra→̌→ 276ߓߙߊ߬

n étonnement

astonishment, surprise, amazement
удивле́ние, изумле́ние
dàdɔja.

bàraba→̌→ 7( nombril *augmentatif ) ߓߘߊ߬ߓߊ bàdaba

n hernie ombilicale

hernie ombilicale
umbilical hernia
пупо́чная гры́жа
bàdakunba, bàdakudun.

bárabaatɔ→̌→ 4( maigrir *agent occasionnel *statif ) ߓߙߊߓߊ߯ߕߐ

n personne émaciée

personne émaciée
emaciated person
истощённый челове́к, исхуда́вший челове́к

bárabara→̌→ 8ߓߙߊߓߙߊ

n clé

key
ключ
kónɲin.

bárabarawo

ߓߙߊߓߊߙߊߥߏ߫
trou de serrure
keyhole
замо́чная сква́жина

bárabara→̌→ 1→n : 1ߓߙߊߓߙߊ߫

v échapper

vr

échapper, fuir soudainement
break away
срыва́ться с ме́ста и убега́ть
láto, tála.

bàrabara→̌→ 9ߓߙߊ߬ߓߙߊ߬

v cuire à l'eau

vi

cuire à l'eau
boil
отва́риваться, вари́ться в воде́
béleke.

2 • vt

faire bouillir, faire cuire à l'eau;
отва́ривать, вари́ть в воде́. wùri.

vt kà màlo` / bànanku` bàrabara

ߞߊ߬ ߡߊ߬ߟߏ / ߓߊ߬ߣߊ߲ߞߎ ߓߊ߬ߙߊߓߊߙߊ߫
faire bouillir le riz / le manioc (on le fait immédiatement après les avoir récoltés, pour mieux les préserver)
boil rice / cassava (cassava and unhusked rice are boiled immediately after harvesting (boiling removes venomous glucosides from cassava), and then they can be stored)
отва́ривать рис / манио́к (манио́к и неочи́щенный рис отва́ривают сра́зу по́сле жа́твы (кипяче́ние выво́дит из манио́ка ядови́тые гликози́ды), что́бы пригото́вить к дли́тельному хране́нию)

bárabɔ→̌→ 31( promesses.de.guerrier sortir ) ߓߙߊߓߏ

n défilé

military parade
вое́нный пара́д

báradɔbɔ→̌→ 2( place.publique dans sortir ) ߓߙߊߘߓߐ

n apparition publique

1 • 

apparition publique
public appearance
появле́ние на пу́блике

2 • 

confrontation, affrontement
confrontation
противостояние
gbɛ́dɔɲɔɔnya. kɛ̀lɛ báradɔbɔ sí má dòn àlu tɛ́ [Kate. Waadu:16]
ߞߍ߬ߟߍ߫ ߓߙߊߘߐߓߐ߫ ߛߌ߫ ߡߊ߫ ߘߏ߲߬ ߊ߬ߟߎ߫ ߕߍ
aucun affrontement armé n'a eu lieu entre eux
there happened no armed clashes between them
ме́жду ни́ми не произошло́ ни одного́ вооружённого столкнове́ния

báradɔya→̌→ 8( place.publique dans *abstractif ) ߓߙߊߘߐߦߊ

n théâtre

theatre, theatrical performance
теа́тр, театра́льное представле́ние

báradɔyala→̌→ 4( théâtre [ place.publique dans *abstractif ] *agent permanent ) ߓߙߊߘߐߦߟߊ

n acteur

actor
актёр, арти́ст

báradɔyata→̌→ 1( théâtre [ place.publique dans *abstractif ] part ) ߓߙߊߘߐߦߕߊ

n pièce de théâtre

pièce de théâtre
play
пье́са, драмати́ческое произведе́ние

bàraji→̌→ 332ߓߙߊ߬ߖߌ bàrayi.

n grâce divine

1 • 

grâce divine
divine reward
боже́ственное воздая́ние
à báda bàraji` sɔ̀dɔn Ála báda à lá kɛ́woli` kɔ́sɔ̀n [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߊߟߊ߫ ߓߘߊ߫ ߊ߬ ߟߊ߫ ߞߍߥߏߟߌ ߞߐߛߐ߲߬
il a eu la grâce divine pour ses actes
he has received a reward from God for his deeds
он получи́л Бо́жье благослове́ние за свои́ дея́ния

2 • 

bénédiction, grâce
blessing, benediction
благослове́ние, благода́ть
í y'í bàraji` tɔ̀` lában, kà fòdobakan` kó ɲánabɔ Làginɛka` ɲɛ́ [Kaba. Moso mere:70]
ߌ߫ ߦߴߌ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌ ߕߐ߭ ߟߊߓߊ߲߫، ߞߊ߬ ߝߏ߬ߘߏߓߊߞߊ߲ ߞߏ߫ ߢߣߊߓߐ߫ ߟߊ߬ߜ߭ߌߣߍߞߊ ߢߍ
applique toutes tes forces données par Dieu pour résoudre le problème de la langue commune pour les Guinéens
apply all your power given by God to resolve the question of common language for Guineans
примени́ всю свою́ Бо́гом да́нную си́лу, что́бы реши́ть вопро́с о́бщего языка́ для гвине́йцев

bàraji→̌→ 121→n : 121ߓߙߊ߬ߖߌ bàrayi.

v récompenser

vt

récompenser
recompense, reward
вознагради́ть
bònɲa, jànsa, kɔ́ndɔn, nɔ̀dɔbìla.

vt Ála mà í bàrajila! Ála yé í bàraji! Ála í bàraji!

ߊߟߊ߫ ߡߊ߬ ߌ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌߟߊ߫߹ ߊߟߊ߫ ߦߋ߫ ߌ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌ߫߹ ߊߟߊ߫ ߌ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌ߫߹‏
que Dieu te récompense!
may God recompense you!
да вознагради́т тебя́ Бог!

bàrajila→̌→ 1( récompenser *agent permanent ) ߓߙߊ߬ߖߌ߬ߟߊ

n Récompenseur

Rewarding
Вознагражда́ющий, Воздаю́щий

bàrajili→̌→ 3( récompenser *nom d'action ) ߓߙߊ߬ߖߌ߬ߟߌ

n jour de récompense

2 • 

jour de récompense
day of the Eternal Reward
день воздая́ния на Том Све́те

bàrajima→̌( récompenser *comme de ) ߓߙߊ߬ߖߌ߬ߡߊ

adj gratifiant

1 • 

gratifiant
gratifying, rewarding
принося́щий благода́рность люде́й, досто́йное благослове́ния

2 • 

vertueux
virtuous
доброде́тельный

bàrajintan→̌→ 3( grâce.divine *privatif ) ߓߙߊ߬ߖߌ߬ߒߕߊ߲ bàrintan.

adj ingrat

1 • 

ingrat
ungrateful, thankless
неблагода́рный
Syn : fítiriwale, wáleɲumanlɔnbali, kóɲimanlɔnbali.

2 • 

bàrajintanya→̌→ 7( ingrat [ grâce.divine *privatif ] *abstractif ) ߓߙߊ߬ߖߌ߬ߒ߬ߕߊ߲߬ߦߊ bàrintanya.

n ingratitude

ungratefulness
неблагода́рность

bàrajitii→̌( grâce.divine propriétaire ) ߓߙߊ߬ߖߌ߬ߕߌ߮

n bienheureux

blessed person
благослове́нный челове́к

bàrajulu→̌→ 3( nombril corde ) ߓߘߊ߬ߖߟߎ bàdajulu

n cordon ombilical

rn

cordon ombilical
umbilical cord
пупови́на
bàda.

rn dén` bàdajulu` báda bè

ߘߋ߲ ߓߊ߬ߘߊߖߎߟߎ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬
le cordon ombilical du bébé est tombé (après cela, on pense que le bébé est entré dans le monde humain, et on peut le baptiser)
baby's umbilical cord has dropped off (it is belived that it marks the definitive entrance of a child into the human world, so that a baptism can be arranged)
пупови́на у младе́нца отпа́ла (по́сле э́того он счита́ется оконча́тельно воше́дшим в мир люде́й, та́к что мо́жно устра́ивать обря́д нарече́ния и́мени)

rn kà bàdajulu` tɛ̀ɛ

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߘߊߖߎߟߎ ߕߍ߰
couper le cordon ombilical
to cut the umbilical cord
перереза́ть пупови́ну

rn à bàdajulu` bɛ̀nnɛn tɛ́ɛ` lè dɔ́!

ߊ߬ ߓߊ߬ߘߊߖߎߟߎ ߓߍ߲߬ߣߍ߲߫ ߕߍ߮ ߟߋ߬ ߘߐ߫߹‏
il est arrivé à temps! (d'une personne qui vient juste avant qu'on se mette à manger, lit "son cordon ombilical est tombé dans la main")
he has arrived in good time! (lit.: "his umbilical cord has dropped into the palm", in the situation when a person comes just before the beginning of a meal)
он уда́чно пришёл! (букв.: "его́ пупови́на упа́ла в ладо́нь" -- в ситуа́ции когда́ челове́к успева́ет к еде́)

báraka→̌→ 219ߓߙߊߞߊ

n bénédiction

rn 1 • 

bénédiction
benediction
благослове́ние
bàraji, bá, dúba, tínki, dùwa.

→ • báraka` yé à fɛ̀

ߓߙߊߞߊ ߦߋ߫ ߊ߬ ߝߍ߬
il a la bénédiction (tout ce qui fait réussir)
he has a blessing (i.e., everything he does is a success)
он облада́ет благослове́нием (т.е. всё, что он де́лает, удаётся)

→ • kà à báraka` ɲíni

ߞ ߊ߬ ߓߙߊߞߊ ߢߌߣߌ߫
demander la bénédiction auprès de qqn
to apply for smb.'s benediction
иска́ть чьего-л. благослове́ния

2 • 

robustesse, force
power, force, stoutness, strength
си́ла, мощь, кре́пость, про́чность
sɛ́nbɛ, fànka, fànka, sɛ́nbɛ.

→ • kà à tà báraka` dɔ́

ߞ ߊ߬ ߕߊ߬ ߓߙߊߞߊ ߘߐ
prendre au sérieux
take seriously
приня́ть всерьёз

3 • 

gratitude, remerciement
thanks
благода́рность, слова́ благода́рности
bárika, wáleɲimalɔn, kóɲimalɔn, bárika, wáleɲumanlɔn. dén` báa bán dómunnin` ná, à dí ~` bìla à fà yé
ߘߋ߲ ߓߊ߯ ߓߊ߲߫ ߘߏߡߎ߲ߣߌ߲ ߣߊ߫، ߊ߬ ߘߌ߫ ~ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߝߊ߬ ߦߋ
quand l'enfant finit de manger, il remercie son père
when a child finishes eating, he thanks his father
когда́ ребёнок конча́ет есть, он благодари́т своего́ отца́

báraka→̌→ 86→n : 86ߓߙߊߞߊ߫

v bénir

vt

bénir
bless
благословля́ть
dúba, lábaraka, lábanban, sɛ́nbɛya, lásɛnbɛya.

vt Ála í báraka!

ߊߟߊ߫ ߌ߫ ߓߙߊߞߊ߫߹‏
que Dieu te bénisse!
may God bless you!
благослови́ тебя́ Бог!

2.1 • vi

se renforcer, se rendre solide
become strong, become powerful, become mighty
станови́ться си́льным, станови́ться могу́чим, станови́ться про́чным

2.2 • vt

renforcer, rendre puissant
strengthen, give force to, empower
укрепля́ть, придава́ть си́лы, де́лать могу́чим
bánban, kɔ́dɔsìi, lábanban, lásɛnbɛya, sébaaya, sɛ́nbɛya, lábaraka, lábanban, sɛ́nbɛya, lásɛnbɛya. kà à hánkili` báraka
ߞ ߊ߬ ߤߊ߲ߞߟߌ ߓߙߊߞߊ߫
renforcer la mémoire de qqn
to strengthen smb.'s memory
укрепля́ть чью-л. па́мять

3 • vt

installer solidement
install firmly
про́чно устана́вливать
bánban, lábanban. bɔ̀lɔ` báda báraka
ߓߐ߬ߟߐ ߓߘߊ߫ ߓߙߊߞߊ߫
le piquet est bien planté
the picket is installed firmly
кол стои́т про́чно

4 • vi

réussir
prosper, succeed in one's life
преуспева́ть, добива́ться успе́ха в жи́зни

bárakabaraka→̌→ 2ߜߘߊߞߜߊߘߞߊ߫ gbádakagbadaka

adv rapidement

swiftly
бы́стро

k'í bòri gbádakagbadaka

ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߜߘߊߞߊߜߘߊߞߊ߫
courir à pleine vitesse (un cheval)
to rush at a top speed (about a horse)
нести́сь во весь опо́р (о ло́шади)

bàrakabaraka→̌ߓߙߊ߬ߞߊ߬ߓߙߊߞߊ bòrokobaraka.

v s'agiter en panique

s'agiter en panique
fidget in panic
суети́ться панику́я

bàrakala→̌ߓߙߊ߬ߞߟߊ

n tabac de calebasse

tabac de calebasse
"calabash tobacco"
"калеба́сный табачо́к"

bárakanɛn→̌→ 22( bénir *participe résultatif ) ߓߙߊߞߊߣߍ߲

adj robuste

robuste, fort
strong
си́льный, кре́пкий
fànkama.

bàrakanti→̌→ 1ߓߙߊ߬ߞߊ߲߬ߕߌ

n myrrhe du Sénégal

myrrhe du Sénégal
African myrrh, African bdellium
африка́нский ми́ррис

2 • 

résine du myrrhe du Sénégal
gum of the African myrrh
смола́ африка́нского ми́рриса

bárakɛnɛ→̌→ 115( place.publique aire.dégagée ) ߓߙߊߞߣߍ

n place centrale

1 • 

place centrale, place publique
square at the center of a village
пло́щадь в це́нтре дере́вни
bára.

2 • 

scène
stage
сце́на

bàrakɔrɔla→̌( nombril dessous *nom de lieu ) ߓߘߊ߬ߞߘߐ߬ߟߊ bàdakɔdɔla

n pubis

rn

pubis, bas-ventre
pubis, lower part of abdomen, belly
лобо́к, ни́жняя часть живота́, подбрю́шье
nàa, kɛ̀nɛ.

bàrakun→̌→ 6( nombril tête ) ߓߘߊ߬ߞߎ߲ bàdakun

n nombril

rn

nombril, ombilic
navel, umbilicus
пуп, пупо́к
bàda.

bàrakunba→̌( nombril tête *augmentatif ) ߓߘߊ߬ߞߎ߲߬ߓߊ bàdakunba

n hernie ombilicale

hernie ombilicale
umbilical hernia, protruding navel
пупо́чная гры́жа, си́льно выступа́ющий пупо́к
bàdaba, bàdakudun.

bàrakurun→̌→ 1( calebasse morceau ) ߓߘߊ߬ߞߎߘߎ߲ bàdakudun

n calebasse

1.1 • 

calebasse
calabash
калеба́са
bòlin, fɛ́, bàda.

1.2 • 

grelot
rattle
погрему́шка
dàro.

2 • 

sphère, objet sphérique
sphere, globe
шар, шарови́дный предме́т
bàda.

3 • rn

hernie ombilicale
navel hernie, protruding navel
пупо́чная гры́жа, большо́й пупо́к
bàdakunba, bàdaba.

bárama→̌→ 18ߓߙߊߡߊ Source : Ar. burma.

n marmite en métal

marmite en métal
cauldron, cooking kettle
чугу́нный котёл, металли́ческий горшо́к
nɛ̀ɛdaa.


bárama (marmite en métal à trois pieds)
photo Valentin Vydrine

bárama→̌→ 3→n : 3ߓߙߊߡߊ߫

v blesser

wound, injure
ра́нить
bòsi, mábarama, mábon, mádimin, mátɛ̀ɛ, jɔ́ki, jóyin, mábon, mábarama (mK).

báramakɔnɔ→̌( place.publique attendre [ *connecteur attendre ] ) ߓߙߊߡߊߞߣߐ

n "aspirant"

"aspirants"
"дожида́ющиеся"

báramani→̌ߓߙߊߡߊߣߌ Source : Fr. barre 'a mine.

n pince-monseigneur

crowbar
лом, ва́га

báramanɔ→̌( blesser trace ) ߓߙߊߡߊߣߐ

n blessure

rn

blessure
wound
ра́на
dáfɔn, dá, jéli, jɔ́ki, dá, jóli, jóyin; májoliyɔrɔ, májolida.

báramasa( place.publique gratter [ *connecteur gratter ] ) ߓߙߊߡߛߊ

n "nettoyage de l'aire de danse"

"nettoyage de l'aire de danse"
"cleaning of dance ground"
"чи́стка танцплоща́дки"

báramuso→̌( femme.préférée femme ) ߓߘߊߡߎߛߏ bádamuso

n chérie

rn

chérie
love, darling
люби́мая, дорога́я

bàran→̌→ 20ߓߊ߬ߙߊ߲

n pinces

1 • 

pinces, tenailles de forgeron
smith's tongs
кле́щи

→ • bàran bisika [Traore 1977]

ߓߊ߬ߙߊ߲߫ ߓߛߌߞߊ߫
grandes pinces (pour extraire l'or du fourneau; un terme des orfèvres)
big tongs (for extracting gold from furnace; a goldsmiths' term)
больши́е кле́щи (для извлече́ния зо́лота из го́рна; те́рмин златокузнецо́в)

→ • fàanin baran [Kante. Kafanen 2:36];

pince à linge
clothes-peg, clothespin
бельева́я прище́пка

2 • 

pince plate
pliers
плоскогу́бцы

3 • 

bifurcation
furcation of a tree, bifurcation, fork
разви́лка де́рева, разветвле́ние, рогу́лька
sílafada, tàngba, bàron, bàronfada.

bàran→̌→ 20ߓߊ߬ߙߊ߲

n mortier peu profond

mortier peu profond
mortar
сту́па

bàranbàran→̌ߓߊ߬ߙߊ߲ߓߊ߬ߙߊ߲

n arbre Margaritaris discoidea

arbre Margaritaris discoidea
tree Margaritaris discoidea
дерево Margaritaris discoidea
bakɔnkɔn.

bàranda→̌ߓߊ߬ߙߊ߲߬ߘߊ

n banane

banana, banana plantain
бана́н, планте́н
nàmasa.

bàrandɔ→̌→ 85→n : 85( surprendre *je dans ) ߓߙߊ߬ߒߘߐ

v surprendre

vt

surprendre
take unawares
застава́ть враспло́х
bàra.

bàrańdɔ́( surprendre *je dans ) ߓߙߊ߬ߒߘߐ

n l'inattendu

l'inattendu, l'imprévisible
sth unexpected, unforeseen, sudden
неожи́данное, непредви́денное, не́что внеза́пное

bàrańdɔ` bólo` mà

ߓߊ߬ߙߊ߲ߘߐ ߓߟߏ ߡߊ߬
soudainement (attaquer, etc )
suddenly (about an attack, etc.)
внеза́пно (о нападе́нии и т.п.)

bàrańdɔ halaki

ߓߊ߬ߙߊ߲ߘߐ߫ ߤߟߊߞߌ߫
une destruction soudaine
sudden destruction
внеза́пное разруше́ние, внеза́пная ги́бель
bàrańdɔ táama` báda bìla ń sèn` kɔ́dɔ [Diane Mamadi]
ߓߊ߬ߙߊ߲ߘߐ߫ ߕߊ߯ߡߊ ߓߘߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߒ߫ ߛߋ߲߭ ߞߐߘߐ߫
j'ai été obligé de partir pour un voyage inattendu
I had to leave for an unforeseen travel
мне вдруг пришло́сь отпра́виться в непредви́денное путеше́ствие
... kà nà dòn só` kɔ́nɔ bàrańdɔ` bólo mà lón kélen [Kante. Kodoyidalan:282]
... ߞߊ߬ ߣߊ߬ ߘߏ߲߬ ߛߏ ߞߣߐ߫ ߓߊ߬ߙߊ߲ߘߐ ߓߟߏ߫ ߡߊ߬ ߟߏ߲߫ ߞߋߟߋ߲߫
et un jour, ils sont entrés au village soudainement
… and one day they entered a village unexpectedly
… и одна́жды вошли́ в дере́вню неожи́данно

bàrandɔko→̌→ 1( surprendre [ surprendre *je dans ] affaire ) ߓߙߊ߬ߒߘߐߞߏ

n surprise

surprise
сюрпри́з
bàrandɔko` báda ń sɔ̀dɔn [Diane Mamadi]
ߓߊ߬ߙߊ߲ߘߐߞߏ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߛߐ߬ߘߐ߲߫
quelque chose d'inattendu m'est survenu
an unexpected thing has happened to me
со мной случи́лось не́что неожи́данное

bàrandɔsɛ→̌( surprendre [ surprendre *je dans ] lutte ) ߓߊ߬ߙߊ߲߬ߘߐ߬ߛߍ

n assaut inattendu

1 • 

assaut inattendu
unexpected attack
неожи́данное нападе́ние, внеза́пная ата́ка

→ • kà bàrandɔsɛ` bè mɔ̀ɔ` kàn [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߙߊ߲ߘߐߛߍ ߓߋ߬ ߡߐ߱ ߞߊ߲߬
attaquer qqn soudainement
to attack smb. unexpectedly
напа́сть на к.-л. внеза́пно

2 • 

ennui inattendu
unexpected trouble
неожи́данная неприя́тность

báransàn→̌→ 5ߓߊߙߊ߲ߛߊ߲߭

n faidherbier

apple-ring acacia, winter thorn
бе́лая ака́ция

bàranti→̌→ 1ߓߊ߬ߙߊ߲߬ߕߌ߬

v taquiner

vt

taquiner, se moquer de
tease, gibe at smb., answer smb mockingly
дразни́ть
lámàa, máɲàa, ɲàa, dɔ́tɔsi, máyɛlɛ, dɔ́bàranti.

báranto→̌→ 33ߓߊߙߊ߲ߕߏ báranton.

n croix

cross
крест

bárantokɛlɛ

ߓߊߙߊ߲ߕߏߞߍߟߍ߫
croisade
crusade
кресто́вый похо́д

2 • 

crucifixion
crucifixion
распя́тие на кресте́

báranto→̌→ 22→n : 22ߓߊߙߊ߲ߕߏ߫ báranton.

v crucifier

vt 1 • 

crucifier
crucify
распина́ть на кресте́

2 • 

en finir avec
give up fo lost
ста́вить крест на

báranton→̌→ 33ߓߊߙߊ߲ߕߏ báranto

n croix

cross
крест

bárantokɛlɛ

ߓߊߙߊ߲ߕߏߞߍߟߍ߫
croisade
crusade
кресто́вый похо́д

2 • 

crucifixion
crucifixion
распя́тие на кресте́

báranton→̌→ 22→n : 22ߓߊߙߊ߲ߕߏ߫ báranto

v crucifier

vt 1 • 

crucifier
crucify
распина́ть на кресте́

2 • 

en finir avec
give up fo lost
ста́вить крест на

bárasa→̌→ 16ߓߙߊߛߊ

n thorax

rn

thorax
thorax, thorax bones
грудна́я кле́тка, ко́сти грудно́й кле́тки
kɔ́ɔbarasa, kálaka. dímin` yé ń bárasa` fɛ̀ [Diane Mamadi]
ߘߌߡߌ߲ ߦߋ߫ ߒ߫ ߓߙߊߛߊ ߝߍ߬
j’ai mal au côté
my side is aching
у меня́ боли́т бок

bárasakolo→̌→ 3( thorax os ) ߓߙߊߛߊߞߟߏ

n côte

rib
ребро́
dá.

bárasi→̌ߓߙߊߛߌ bárosi. Fr. barrage

n barrage

dam, weir
плоти́на
bàlan, bábilin, bàlan, bálan.

báraso→̌( place.publique village ) ߓߙߊߛߏ

n cercle des danseurs

cercle des danseurs
dance ring, ring formed by dancers
танцева́льный круг, круг, образу́емый танцо́рами

báratii( place.publique propriétaire ) ߓߙߊߕߌ߮

n maîtres de l'aire de danse

"maîtres de l'aire de danse"
"holders of dance ground"
"хозя́ева танцплоща́дки"

bàrayi→̌→ 332ߓߙߊ߬ߖߌ bàraji

n grâce divine

1 • 

grâce divine
divine reward
боже́ственное воздая́ние
à báda bàraji` sɔ̀dɔn Ála báda à lá kɛ́woli` kɔ́sɔ̀n [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߊߟߊ߫ ߓߘߊ߫ ߊ߬ ߟߊ߫ ߞߍߥߏߟߌ ߞߐߛߐ߲߬
il a eu la grâce divine pour ses actes
he has received a reward from God for his deeds
он получи́л Бо́жье благослове́ние за свои́ дея́ния

2 • 

bénédiction, grâce
blessing, benediction
благослове́ние, благода́ть
í y'í bàraji` tɔ̀` lában, kà fòdobakan` kó ɲánabɔ Làginɛka` ɲɛ́ [Kaba. Moso mere:70]
ߌ߫ ߦߴߌ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌ ߕߐ߭ ߟߊߓߊ߲߫، ߞߊ߬ ߝߏ߬ߘߏߓߊߞߊ߲ ߞߏ߫ ߢߣߊߓߐ߫ ߟߊ߬ߜ߭ߌߣߍߞߊ ߢߍ
applique toutes tes forces données par Dieu pour résoudre le problème de la langue commune pour les Guinéens
apply all your power given by God to resolve the question of common language for Guineans
примени́ всю свою́ Бо́гом да́нную си́лу, что́бы реши́ть вопро́с о́бщего языка́ для гвине́йцев

bàrayi→̌→ 121→n : 121ߓߙߊ߬ߖߌ bàraji

v récompenser

vt

récompenser
recompense, reward
вознагради́ть
bònɲa, jànsa, kɔ́ndɔn, nɔ̀dɔbìla.

vt Ála mà í bàrajila! Ála yé í bàraji! Ála í bàraji!

ߊߟߊ߫ ߡߊ߬ ߌ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌߟߊ߫߹ ߊߟߊ߫ ߦߋ߫ ߌ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌ߫߹ ߊߟߊ߫ ߌ߫ ߓߊ߬ߙߊߖߌ߫߹‏
que Dieu te récompense!
may God recompense you!
да вознагради́т тебя́ Бог!

báren( mère ) ߓߊߘߋ߲ báden

n frère soeur utérin

rn 1 • 

frère utérin, soeur utérine
sibling, uterine sibling
единоутро́бный брат, единоутро́бная сестра́
bákelen.

2 • 

confrère, frère, soeur
brother, sister
собра́т, брат, сестра́
mà-, màmuso, bálima.

bári→̌→ 85ߓߊߙߌ bɛ́ri; bàan.

conj parce que

parce que
because, as soon as, as far as, since
потому́ что, поско́льку, та́к как
bánì, báwò, kàtúun, pàsikɛ́, báwò, pàsikɛ. kɔ̀ní, bári kɔ́nkɔ` tɛ̀dɛ báda gbà ń ná...
ߞߐ߬ߣߌ߫، ߓߊߙߌ߫ ߞߐ߲ߞߐ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߓߘߊ߫ ߜߊ߬ ߒ߫ ߣߊ߫...‏
mais, comme j'ai déjà commencé à avoir faim
however, since I had started to suffer of hunger…
но, поско́льку меня́ уже́ охвати́ло чу́вство го́лода…

bári→̌→ 107ߓߊߙߌ

n pôle

pole
по́люс

kíninbolo bari

ߞߌߣߌ߲ߓߟߏ߫ ߓߊߙߌ߫
Pôle Sud
Southern Pole
Южный По́люс

númanbolo bari

ߣߎߡߊ߲ߓߟߏ߫ ߓߊߙߌ߫
Pôle Nord
Northern Pole
Се́верный По́люс

bári→̌→ 107ߓߊߙߌ

n lutte

wrestling
борьба́
báribɔ, sɛ̀don, sɛ̀.

bári→̌→ 217ߓߊߙߌ߲ bárinbárin; bórin; bérin.

n oncle maternel

rn

oncle maternel
maternal uncle, mother's brother
дя́дя, брат ма́тери
bárinkɛ.

rn bárin kúnan, bárin kúnankunan

ߓߊߙߌ߲߫ ߞߎߣߊ߲߫، ߓߊߙߌ߲߫ ߞߎߣߊ߲ߞߎߣߊ߲߫
oncle maternel (frère de mère)
one's own maternal uncle (mother's own brother)
родной дядя по матери (родно́й брат ма́тери)

2 • rn

parent du côté maternel
maternal kin
ро́дственник со стороны́ ма́тери
Syn : bɛ́rɛn.

bàri→̌→ 3214→n : 24ߓߊ߬ߘߌ߬ bàdi

v éclabousser

1.1 • vi

éclabousser
bespatter, splash
забры́згать

1.2 • vt

coller, plaquer
plaster
прилепи́ть
nɔ́dɔ. kà bɔ̀ɔ` bàdi dàndan` ná
ߞߊ߬ ߓߐ߱ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߘߊ߲߬ߘߊ߲ ߣߊ
plaquer une botte de boue contre le mur
to slam a lump of clay to the wall of a house
налепи́ть с си́лой комо́к гли́ны на сте́ну до́ма
kà bànku` bàdi wò` lá
ߞߊ߬ ߓߊ߲߬ߞߎ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߥߏ߭ ߟߊ
coller la terre sur le trou (dans le mur)
to stick clay in a hole (in a wall)
налепи́ть гли́ну на отве́рстие (в стене́)

1.3 • vt

badigeonner
coat with clay
штукату́рить, обма́зывать гли́ной
búran, mábàdi, nɔ́dɔ, mábadi. kà bɔ̀ɔ` bòoro kà bón` bádi
ߞߊ߬ ߓߐ߱ ߓߏ߰ߙߏ߫ ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߓߊߘߌ߫
mélanger la boue avec de l'eau et badigeonner la maison
to mix clay with water and to plaster a house
развести́ строи́тельную гли́ну и отштукату́рить дом

2 • vr

s'étaler, se vautrer
sit down in a sprawl, sprawl, loll
сади́ться разваля́сь, рассе́сться
à k'í bàdi wádo!
ߊ߬ ߞߴߌ߫ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߥߊߘߏ߫߹‏
il s'est assis bruyamment
he sat down, flop!
он шу́мно плю́хнулся

3.1 • vt k'í ɲín` bàdi

ߞߴߌ߫ ߢߌ߲ ߓߊ߬ߘߌ߫
enfoncer ses dents
stick one's teeth
вонзи́ть зу́бы

3.2 • vr

s'accrocher
cling, catch hold
вцепи́ться, уцепи́ться
bálan, kànkan. bàsa` k'í gbán k'í bàdi dànan` ná
ߓߊ߬ߛߊ ߞߴߌ߫ ߜߊ߲߫ ߞߴߌ߫ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߘߊ߬ߣߊ߲ ߣߊ
un margouillat a sauté et s'est accroché au mur
an agama lizard leaped and clung to the wall
я́щерица ага́ма пры́гнула и уцепи́лась за сте́ну

4 • vt kà fàanin kúnkudun` bàdi à lá

ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲߫ ߞߎ߲ߞߎߘߎ߲ ߓߊ߬ߘߌ߫ ߊ߬ ߟߊ
rapiécer
patch up
ста́вить запла́ту

bàri→̌→ 3193ߓߊ߬ߙߌ߬ bàrisa.

conj mais

but
но
kɔ̀nɔ, ǹka, kònin. bàri, wólowolo` yé mɔ̀ɔ` tɔ́rɔla!
ߓߊ߬ߙߌ߫، ߥߟߏߥߏߟߏ ߦߋ߫ ߡߐ߱ ߕߙߐߟߊ߫߹‏
pourtant, les moucherons embêtent l'homme!
however, the midge harasses the man!
одна́ко мо́шки донима́ют челове́ка!
bàri, àlú kà yèn kónkon bíyan síyaman` fàa [Kante. Wedewedeya kanfo:3]
ߓߊ߬ߙߌ߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ߦߋ߲߬ ߞߏ߲ߞߏ߲߫ ߓߌߦߊ߲߫ ߛߌߦߊߡߊ߲ ߝߊ߰
mais ils y ont tué beaucoup de gibier
but they killed many wild animals there
но они́ наби́ли там мно́го ди́ких живо́тных

báribari→̌ߓߙߌߓߊߙߌ Source : Ar. barbariyy.

n Berbère

Berber
бербе́р

báribɔ→̌→ 1( lutte sortir ) ߓߊߙߌߓߐ

n lutte

wrestling
борьба́
bári, sɛ̀don, sɛ̀, sìyɛn, báari.

bárika→̌→ 202ߓߊߙߌߞߊ

n gratitude

gratitude
благода́рность
báraka, kóɲimalɔn, wáleɲimalɔn, wáleɲumanlɔn, báraka.

kà bárika` bìla mɔ̀ɔ` ɲɛ́

ߞߊ߬ ߓߊߙߌߞߊ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߢߍ
remercier qqn
to thank smb
благодарить кого-л

kó bárika! à bárika! bárika!

ߞߏ߫ ߓߊߙߌߞߊ߫߹ ߊ߬ ߓߊߙߌߞߊ߫߹ ߓߊߙߌߞߊ߫߹‏
merci! (pour le repas)
thank you! (for food)
спасибо! благодарю! (за угощение)

à bárika bùɲa` lá

ߊ߬ ߓߊߙߌߞߊ߫ ߓߎ߬ߢߊ ߟߊ
merci pour l'honneur! (une réponse habituelle: í tá` lè 'c'est à toi')
thank you for honour! thank you for deference! (a current answer is: í tá` lè 'it is yours')
спаси́бо за честь! спасибо за уваже́ние! (обы́чный отве́т: í tá` lè 'это твоё')
bárika` yé Ála yé ánnù kánda` dɔ́ sìlamaya` mà [Kante. Fudu sariya:2]
ߓߊߙߌߞߊ ߦߋ߫ ߊߟߊ߫ ߦߋ߫ ߊ߲ߣߎ߬ ߞߊ߲ߘߊ ߘߐ߫ ߛߌ߬ߟߡߊߦߊ ߡߊ߬
reconnaissance à Dieu pour nous protéger dans l'Islam
gratitute to God for protecting us in Islam
благода́рность Бо́гу за защи́ту нас во исла́ме

bàrikon→̌ߓߊ߬ߙߌ߬ߞߏ߲ Source : Fr. barrique.

n barrique

metal barrel, tub, metal drum
металли́ческая бо́чка, металли́ческий бараба́н

bárikɔnɔ→̌→ 1( pôle oiseau ) ߓߊߙߌߞߣߐ

n pingouin

penguin
пингви́н

bárilan→̌→ 1( pôle *instrumental ) ߓߊߙߌߟߊ߲

n boussole

boussole, compas
compass
ко́мпас, буссо́ль
báriyidalan.

bárima→̌→ 12ߓߊߟߌߡߊ߫ bálima

v glorifier

vt

glorifier
glorify, celebrate, sing laudatory songs in smb 's honour
восхваля́ть, воспева́ть, петь хвале́бные пе́сни в чью-л. честь
fàsa, kúlunje, mábalima, mátɔɔ, máweele, tàndo, tɛ́rɛmɛ.

bàrima→̌→ 6ߓߊ߬ߙߏ߬ߡߊ bàromabàrɔma; bàroma; bòrima; bòruma; bìrima.

n pilier de soutènement

1.1 • 

pilier de soutènement
supporting pole, support, prop
опо́рный сто́лб, подпо́рка, опо́ра

1.2 • 

tuteur
prop for branches of a fruit tree
подпо́рка для ветве́й плодо́вых де́ревьев

2 • 

colonne
column, pillar
коло́нна
sàmasen.

barimanonlen→̌ߓߊߙߌߡߊߣߏ߲ߟߋ߲

n flotteur

float, bob
поплаво́к

bárin→̌→ 217ߓߊߙߌ߲ bári; bórin; bérin.

n oncle maternel

rn

oncle maternel
maternal uncle, mother's brother
дя́дя, брат ма́тери
bárinkɛ.

rn bárin kúnan, bárin kúnankunan

ߓߊߙߌ߲߫ ߞߎߣߊ߲߫، ߓߊߙߌ߲߫ ߞߎߣߊ߲ߞߎߣߊ߲߫
oncle maternel (frère de mère)
one's own maternal uncle (mother's own brother)
родной дядя по матери (родно́й брат ма́тери)

2 • rn

parent du côté maternel
maternal kin
ро́дственник со стороны́ ма́тери
Syn : bɛ́rɛn.

bárinbà→̌→ 4( oncle.maternel mère ) ߓߊߙߌ߲ߓߊ߬

n femme d'oncle maternel

rn

femme d'oncle maternel
aunt
тётя

bárinden→̌( oncle.maternel enfant ) ߓߊߙߌ߲ߘߋ߲

n cousin croisé

rn

cousin croisé
cross-cousin
кросс-кузе́н
kànɛmɛ. Syn : bɛ́rɛnninden.

bárinkɛ→̌→ 27( oncle.maternel mâle ) ߓߊߙߌ߲ߞߍ

n oncle maternel

rn

oncle maternel
maternal uncle
дядя по матери
bárin.

bárinmoso→̌( oncle.maternel femme ) ߓߊߙߌ߲ߡߛߏ

n nièce

rn

nièce
niece
племя́нница
bénmuso, bɛ́nmoso.

bárinna→̌( oncle.maternel *nom de lieu ) ߓߊߙߌ߲ߠߊ

n village de mère

rn

village de mère, famille de mère
village of maternal kin, family of maternal kin
дере́вня родни́ с матери́нской стороны́, семья́ ма́тери

bárinnɛn→̌( oncle.maternel *diminutif ) ߓߊߙߌ߲ߣߍ߲ bárinnin.

n neveu

rn

neveu
nephew
племя́нник
bénkɛ, bɛ́nkɛ. Kùnbi fàanmalù k'àlu bárinɛn` mɛ́nnù lásìi Mɛ̀mà jàmana` kùnná, òlû tɛ̀dɛ kílila kó: Tùnkáaralù [Kate. Waadu:10]
ߞߎ߲߬ߓߌ߫ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߓߊߙߌߣߍ߲ ߡߍ߲ߣߎ߬ ߟߊߛߌ߰ ߡߍ߬ߡߊ߬ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߎ߲߬ߣߊ߫، ߏ߬ߟߎ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߞߟߌߟߊ߫ ߞߏ߫: ߕߎ߲߬ߞߊ߯ߙߊߟߎ߬
le nom des neveux des rois de Koumbi que ceux-ci ont installés à Mema, était Tunkara
Tunkara was the name of Kumbi rulers' nephews (sister's sons) whom they installed as heads of the Mema country
дете́й сестёр, кото́рых прави́тели Кумби́ поста́вили во главе́ страны́ Ме́ма, называ́ли Тункара́

bárinnin→̌( oncle.maternel *diminutif ) ߓߊߙߌ߲ߣߍ߲ bárinnɛn

n neveu

rn

neveu
nephew
племя́нник
bénkɛ, bɛ́nkɛ. Kùnbi fàanmalù k'àlu bárinɛn` mɛ́nnù lásìi Mɛ̀mà jàmana` kùnná, òlû tɛ̀dɛ kílila kó: Tùnkáaralù [Kate. Waadu:10]
ߞߎ߲߬ߓߌ߫ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߓߊߙߌߣߍ߲ ߡߍ߲ߣߎ߬ ߟߊߛߌ߰ ߡߍ߬ߡߊ߬ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߎ߲߬ߣߊ߫، ߏ߬ߟߎ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߞߟߌߟߊ߫ ߞߏ߫: ߕߎ߲߬ߞߊ߯ߙߊߟߎ߬
le nom des neveux des rois de Koumbi que ceux-ci ont installés à Mema, était Tunkara
Tunkara was the name of Kumbi rulers' nephews (sister's sons) whom they installed as heads of the Mema country
дете́й сестёр, кото́рых прави́тели Кумби́ поста́вили во главе́ страны́ Ме́ма, называ́ли Тункара́

bárinɲa→̌( oncle.maternel *abstractif ) ߓߊߙߌ߲ߧߊ

n avunculat

avunculate
авункула́т

bárinɲɔɔnma→̌( oncle.maternel *partenaire réciproque *réciproque ) ߓߊߙߌ߲ߢߐ߲߯ߡߊ

n oncle neveu

rn

oncle maternel et ses neveux
maternal uncle and his nephews
дя́дя по матери́нской ли́нии и племя́нники
àlu yé bárinɲɔɔnma` dí [Diane Mamadi]
ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߓߊߙߌߒߢߐ߲߰ߡߊ ߘߌ
ils sont liés par les relations d'avunculat
they are in relations of avunculat
они́ свя́заны отноше́ниями авункула́та

bàrintan→̌→ 3( *privatif ) ߓߙߊ߬ߖߌ߬ߒߕߊ߲ bàrajintan

adj ingrat

1 • 

ingrat
ungrateful, thankless
неблагода́рный
Syn : fítiriwale, wáleɲumanlɔnbali, kóɲimanlɔnbali.

2 • 

bàrintanya→̌→ 7( ingrat [ *privatif ] *abstractif ) ߓߙߊ߬ߖߌ߬ߒ߬ߕߊ߲߬ߦߊ bàrajintanya

n ingratitude

ungratefulness
неблагода́рность

bàrisa→̌→ 3193ߓߊ߬ߙߌ߬ bàri

conj mais

but
но
kɔ̀nɔ, ǹka, kònin. bàri, wólowolo` yé mɔ̀ɔ` tɔ́rɔla!
ߓߊ߬ߙߌ߫، ߥߟߏߥߏߟߏ ߦߋ߫ ߡߐ߱ ߕߙߐߟߊ߫߹‏
pourtant, les moucherons embêtent l'homme!
however, the midge harasses the man!
одна́ко мо́шки донима́ют челове́ка!
bàri, àlú kà yèn kónkon bíyan síyaman` fàa [Kante. Wedewedeya kanfo:3]
ߓߊ߬ߙߌ߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ߦߋ߲߬ ߞߏ߲ߞߏ߲߫ ߓߌߦߊ߲߫ ߛߌߦߊߡߊ߲ ߝߊ߰
mais ils y ont tué beaucoup de gibier
but they killed many wild animals there
но они́ наби́ли там мно́го ди́ких живо́тных

báriya→̌→ 3( pôle *abstractif ) ߓߊߙߌߦߊ

n polarité

polarity
поля́рность

báriya→̌→ 1→n : 1( pôle *abstractif ) ߓߊߙߌߦߊ߫

v polariser

vt

polariser
polarize
поляризова́ть

báriyidalan→̌→ 1( pôle montrer *instrumental ) ߓߊߙߦߌߘߊߟߊ߲

n boussole

boussole, compas
compass
ко́мпас, буссо́ль
bárilan.

bàro→̌→ 108→n : 108ߓߊ߬ߘߏ߬ bàdo

v bavarder

1 • vi

bavarder
talk, chat
бесе́довать
másala.

2 • vt

causer avec, bavarder avec
chat with, talk with
бесе́довать с
Sékù yé Fónbà bàdo` lá jìn` kɔ́nɔ [Keyita Fajinba]
ߛߋߞߎ߬ ߦߋ߫ ߝߏ߲ߓߊ߬ ߓߊ߬ߘߏ ߟߊ߫ ߖߌ߲߭ ߞߐߣߐ߫
Sékou est en train de causer avec Fomba dans la cour
Seku is talking to Fomba in the yard
Секу беседует с Фомбой во дворе

bàro→̌→ 350ߓߊ߬ߘߏ bàdo

n causerie

1 • 

causerie
conversation, chat, talk
бесе́да
bàdokuma, bábu, sùmun, másala, báabu, fàwo.

→ • kà bàdo` kɛ́, ka bàdo` bɔ́

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߘߏ ߞߍ߫، ߞߊ߫ ߓߊ߬ߘߏ ߓߐ
bavarder, causer
to talk, to chat
бесе́довать, разгова́ривать

→ • kà bàdo` bìla mɔ̀ɔ` lá

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߘߏ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
entraîner qqn dans la causerie
draw smb. into conversation; call upon smb. to speak
вовлека́ть к.-л. в бесе́ду; предоставля́ть сло́во кому-л

2 • 

histoire, récit
story, tale
исто́рия, расска́з
dɔ̀fɔ. yáala Músa kó bàdo` nàd'í mà bà? [Kurana]
ߦߊ߯ߟߊ߫ ߡߎߛߊ߫ ߞߏ߫ ߓߊ߬ߘߏ ߣߊ߬ߘߴߌ߫ ߡߊ߬ ߓߊ߬؟‏
est-ce que l'histoire de Moïse a atteint tes oreilles?
has Moise's tale reached you?
дошла́ ли до тебя́ исто́рия Моисе́я?

bàroma→̌→ 6ߓߊ߬ߙߏ߬ߡߊ bàrɔma; bàrima; bòrima; bòruma; bìrima.

n pilier de soutènement

1.1 • 

pilier de soutènement
supporting pole, support, prop
опо́рный сто́лб, подпо́рка, опо́ра

1.2 • 

tuteur
prop for branches of a fruit tree
подпо́рка для ветве́й плодо́вых де́ревьев

2 • 

colonne
column, pillar
коло́нна
sàmasen.

báron→̌ߓߊߘߏ߲߫ bádon

v couper

vt 1 • 

couper en gros morceaux
slice up into large pieces
ре́зать на больши́е куски́

2 • 

piler mou
pound and mix, bray, knead with strong strokes
толо́чь, переме́шивая, растира́ть, меси́ть си́льными уда́рами

bàron→̌→ 14ߓߊ߬ߙߏ߲ bàrɔn.

n fourche d'arbre

rn 1 • 

fourche d'arbre
fork of a tree, bifurcation
разви́лка де́рева, разветвле́ние
bàronfada, bàran, bàronfada.

2 • 

fourche de vélo
bicycle fork
велосипе́дная ви́лка
bàronmalen.

bàronbila→̌→ 1( fourche.d'arbre mettre ) ߓߊ߬ߙߏ߲߬ߓߌߟߊ

n delta de fleuve

delta de fleuve
river delta
речна́я де́льта

bàronfada→̌→ 1( fourche.d'arbre séparer ) ߓߊ߬ߙ߬ߏ߲ߝߘߊ

n fourche d'arbre

fourche d'arbre
fork of a tree, bifurcation
разви́лка де́рева, разветвле́ние
bàron, bàron, bàran.

bàronmalen( fourche.d'arbre *comme de *diminutif ) ߓߊ߬ߙߏ߲߬ߡߊ߬ߟߋ߲ bàrɔnmalen.

n fourche de vélo

fourche de vélo
bicycle fork
велосипедная вилка
bàron.

bárosi→̌ߓߙߊߛߌ bárasi Fr. barrage

n barrage

dam, weir
плоти́на
bàlan, bábilin, bàlan, bálan.

bàrɔma→̌→ 6ߓߊ߬ߙߏ߬ߡߊ bàromabàroma; bàrima; bòrima; bòruma; bìrima.

n pilier de soutènement

1.1 • 

pilier de soutènement
supporting pole, support, prop
опо́рный сто́лб, подпо́рка, опо́ра

1.2 • 

tuteur
prop for branches of a fruit tree
подпо́рка для ветве́й плодо́вых де́ревьев

2 • 

colonne
column, pillar
коло́нна
sàmasen.

bàrɔn→̌→ 14ߓߊ߬ߙߏ߲ bàron

n fourche d'arbre

rn 1 • 

fourche d'arbre
fork of a tree, bifurcation
разви́лка де́рева, разветвле́ние
bàronfada, bàran, bàronfada.

2 • 

fourche de vélo
bicycle fork
велосипе́дная ви́лка
bàronmalen.

bàrɔnmalen( fourche.d'arbre *comme de *diminutif ) ߓߊ߬ߙߏ߲߬ߡߊ߬ߟߋ߲ bàronmalen

n fourche de vélo

fourche de vélo
bicycle fork
велосипедная вилка
bàron.

bár'→̌→ 11232ߓߘߊ߫ bádabád; bára; báda.

pm PRF

bása→̌→ 50ߓߛߊ

n margouillat

agama lizard
я́щерица ага́ма
sèyin` tɛ́ bása` kó` kádi
ߛߋ߬ߦߌ߲ ߕߍ߫ ߓߛߊ ߞߏ ߞߊߘߌ߫
en se retournant, le margouillat ne va pas se casser la queue (prov : en admettant sa faute, on ne perd rien)
turning back doesn't break agama lizard's tail (prov.: admission of an error doesn't spoil anything)
ага́ма, поверну́в наза́д, хвоста́ себе́ не слома́ет (посл.: призна́в свою́ оши́бку, ху́же себе́ не сде́лаешь)
bása` tɛ́ kùrusi kára n'à má à kó` lábɔdiya bìla à lá [Diane Mamadi]
ߓߛߊ ߕߍ߫ ߞߎ߬ߙߎߛߌ߫ ߞߙߊ߫ ߣߴߊ߬ ߡߊ߫ ߊ߬ ߞߏ ߟߊߓߐߘߌߦߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߟߊ
le margouillat ne va pas coudre son pantalon sans un trou pour la queue (prov )
agama lizard won't sew his trousers without leaving a hole for his tail (prov.)
е́сли ага́ма бу́дет шить штаны́, он не забу́дет оста́вить ды́рку для своего́ хвоста́ (посл.)


1.2 • 

lézard
lizard
я́щерица

2 • 

crocodile
crocodile
крокоди́л
bànba. bása` k'à kúlu k'à lá à kàn [Diane Mamadi]
ߓߛߊ ߞߴߊ߬ ߞߟߎ߫ ߞߴߊ߬ ߟߊ߫ ߊ߬ ߞߊ߲߬
le crocodile s'est jeté sur lui
the crocodile rushed at him
крокоди́л бро́сился на него́

bása→̌→ 17→n : 17ߓߛߊ߫

v k'í ɲá` basa

ߞߴߌ߫ ߢߊ ߓߊߛߊ߫
écarquiller, écarquiller les yeux
bulge one's eyes, stare with eyes wide open, look fixedly
тара́щиться, тара́щить глаза́, смотре́ть широко́ откры́тыми глаза́ми, при́стально смотре́ть
wúsu.

básabɛnɛ→̌( margouillat sésame ) ߓߛߊߓߣߍ

n brède morelle

brède morelle
American black nightshade
паслён кистецве́тный BA

básaboda→̌→ 1( margouillat anus [ excrément bouche ] ) ߓߛߊߓߏߘߊ

n boucle de ceinture

boucle de ceinture
casing hole, belt loop
отве́рстие кули́ски

básagbolo→̌( margouillat peau ) ߓߛߊߜߟߏ

n peau de margouillat

1 • 

peau de margouillat
lizard's slough, lizard's skin
ко́жа я́щерицы ага́ма

2 • 

loques
rags
тряпьё

básakaka→̌→ 2( margouillat lime ) ߓߛߊߞߊߞߊ

n lime à gros grains

lime à gros grains
file
крупнозерни́стый напи́льник

básakanatɛɛ→̌→ 1( margouillat cou à couper ) ߓߛߊߞߣߊߕߍ߮

n plaies sous les orteils

plaies sous les orteils
sores under the toes
я́звы под па́льцами ног

básakèrengbɛ→̌( margouillat corne blanc ) ߓߛߊߞߋ߬ߙߋ߲߬ߜߍ

n grand margouillat mâle

1 • 

grand margouillat mâle
big mature male agama lizard
кру́пная взро́слая я́щерица ага́ма-саме́ц

2 • 

garçon incirconcis
uncircumcised boy
необре́занный мальчи́шка
bìlakòro, bása, bìlakoro; básadunna, básatùrugbɛ, bankolon, bìla (mF).

básakun→̌( margouillat tête ) ߓߛߊߞߎ߲

n coeur des indes

coeur des indes, cardiosperme à grandes fleurs
heart seed, balloon vine, black winter cherry
кардиоспе́рмум

2 • 

pendule métallique triangulaire
triangular metal pendant [earring] that women wear on their temples
металли́ческая подве́ска [серьга́, куло́н] треуго́льной фо́рмы

básakunnama→̌( margouillat tête *en tant que ) ߓߛߊߞߎ߲ߠߡߊ

adj lancéolé

lancet
стре́льчатый

básalon→̌→ 2ߓߛߊߙߌ básari Ar. baçar

n lunettes

spectacles, glasses
очки́
lùnɛti, ɲála, lùnɛti, núnɛti, ɲála.

bàsan→̌→ 118ߓߊ߬ߛߊ߲߬

v mélanger

1.1 • vi

se mélanger
mix, get mixed up, intermingle
сме́шиваться, переме́шиваться

vi kà bàsan ɲɔ́ɔn ná

ߞߊ߬ ߓߊ߬ߛߊ߲߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ
se mélanger
mix
смешиваться

1.2 • vt

mélanger
mix, mix up
переме́шивать, сме́шивать
bírinsa, dɔ́kolin, féreke, kólonson, ɲáamin, ɲábàsan, ɲádɔbàsan, ɲákɛ, kólin, féreke, ɲáamin, kólin.

vt kà X bàsan Y ɲá` ná

ߞߊ߬ ߞ߭ ߓߊ߬ߛߊ߲߫ ߦ ߢߊ ߣߊ
mêler X à Y
to mix X into Y
подме́шивать, приме́шивать X к Y

2.1 • vi

s'embrouiller, s'enchêvetrer
become entangled, become confused
запу́тываться, приходи́ть в беспоря́док, перепу́тываться

2.2 • vt

embrouiller, enchevêtrer
entangle, put into disorder
перепу́тывать, приводи́ть в беспоря́док
féreke, ɲáamin, ɲákɛ, bírisa.

3 • vr

frayer
associate, fraternize
обща́ться, води́ться
à yé à bàsanna jànkarotɔlù rɔ́
ߊ߬ ߦߋ߫ ߊ߬ ߓߊ߬ߛߊ߲ߣߊ߫ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏߕߐߟߎ߬ ߙߐ
elle se fraye avec les malades
she uses to fraternize with patients
она́ быва́ет среди́ больны́х (обща́ется с больны́ми

básandɔ→̌→ 555( fleuve ciel dans ) ߓߛߊ߲ߘߐ

n amont

riverhead, upper reaches
верхо́вье, ве́рхнее тече́ние реки́

bàsankaari→̌→ 2ߓߊ߬ߛߊ߲߬ߞߊߙߋ bàsankare

n mélange

medley, mishmash
мешани́на
ɲáamin. í lá fàanín` yé bàsankare yɛ̀rɛyɛ́rɛ lè dí
ߌ߫ ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߦߋ߫ ߓߊ߬ߛߊ߲ߞߊߙߋ߫ ߦߍ߬ߙߍߦߍߙߍ߫ ߟߋ߬ ߘߌ
tes habits sont mal assortis (de mauvais goût)
the colours of your clothes clash (esp. when the colours are bright)
твоя́ оде́жда безвку́сно-пёстрая

bàsankare→̌→ 2ߓߊ߬ߛߊ߲߬ߞߊߙߋ bàsankaari.

n mélange

medley, mishmash
мешани́на
ɲáamin. í lá fàanín` yé bàsankare yɛ̀rɛyɛ́rɛ lè dí
ߌ߫ ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߦߋ߫ ߓߊ߬ߛߊ߲ߞߊߙߋ߫ ߦߍ߬ߙߍߦߍߙߍ߫ ߟߋ߬ ߘߌ
tes habits sont mal assortis (de mauvais goût)
the colours of your clothes clash (esp. when the colours are bright)
твоя́ оде́жда безвку́сно-пёстрая

básari→̌→ 2ߓߛߊߙߌ básalon. Ar. baçar

n lunettes

spectacles, glasses
очки́
lùnɛti, ɲála, lùnɛti, núnɛti, ɲála.

básatodi→̌→ 2( margouillat crapaud ) ߓߛߊߕߏߘߌ

n salamandre

salamander
салама́ндра
ɲìnantáala.

bási→̌→ 654ߓߊߛߌ

n fétiche

1 • 

fétiche, grigri, objet magique
fetish, idol, magic object, amulet
фети́ш, и́дол, маги́ческий объе́кт, амуле́т
jò.

→ • bási lakadi, bási tana

ߓߊߛߌ߫ ߟߞߊߘߌ߫، ߓߊߛߌ߫ ߕߊߣߊ߫
ce qui neutralise le fétiche
sth. neutralizing action of a magic object
то, что снима́ет де́йствие маги́ческого объе́кта

→ • kà bási` bàto, kà bási` sɔ́

ߞߊ߬ ߓߊߛߌ ߓߊ߬ߕߏ߫، ߞߊ߬ ߓߊߛߌ ߛߐ
adorer le fétiche
to worship fetishes
поклоня́ться фети́шу, приносить жертвы фетишу

→ • kà kɛ̀juuya íkó bási

ߞߊ߬ ߞߍ߬ߖߎ߯ߦߊ߫ ߌߞߏ߫ ߓߊߛߌ߫
devenir laid comme un fétiche (d'une personne)
to become ugly like a fetish (of a person)
станови́ться уро́дливым, как и́дол (о челове́ке)

2 • 

médicament, remède
medicine, remedy
лека́рство, лече́бное сре́дство
sírigbidi, dàbari, sírigbidi.

→ • básifida

ߓߊߛߝߌߘߊ߫
plante médicinale
medicinal herb
лека́рственное расте́ние

→ • básiji

ߓߊߛߌߖߌ߫
médicament liquide
liquid medicine
жи́дкое лека́рство, миксту́ра

→ • básikisɛ

ߓߊߛߞߌߛߍ߫
comprimé
pill, tablet
таблетка, пилюля

→ • bási túlulama

ߓߊߛߌ߫ ߕߟߎߟߊߡߊ߫
onguent, liniment
liniment, (medical) ointment
лече́бная мазь

→ • kɔ́nɔlaboribasi [Maninka-English]

ߞߣߐߟߊߓߏߙߌߓߊߛߌ߫
laxatif
laxative
слабительное

→ • kà bási` bɔ́ mɔ̀ɔ` ɲɛ́

ߞߊ߬ ߓߊߛߌ ߓߐ߫ ߡߐ߱ ߢߍ
soigner qqn avec un médicament
to treat smb. with a medicine
лечи́ть к.-л. лека́рством

→ • kà bási` sɛ́bɛ mɔ̀ɔ` kùn

ߞߊ߬ ߓߊߛߌ ߛߓߍ߫ ߡߐ߱ ߞߎ߲߬
prescrire un médicament à qqn
to prescribe a medicine to smb
пропи́сывать кому-л. лека́рство

bási→̌→ 310→n : 310ߓߊߛߌ߫

v soigner

1.1 • vt

soigner
treat, cure
лечи́ть, врачева́ть, выле́чивать
fídakɛ, dánda. àlú báda à lá jànkaro` bási [Diane Mamadi]
ߊ߬ߟߎ߫ ߓߘߊ߫ ߊ߬ ߟߊ߫ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߊߛߌ߫
ils ont guéri sa maladie
they have cured his disease
они́ вы́лечили его́ боле́знь
yàn dénninnù yé básila
ߦߊ߲߬ ߘߋ߲ߣߌ߲ߣߎ߬ ߦߋ߫ ߓߊߛߌߟߊ߫
ici on soigne les enfants
here children are treated
здесь ле́чат дете́й

1.2 • vr

se soigner
treat oneself
лечи́ться

2 • vr

prendre soin de sa santé
care about one's health
следи́ть за свои́м здоро́вьем

bási→̌→ 644ߓߊߛߌ

n sang

blood
кровь
sírigbidi, jèli.

bási` yé bɔ́la à mà [Diane Mamadi]

ߓߊߛߌ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫ ߊ߬ ߡߊ߬
il saigne
he is bleeding
у него́ течёт кровь

bási→̌→ 679ߓߊߛߌ báasi.

n bâchée

bâchée, Peugeot 404 camionnette
Peugeot 404 van
грузови́к Пежо 404
sírigbidi.

bàsi→̌→ 17ߓߊ߬ߛߌ

n couscous

couscous
куску́с

bàsi jalan

ߓߊ߬ߛߌ߫ ߖߊߟߊ߲߫
couscous sec (mélangé avec du sucre, du sel, du mil ou des arachides; on le prend en voyage et consomme avec de l'eau ou du lait)
dry couscous (mixed with sugar, salt, honey or peanut; stores well, is taken on trips; dry couscous is usually consumed with water or milk)
сухой кускус (с добавле́нием са́хара, со́ли, мёда и́ли ара́хиса; хорошо́ храни́тся; разво́дят молоко́м и́ли водо́й и пьют)

básibon→̌→ 11( soigner maison ) ߓߊߛߌߓߏ߲

n pharmacie

pharmacie, officine
pharmacy, drugstore
апте́ка
básiya, sírigbidiya, básida, bindibandada.

básibɔla→̌→ 23( soigner sortir *agent permanent ) ߓߊߛߌߓߐߟߊ

n guérisseur

physician, doctor, medicine man
врач, ле́карь, зна́харь
fídakɛla, dàbaritii, básitii.

básida→̌→ 8( soigner bouche ) ߓߊߛߌߘߊ

n officine

pharmaceutical factory
фармацевти́ческая фа́брика, фармацевти́ческое произво́дство
básibon.

básìi→̌→ 7( importance s'asseoir ) ߓߊߛߌ߰

v se calmer

1.1 • vi

se calmer
become calm, settle down
успока́иваться, станови́ться уси́дчивым
bámasìi, sábari, súma, sɛ̀lɛnbɛ, mála.

1.2 • vt

rendre calme
make calm, settle down
де́лать споко́йным, де́лать уси́дчивым
dɔ́suma.

2 • vi

demeurer, vivre en permanence
live, stay permanently
жить, пребыва́ть
dáa, sìi.

3.1 • vi

se déposer
settle down
оседа́ть

3.2 • vi

devenir calme et se clarifier
calm down and clear up
станови́ться споко́йным и поня́тным

4.1 • vi

être sérieux, être solide
be serious, be reliable, be reputable
быть серьёзным, быть соли́дным, быть досто́йным

4.2 • vr

se comporter d'une façon respectable
behave in a respectable way
вести́ себя́ соли́дно, вести́ себя́ досто́йно

5 • vr

s'occuper sérieusement
occupy oneself seriously
серьёзно занима́ться

básima→̌→ 1( soigner *comme de ) ߓߊߛߌߡߊ

adj médicinal

medicinal, curative
лека́рственный, целе́бный

básisɛbɛ→̌→ 1( soigner papier ) ߓߊߛߌߛߓߍ

n ordonnance médicale

ordonnance médicale
prescription
реце́пт

básitii→̌→ 2( soigner propriétaire ) ߓߊߛߌߕߌ߮

n guérisseur

1 • 

guérisseur
medicine man
ле́карь, зна́харь
fídakɛla, dàbaritii, básibɔla.

2 • 

vendeur de médicaments
vendor of medicaments
продаве́ц лека́рств

básiya→̌→ 144( soigner *abstractif ) ߓߊߛߌߦߊ

n pharmacie

1 • 

pharmacie
pharmacy
апте́ка
básibon, bìndibandada.

2 • 

pharmacopée
pharmaceutics, farmacology, manufacturing of medicaments
фармаце́втика, апте́чное де́ло, фармаколо́гия, изготовле́ние лека́рств
sírigbidiya.

básiyala→̌→ 30( soigner *abstractif *agent permanent ) ߓߊߛߌߦߟߊ

n pharmacien

pharmaceutist, pharmacist, chemist, druggist
фармаце́вт, апте́карь
dándala.

bàsulu→̌ߓߊ߬ߛߟߎ

n parc

fold, cot
заго́н
wɛ̀rɛ.

básun→̌→ 30( importance origine ) ߓߊߛߎ߲

n original

original, original copy
оригина́л, по́длинник

2 • 

formule
formula
фо́рмула

3 • 

principe
principle
при́нцип

bàtaki→̌→ 13ߓߕߊ߬ߞߌ pàtaki. Ar. biṭa:qa 'carte postale'

n message

message, lettre
letter
письмо́
lɛ́tɛrɛ, césɛbɛ, pàtaki, sɛ́bɛden, lɛ́tɛrɛ, césɛbɛ.

bátara→̌ߓߕߊߙߊ bátàra.

n oisiveté

idleness, indolence, debauchery
безде́лие, пусто́е времяпрепровожде́ние, пра́здность, развра́т
jáfo, já.

bátaraden→̌( oisiveté enfant ) ߓߕߊߙߊߘߋ߲

n vaurien

rascal
него́дник
bàanabaana, bátaramɔɔ, bɔ̀nɔmawolo, jáfo, játɔ, bɔ́fusàfu, fùwari.

bátaramɔɔ→̌( oisiveté humain ) ߓߕߊߙߊߡߐ߮

n vaurien

vaurien, flemmard
loafer, idler, good-for-nothing
безде́льник, него́дник
bàanabaana, bátaraden, bɔ̀nɔmawolo, jáfo, játɔ, bɔ́fusàfu, fùwari.

bàteri→̌ߓߊ߬ߕߋߙߌ bàtiri. Fr. batterie

n accumulateur

accumulateur, pile
battery
аккумуля́тор, аккумуля́торная батаре́я
jɔ̀ɔ.

bàtɛɛn→̌( caprin castré ) ߓߊ߬ߕߍ߲߮

n bouc castré

1 • 

bouc castré
castrated goat, gelded goat
кастри́рованый козёл, холощёный козёл

2 • 

herbe
herb
травяни́стое расте́ние
bín.

bátii→̌( fleuve propriétaire ) ߓߊߕߌ߮

n maître de fleuve

maître de fleuve
"river lord"
хозя́ин реки́

bátindi( fleuve colline ) ߓߊߕߌ߲ߘߌ bátini.

n berge escarpée

berge escarpée
precipice, hill by a river
обры́в, холм, нависа́ющий над реко́й
bákɔnkɔ.

bátini( fleuve colline ) ߓߊߕߌ߲ߘߌ bátindi

n berge escarpée

berge escarpée
precipice, hill by a river
обры́в, холм, нависа́ющий над реко́й
bákɔnkɔ.

bátiɲɛ→̌→ 1( fleuve sable ) ߓߊߕߌߢߍ

n sable de rivière

1 • 

sable de rivière
river sand
речно́й песо́к

2 • 

banc de sable
shoal, sandbank in a river
мель, о́тмель на реке́

bátiɲɛlama→̌( sable.de.rivière fleuve sable *en tant que ) ߓߊߕߌߢߍߟߡߊ

adj jaune clair

jaune clair, de couleur de sable
sandy
све́тло-жёлтый, цве́та речно́го песка́

bàtiri→̌ߓߊ߬ߕߋߙߌ bàteri Fr. batterie

n accumulateur

accumulateur, pile
battery
аккумуля́тор, аккумуля́торная батаре́я
jɔ̀ɔ.

batise→̌ߓߊߕߌߛߋ߫ batisi. Fr. baptiser

v baptiser

baptize, christen
крести́ть
kùnnabɔ́, tɔ́ɔla.

batise→̌ߓߊߕߌߛߋ batisi. Fr. baptiser

n baptême

baptism
креще́ние, крести́ны
dénkunli, dénnabɔ, kùnnabɔ.

batisesɔdɔnbaa→̌( baptême obtenir *agent occasionnel ) ߓߊߕߌߛߋߛߐߘߐ߲ߓߊ߮

n chrétien

Christian, one who has been baptized
крещёный, христиани́н
tùbabumoriden.

batisi→̌ߓߊߕߌߛߋ߫ batise Fr. baptiser

v baptiser

baptize, christen
крести́ть
kùnnabɔ́, tɔ́ɔla.

batisi→̌ߓߊߕߌߛߋ batise Fr. baptiser

n baptême

baptism
креще́ние, крести́ны
dénkunli, dénnabɔ, kùnnabɔ.

bàto→̌→ 533→n : 533ߓߊ߬ߕߏ߬

v adorer

vt 1 • 

adorer
worship
поклоня́ться
lábàto.

2 • 

attendre
wait for
ждать, дожида́ться
dɔ́kɔ̀nɔ, kɔ̀nɔ, mákɔ̀nɔn, kɔ̀nɔ, mákɔ̀nɔ.

bàto→̌ߓߊ߬ߕߏ߬

n adoration

1 • 

adoration
worshipping
поклоне́ние

2.1 • 

religion, dénomination, culte
religion, belief, faith, denomination, cult
вероиспове́дание, ве́ра, рели́гия, культ
díina, álasila, námun, álasila, díina. sìlamaya` bàto` dɔ́ja` [Kante. Manden dofo 4:72]
ߛߌ߬ߟߡߊߦߊ ߓߊ߬ߕߏ ߘߐߖߊ
la ferveur en religion musulmane
fervency in Muslim worshipping
ре́вностность в мусульма́нской ве́ре
sà bàto` tùn t'àlê ɲána fóyì d'ò dɔ́ fó káfiriya gbɛ́kɔlɔ` [Kate. Waadu:5]
ߛߊ߬ ߓߊ߬ߕߏ ߕߎ߲߬ ߕߴߊ߬ߟߋ ߢߣߊ߫ ߝߏߦߌ߬ ߘߴߏ߬ ߘߐ߫ ߝߏ߫ ߞߊߝߙߌߦߊ߫ ߜߍߞߟߐ
l'adoration du serpent n'était, à ses yeux, rien d'autre qu'un paganisme pur et dur
worshipping a serpent was, to his mind, nothing else than a pure heathenry
поклоне́ние зме́ю бы́ло, в его́ глаза́х, ничем ины́м как чи́стым язы́чеством
kàranta` yé bàto lè dí, mɛ̂n gbɛ̀lɛman mìsiri` lá bàto` dí
ߞߊ߬ߙߊ߲ߕߊ ߦߋ߫ ߓߊ߬ߕߏ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫، ߡߍ߲ ߜߍ߬ߟߍߡߊ߲߫ ߡߌ߬ߛߌߙߌ ߟߊ߫ ߓߊ߬ߕߏ ߘߌ
l'école, c'est une religion qui est plus difficile que la religion de la mosquée
school is a faith which is harder (to follow) than the faith of the mosque
шко́ла -- э́то как ве́ра, кото́рая трудне́е той ве́ры, кото́рая в мече́ти

3 • 

obédience aveugle
passive obedience
слепо́е послуша́ние

bàto→̌→ 1042ߓߊ߬ߕߏ߬

adj préféré

venerated, adored
почита́емый, люби́мый

bàto→̌ߓߊ߬ߕߏ bàton. Fr. bateau

n bateau

vessel, ship
су́дно, кора́бль, ка́тер
díina, kúlun.

kà dòn bàto` lá

ߞߊ߬ ߘߏ߲߬ ߓߊ߬ߕߏ ߟߊ
prendre le bateau
to board, to take a ship
сади́ться на кора́бль

bàtobɛlɛndankan→̌( bateau ancre môle ) ߓߊ߬ߕߏ߬ߓߍ߬ߟߍ߲߬ߘߊ߲ߞߊ߲

n quai

quai, port
moorage, pier, port
прича́л, порт
bádan, bɛ́lɛnyɔrɔ, dánkan, póri.

bàtobon→̌→ 13( adoration maison ) ߓߊ߬ߕߏ߬ߓߏ߲

n temple

temple, mosquée
shrine, temple, mosque
храм, мече́ть
bàtoda, mìsidi, sálibon, mìsidi, álabon, sálibon.

bàtoda→̌→ 4( adoration bouche ) ߓߊ߬ߕߏ߬ߘߊ

n temple

place of worship
моле́льня
bàtobon. àlú kà ~da` dó lɔ̌ yèn, záawiya` kànín [Kate. Waadu:18]
ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ~ߘߊ ߘߏ߫ ߟߐ̌ ߦߋ߲߬، ߖ߭ߊ߯ߥߌߦߊ ߞߊ߬ߣߌ߲
ils ont bâti là-bas une maison de prière, "zawiya"
they built there a house of prayer, namely a "zawiya"
они́ постро́или там моли́твенный дом, кото́рый называ́лся "за́вия"

bàtofen→̌→ 16( adoration chose ) ߓߊ߬ߕߏ߬ߝߋ߲

n objet d'adoration

objet d'adoration
object of worship
предме́т поклоне́ния

bàtola→̌→ 18( adoration *agent permanent ) ߓߊ߬ߕߏ߬ߟߊ

n adorateur

worshipper, admirer, believer
покло́нник, обожа́тель

bàton→̌ߓߊ߬ߕߏ bàto Fr. bateau

n bateau

vessel, ship
су́дно, кора́бль, ка́тер
díina, kúlun.

kà dòn bàto` lá

ߞߊ߬ ߘߏ߲߬ ߓߊ߬ߕߏ ߟߊ
prendre le bateau
to board, to take a ship
сади́ться на кора́бль

bátɔmɔn→̌→ 55( importance ramasser ) ߓߊߕߐߡߐ߲

n sélection

1 • 

sélection
selecta
отбо́рное
ɲábɔli.

2 • rn

résumé, précis
précis, summary
кра́ткий о́черк, резюме́
Sòso Fàamala` dɔ̀fɔ` bátɔmɔ` [Kante. Soso]
ߛߏ߬ߛߏ߫ ߝߊ߰ߡߊߟߊ ߘߐ߬ߝߐ ߓߊߕߡߐ
précis d'histoire de l'Empire de Soso
concise history of the Soso Empire
кра́ткий о́черк исто́рии Импе́рии Сосо́

bátɔ̀mɔn→̌→ 4( importance ramasser ) ߓߊߕߐ߬ߡߐ߲߬

v sélectionner

vt

sélectionner, trier
select, pick out
отсортиро́вывать, отбира́ть
kɛ́rɛkɛrɛ, tɔ̀nbɔ, ɲábɔ, dɔ́tɔ̀nbɔ, wóloma.

bátɔɔ→̌( mère prénom ) ߓߊߕߐ߮

n nom secret

nom secret
home secret pet-name
дома́шнее и́мя, семе́йное и́мя

batɔrɔn→̌ߓߊߕߐߙߐ߲ Source : Fr. patron.

n patron

boss
хозя́ин, господи́н
báarafa.

bátunun→̌( fleuve disparition ) ߓߊߕߎߣߎ߲

n chasse sous-marine

chasse sous-marine
submarine hunting
подво́дная охо́та

báwà→̌→ 6508ߓߊߥߏ߬ báwòbáwò; báò; báà; bá; báyò.

conj parce que

parce que, car
because, as far as
потому́ что, та́к как
bánì, bári, kàtúun, pàsikɛ́, kàmasɔ̀dɔn, bári, pasikɛ. à má nà, báwò jànkaro` yé à lá
ߊ߬ ߡߊ߫ ߣߊ߬، ߓߊߥߏ߬ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ
il n'est pas venu, car il est malade
he has not come, because he is ill
он не пришёл, потому́ что бо́лен
bá Kùnbí fàanmálù míriya` dɔ́... [Kate. Waadu:14]
ߓߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߌ߫ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߡߙߌߦߊ ߘߐ߫...‏
parce que, selon l'avis des rois de Wagadou
because, on the Wagadu rulers' opinion…
потому́ что, по мне́нию прави́телей Вааду́…

bàwa→̌→ 25ߓߊ߬ߓߊ bàba

n papa

father, daddy
па́па
fà.

bàwada→̌( caprin lion ) ߓߊ߬ߥߘߊ

n petit carnivore

petit carnivore
small night predator
ме́лкий ночно́й хи́щник

báwò→̌→ 6508ߓߊߥߏ߬ báwà; báò; báà; bá; báyò.

conj parce que

parce que, car
because, as far as
потому́ что, та́к как
bánì, bári, kàtúun, pàsikɛ́, kàmasɔ̀dɔn, bári, pasikɛ. à má nà, báwò jànkaro` yé à lá
ߊ߬ ߡߊ߫ ߣߊ߬، ߓߊߥߏ߬ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ
il n'est pas venu, car il est malade
he has not come, because he is ill
он не пришёл, потому́ что бо́лен
bá Kùnbí fàanmálù míriya` dɔ́... [Kate. Waadu:14]
ߓߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߌ߫ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߡߙߌߦߊ ߘߐ߫...‏
parce que, selon l'avis des rois de Wagadou
because, on the Wagadu rulers' opinion…
потому́ что, по мне́нию прави́телей Вааду́…

bàworo→̌ߓߊ߲߬ߥߙߏ bànworo

n fruits de raphia nain

fruits de raphia nain
fruits of the dwarf wine palm
плоды́ ка́рликовой па́льмы ра́фия

báwɔ̀lɔ→̌→ 1( fleuve francolin.commun ) ߓߊߥߐ߬ߟߐ

n oie d'Égypte

oie d'Égypte
Egyptian goose
еги́петский гусь

2 • 

canard souchet
shoveler
у́тка-широконо́ска

báwula→̌( fleuve brousse ) ߓߊߥߎߟߊ

n océan

ocean
океа́н
bá, kɔ̀ɔji, lìnban.

báya→̌→ 8( mère *abstractif ) ߓߦߊ

n maternité

rn

maternité
motherhood
матери́нство
náya. nê lè í báya` ní í fàya` lá bútùn [Kuruma Famori]
ߣߋ ߟߋ߬ ߌ߫ ߓߦߊ ߣ ߌ߫ ߝߊ߬ߦߊ ߟߊ߫ ߓߎߕߎ߲߬
désormais, je suis pour toi comme la mère et le père
now I am to you as mother and father
я тебе́ тепе́рь и за ма́ть, и за отца́

bàyaߓߊ߬ߦߊ߬

v se mettre la ceinture de perles des femmes

se mettre la ceinture de perles des femmes
girdle oneself with a bead belt
подпоя́сываться по́ясом из би́сера

à m'à tù, à m'à bàya

ߊ߬ ߡߴߊ߬ ߕߎ߬، ߊ߬ ߡߴߊ߬ ߓߊ߬ߦߊ߫
elle ne s'est pas encore ceinturée (elle est encore à un âge d'innocence)
she hasn't yet girdled herself with a leather belt, she hasn't yet girdled herself with a bead belt (i.e., she still has an age of innocence)
она́ ещё не наде́ла ко́жаного по́яса, она́ ещё не наде́ла по́яса из би́сера (т.е., она́ ещё в совсе́м неви́нном во́зрасте)

ń má ń tù, ń má ń bàya [Diane Mamadi]

ߒ߫ ߡߊ߫ ߒ߫ ߕߎ߬، ߒ߫ ߡߊ߫ ߒ߫ ߓߊ߬ߦߊ߫
je n'y suis pour rien; j'en sais rien
I have nothing to do with it, I don't know anything
я тут ни при чём, я ничего́ не зна́ю

bàya→̌→ 23ߓߊ߬ߦߊ

n ceinture de perles des femmes

ceinture de perles des femmes
woman's bead girdle
женский пояс из бисера


photo Artem Davydov

bàyabàya→̌→ 2ߓߊ߬ߦߊߓߊ߬ߦߊ

n sables mouvantes

sables mouvantes
quick-sand, shifting sand
плыву́н, зыбу́чий песо́к

báyaran→̌( fleuve sec ) ߓߖߊߙߊ߲ bájaran

n lit de rivière sec

1 • 

lit asséché de rivière, fosse où l'eau stagne après une crue
dry-wash, a ditch the river where water stagnates after a flood
ста́рица, кана́вка у реки́, где по́сле разли́ва заста́ивается вода́

2 • 

canal navigable
navigable canal
судохо́дный кана́л
bákuda.

báyɛ̀lɛman→̌( importance changer ) ߓߊߦߟߍ߬ߡߊ߲߬

v traduire

vt 1 • 

copier
copy
копи́ровать, перепи́сывать на́ново

2 • 

traduire
translate
переводи́ть
máyɛ̀lɛman. kà fàransekan` báyɛ̀lɛman màninkakan` dɔ́ [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߝߊ߬ߙߊ߲ߛߋߞߊ߲ ߓߊߦߍ߬ߟߍߡߊ߲߫ ߡߊ߬ߣߌ߲ߞߊߞߊ߲ ߘߐ
traduire du français en maninka (par écrit)
to translate from French into Maninka (in written form)
переводи́ть с францу́зского на манинка́ (пи́сьменно)

báyɛlɛmanna→̌( traduire [ importance changer ] *agent permanent ) ߓߊߦߟߍߡߊ߲ߠߊ

n scribe

scribe, copyist
писе́ц, перепи́счик
sɛ́bɛlila. àlú yé báyɛlɛmannalù tá bólo` lè dɔ́ [Kurana:80]
ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߓߊߦߟߍߡߊ߲ߣߊߟߎ߬ ߕߊ߫ ߓߟߏ ߟߋ߬ ߘߐ
ils sont entre les mains des scribes
they are in the hands of scribes
они́ -- в рука́х писцо́в

báyi→̌→ 17ߓߊߦߌ

n toile

1 • 

toile "guinée"
cloth "Guinea"
ткань "гвине́йка"

2 • 

tissu léger
light cotton factory-made textile
лёгкая хлопча́тая ткань фабри́чного изготовле́ния

→ • sòbonɛn bayi

ߛߏ߬ߓߏߣߍ߲߫ ߓߊߦߌ߫
tissu léger blanc
thin white cloth
то́нкая бе́лая ткань
báyilù fère` dúman Kánkan bì [Camara Sheick 1982]
ߓߊߦߌߟߎ߬ ߝߋ߬ߙߋ ߘߎߡߊ߲߫ ߞߊ߲ߞߊ߲߫ ߓߌ߬
de nos jours, les tissus sont peu chers à Kankan
now textiles are cheap in Kankan
ны́нче в Канка́не тка́ни дёшевы

3 • 

coiffure féminine
women's headgear
же́нский головно́й убо́р
bítìran.

bàyi→̌ߓߊ߬ߦߌ bàki.

n lèpre lépromateuse

lèpre lépromateuse
lepromathosis leprosy
лепромато́зная прока́за
báyi: kúna gbɛ́`, kúna` bɛ́ɛ dɔ́ júuman [Kante. Kodoyidalan]
ߓߊߦߌ߫: ߞߎߣߊ߫ ߜߍ، ߞߎߣߊ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߖߎ߯ߡߊ߲߫
lèpre lépromateuse, la plus dangereuse des lèpres
white leprosy, the most dangerous of all varieties of leprosy
бе́лая прока́за, са́мая опа́сная из ви́дов прока́зы

báyin→̌→ 12ߓߊߦߌ߲

n filet viande

filet viande
loin
филе́йная часть о́корока
bàyinkudu.

báyinbayin→̌ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌ߲ béyinbeyin.

n pauvre hère

1 • 

pauvre hère
forlorn person
бедола́га

2 • 

réfugié, exilé
exile, refugee
изгна́нник, бе́женец, эмигра́нт

3 • 

vagabond
vagrant, of no fixed abode, homeless
бродя́га, бомж
kùnfɛmɔɔ.

báyinbayinɲa→̌( pauvre.hère *abstractif ) ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌ߲ߧߊ

v devenir vagabond

vi

devenir vagabond
become forlorn
станови́ться неприка́янным
báyinbayintɔya.

báyinbayinɲa→̌( pauvre.hère *abstractif ) ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌ߲ߧߊ

n errance

1 • 

errance, vagabondage
forlornness, wandering
неприка́янность, скита́ния

→ • kà báyinbayinɲa` kɛ́ [Maninka-English]

ߞߊ߬ ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌߒߢߊ ߞߍ
vivre de privations
be in want
жить в нужде́, в лише́ниях

2.1 • 

exil, vie en exil
exile, life in exile
изгна́ние, жизнь в эмигра́ции
... s'Ála d'án ná báyinbayinɲa` dàn sàn fìla nìn mà [Kante. Wedewedeya kanfo]
... ߛߴߟߊ߫ ߘߴߊ߲߫ ߣߊ߫ ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌߒߢߊ ߘߊ߲߬ ߛߊ߲߬ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߣߌ߲߬ ߡߊ߬
pour que Dieu limite notre exil à ces deux ans
… that God should limit our wandering to these two years
… что́бы Бог ограни́чил на́ши скита́ния э́тими двумя́ года́ми

2.2 • 

état d'un exilé, état d'un réfugié
state of an exile, state of a refugee
состоя́ние изгна́нника, состоя́ние бе́женца

báyinbayintɔ→̌( pauvre.hère *statif ) ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌ߲ߕߐ

n vagabond sans feu ni lieu

1 • 

vagabond sans feu ni lieu
shelterless wanderer, homeless poor devil
неприка́янный скита́лец, бесприю́тный бедола́га
báyinbayintɔ: yìlanyilantɔ` íyó fìtirifɛlondan` [Diane Mamadi]
ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌ߲ߕߐ߫: ߦߌ߬ߟߊߢߌߟߊ߲ߕߐ ߌߦߏ߫ ߝߌ߬ߕߌߙߌߝߍߟߏ߲ߘߊ߲
vagabond sans feu ni lieu: malheureux comme un étranger venu au crépuscule
vagrant: forlorn like a wanderer who came in the twilight
неприка́янный, подо́бно стра́ннику, прише́дшему в су́мерках

2 • 

éperdu
restless person
мяту́щийся челове́к

báyinbayintɔya→̌( vagabond.sans.feu.ni.lieu [ pauvre.hère *statif ] *abstractif ) ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌ߲ߕߐߦߊ߫

v devenir vagabond

1 • vi

devenir vagabond
become shelterless, become wanderer
станови́ться бесприю́тным, станови́ться скита́льцем
báyinbayinɲa.

2 • vt

rendre vagabond, rendre refugié
make smb shelterless, make smb a wanderer
де́лать бесприю́тным, де́лать скита́льцем
kɛ̀lɛ` báda àlú báyinbayintɔya [Diane Mamadi]
ߞߍ߬ߟߍ ߓߘߊ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌ߲ߕߐߦߊ߫
la guerre les a rendu vagabonds
war made them shelterless wanderers
война́ сде́лала их бесприю́тными скита́льцами

báyinɛn→̌→ 2ߓߊߦߌߣߍ߲

n coiffure ancienne d'étoffe

coiffure ancienne d'étoffe
ancient headdress of uncoloured cloth
стари́нная головна́я повя́зка из нераскра́шенной тка́ни
bítìran, bítìran ?.

bàyinkudu→̌( filet.viande boule ) ߓߊ߬ߦߌ߲߬ߞߘߎ

n partie filet

partie filet
loin
филе́йная часть
báyin.

báyinmana→̌( filet.viande latex ) ߓߊߦߌ߲ߡߣߊ

n gélatine

gelatin
желати́н

báyiti→̌→ 6ߓߊߦߕߌ béiti form béiti is used mainly in Christian literature 

la forme béiti apparaît surtout dans la littérature chrétienne
 форма béiti -- в основном в христианской литературе.

n chant religieux

1 • 

chant religieux
chant
песнопе́ния

→ • kà báyiti` bɔ́

ߞߊ߬ ߓߊߦߕߌ ߓߐ
réciter les noms de Dieu et des sourates
to recite God's names and suras (in a sing-song mode)
деклами́ровать нараспе́в имена́ Бо́га и су́ры (обы́чно -- хо́ром)

2 • 

hymne
hymn, song
гимн, пе́сня

→ • kà béiti` lá [Maninka-English]

ߞߊ߬ ߓߋߕߌ ߟߊ
écrire un hymne
to write a hymn
слага́ть гимн

báyitibɔ→̌( chant.religieux sortir ) ߓߊߦߕߌߓߐ

n déclamation des chants religieux

déclamation des chants religieux
recital of religious verses in sing-song
хорово́е чте́ние религио́зных стихо́в

bàyitɔ→̌→ 18( lèpre.lépromateuse *statif ) ߓߊ߬ߦߌ߬ߕߐ bàkitɔ.

n lépreux

leper
прокажённый
kúnatɔ.

báyò→̌→ 6508ߓߊߥߏ߬ báwòbáwà; báò; báà; bá; báwò.

conj parce que

parce que, car
because, as far as
потому́ что, та́к как
bánì, bári, kàtúun, pàsikɛ́, kàmasɔ̀dɔn, bári, pasikɛ. à má nà, báwò jànkaro` yé à lá
ߊ߬ ߡߊ߫ ߣߊ߬، ߓߊߥߏ߬ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ
il n'est pas venu, car il est malade
he has not come, because he is ill
он не пришёл, потому́ что бо́лен
bá Kùnbí fàanmálù míriya` dɔ́... [Kate. Waadu:14]
ߓߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߌ߫ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߡߙߌߦߊ ߘߐ߫...‏
parce que, selon l'avis des rois de Wagadou
because, on the Wagadu rulers' opinion…
потому́ что, по мне́нию прави́телей Вааду́…

bè→̌→ 665ߓߋ߭

n parcelle de terre

1 • 

parcelle de terre
plot, allotment, plot
наде́л, деля́нка
sɛ̀nɛduu, dá.

→ • kà bè` tè

ߞߊ߬ ߓߋ߭ ߕߋ߬
donner des parcelles à labourer aux travailleurs
to cut parcels for cultivating by workers
нареза́ть рабо́тникам деля́нки для обрабо́тки
háli àlu lá sɛ̀nɛ bè kélen yé sùman` hákɛ` mɛ̂n bɔ́la: wò tɛ́ sɔ̀dɔnna án tá sɛ̀nɛlù bè tán dɔ́ [Kaba. Moso mere]
ߤߊߟߌ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߛߍ߬ߣߍ߫ ߓߋ߬ ߞߋߟߋ߲߫ ߦߋ߫ ߛߎ߬ߡߊ߲ ߤߊߞߍ ߡߍ߲ ߓߐߟߊ߫: ߥߏ߬ ߕߍ߫ ߛߐ߬ߘߐ߲ߣߊ߫ ߊ߲߫ ߕߊ߫ ߛߍ߬ߣߍߟߎ߬ ߓߋ߬ ߕߊ߲߫ ߘߐ
même la récolte qu'une parcelle produit chez eux, dix parcelles ne la produisent pas chez nous
and the crop that yields one plot in their fields, ten plots in our fields do not yield it
а зерно́, кото́рое на их поля́х даёт одна́ деля́нка, на на́ших поля́х не даю́т и де́сять деля́нок
... kà gbàtii lù ní lútii` bɛ́ɛ tá bè sɛ̀nɛta bɛ̀n à lá báara jama` bɛ̀rɛya` mà [Kante. Soso:3]
... ߞߊ߬ ߜߊ߬ߕߌ߯ ߟߎ߬ ߣߌ߫ ߟߎߕߌ߯ ߓߍ߯ ߕߊ߫ ߓߋ߬ ߛߍ߬ߣߍߕߊ߫ ߓߍ߲߬ ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߖߡߊ ߓߍ߬ߙߍߦߊ ߡߊ߬
il mettait les parcelles à labourer de chaque chef de famille en accord avec le nombre de leurs travailleurs
… he put the size of arable land of each head of family in correspondence with the number of his workers
… и наделя́л глав семе́йств наде́лами для обрабо́тки в соотве́тствии с коли́чеством их рабо́тников

2 • 

norme de rendement
rate of output
но́рма вы́работки

bè→̌→ 607→n : 607ߓߋ߬ bèn.

v tomber

1.1 • vi

tomber
fall, fall down, collapse
па́дать
bùdun, bɔ́, bɛ̀n, fídin, jɔ́lɔn, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ.

vi à báda bè bíri

ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬ ߓߌߙߌ߫
il est tombé: bang!
he fell: bang!
он упа́л: бум!

vi à báda bè kà bɔ́ láfen` kɔ́nɔ

ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬ ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߟߊߝߋ߲ ߞߐߣߐ߫
il est tombé du lit
he has fallen out of the bed
он вы́валился из крова́ти
àlú kà mòso kɔ́rɔ nìn bètɔla gbánsan yé
ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ߫ ߞߙߐ߫ ߣߌ߲߬ ߓߋ߬ߕߐߟߊ߫ ߜߊ߲ߛߊ߲߫ ߦߋ
ils ont vu que cette vieille femme est tout simplement tombée
they saw that this old woman just fell down
они́ уви́дели, как э́та ста́рая же́нщина про́сто упа́ла

1.2 • vt

laisser tomber, faire tomber, terrasser
drop, fall down
роня́ть, вали́ть, обру́шивать;, повали́ть
lábè, lábùdun.

1.3 • vr

se jeter par terre, tomber
throw oneself, tumble down
броса́ться, вали́ться
bùdun, bɔ́, bɛ̀n, fídin, jɔ́lɔn, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ.

2 • vi

descendre
set
заходи́ть
jìi.

3 • vi

baisser, chuter
decline, drop
па́дать, понижа́ться
májìi.

4.1 • vi

se ruiner, subir des pertes, faire faillite
incur losses, suffer damages, lose, go bankrupt
нести́ убы́ток, разоря́ться, терпе́ть банкро́тство
bón, círon.

vi ń mánankun` báda bè [Diane Mamadi]

ߒ߫ ߡߊߣߊ߲ߞߎ߲ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬
j'ai fait faillite
I have turned bankrupt
я обанкро́тился

vi àlu bènin nè kósɛbɛ [Camara Sheick 1982]

ߊ߬ߟߎ߫ ߓߋ߬ߣߌ߲߫ ߣߋ߬ ߞߏߛߍߓߍ߫
ils ont subi des gros pertes
they have had great losses
они́ понесли́ больши́е убы́тки

4.2 • vi

perdre, échouer
lose
прои́грывать
bɔ̀nɔ, fɔ́, látunun.

4.3 • vi

tomber, subir un échec
fall, suffer a defeat
пасть, терпе́ть пораже́ние
bùdun, bɔ́, bɛ̀n, fídin, jɔ́lɔn, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ.

4.3 • vi

mourir
die
умере́ть, пасть
bán, sà.

5 • vi

disparaître, dépérir, perdre son importance
vanish, disappear, pass, decay
проходи́ть, исчеза́ть, прекраща́ть своё де́йствие, теря́ть си́лу
bólokà, túnun. à dáraya` báda bè
ߊ߬ ߘߙߊߦߊ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬
il a perdu son prestige, influence
he has lost his prestige, authority, influence
он утра́тил свой авторите́т, вес в о́бществе, влия́ние

6.1 • vi

se ruer, piller, usurper
fall, attack, assault, rob, seize, capture, usurp
набра́сываться, напада́ть, гра́бить, захва́тывать, узурпи́ровать
bɔ̀n, bàa.

6.2 • vi

violer
violate, rape
наси́ловать

6.3 • vt

infliger
draw
навлека́ть

vt kà tɔ́n`/ álamandi` bè mɔ̀ɔ` kàn

ߞߊ߬ ߕߐ߲/ ߊߟߊߡߊ߲ߘߌ ߓߋ߬ ߡߐ߱ ߞߊ߲߬
infliger une amende à qqn
to fine smb./ to impose a fine upon smb
накла́дывать штраф на кого-л

vt í kánà tɛ́ɛ` bè ń kàn [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߞߊߣߊ߬ ߕߍ߮ ߓߋ߬ ߒ߫ ߞߊ߲߬
ne me blâme pas trop
don't blame me severely/ don't censure me
не суди́ меня́ стро́го/ не осужда́й меня́

7 • vi

se mettre, commencer
set, start, begin
принима́ться, начина́ть
dáfɔlɔ, dámìna, dátɛ̀ɛ, fɔ́lɔ, jùtɛ̀ɛ, nà, sɔ̀ɔ, wìli. à báda bè bón lɔ` lá [Kante. Kodoyidalan]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬ ߓߏ߲߫ ߟߐ ߟߊ
il s'est mis à bâtir la maison
he has started building a house
он на́чал строи́тельство до́ма

8.1 • vt kà sɛ̀nɛ` bè

ߞߊ߬ ߛߍ߬ߣߍ ߓߋ߬
défricher et ensemencer un champ
start working a {new} field, sow a {new} field
распаха́ть {но́вое} по́ле, засе́ять {но́вое} по́ле

8.2 • vr

choisir, se mettre
choose, set to
выбира́ть, взя́ться
súwandi.

9 • vi

profiter
take advantage
воспо́льзоваться, извле́чь вы́году

11 • vt

baiser
fuck
тра́хнуть, переспа́ть с
bùu.

vt mòso bèta

ߡߏ߬ߛߏ߫ ߓߋ߬ߕߊ߫
femme facile
easily accessible woman
досту́пная же́нщина

12 • vr

s'asseoir
sit down
сесть, плюхнуться
gbángban, nɔ̀mɔ, sìi.

bè→̌→ 2ߓߋ߭

n chute

1 • 

chute
fall
паде́ние
bèli.

2 • 

faillite
bankruptcy
разоре́ние, банкро́тство

béde→̌→ 109ߜߘߋ gbédegbéde; bére.

n bâton

1 • 

bâton, canne, gourdin, fléau
stick, staff, walking-stick, crutch, cudgel, flail
па́лка, по́сох, трость, косты́ль, дуби́нка, цеп
kòloman, gbɔ̀ndɔ, gbèleké.

→ • kɔ́rɔ lɔ gbede

ߞߙߐ߫ ߟߐ߫ ߜߋߘߋ߫
canne (pour s'appuyer)
staff
по́сох

→ • kùntɛlagbede

ߞߎ߲߬ߕߍߟߊߜߋߘߋ߫
gourdin
cudgel
па́лица, боева́я дуби́нка

bedebeli→̌ߓߘߋߓߋߟߌ

adv constamment

constamment, toujours
constantly, always
постоя́нно, всегда́
fídifidi, kúdayi, hábadan, kádawù, kùliyomì, kúden, kɛ̀nɛ̂n.

bédekudubedekudu→̌ߓߘߋߞߘߎߓߘߋߞߘߎ߫

adv flic-flac

squish-squish
хлюп-хлюп
pótokopataka.

2 • 

k'í bòri bédekudubedekudu

ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߓߘߋߞߎߘߎߓߘߋߞߎߘߎ߫
courir à toutes jambes
run as fast as one can
бежа́ть со всех ног

bédeun→̌ߓߘߋߎ߲߫

adv pouf-pouf;бум-бум.

beere→̌ߓߋ߯ߙߋ Source : Fr. béret.

n béret

beret
бере́т

bèfɛdɛ→̌→ 87( parcelle.de.terre van ) ߓߋ߬ߝߘߍ

n hectare

hectare
гекта́р

béiti→̌→ 6ߓߊߦߕߌ báyitibáyiti form béiti is used mainly in Christian literature 

la forme béiti apparaît surtout dans la littérature chrétienne
 форма béiti -- в основном в христианской литературе.

n chant religieux

1 • 

chant religieux
chant
песнопе́ния

→ • kà báyiti` bɔ́

ߞߊ߬ ߓߊߦߕߌ ߓߐ
réciter les noms de Dieu et des sourates
to recite God's names and suras (in a sing-song mode)
деклами́ровать нараспе́в имена́ Бо́га и су́ры (обы́чно -- хо́ром)

2 • 

hymne
hymn, song
гимн, пе́сня

→ • kà béiti` lá [Maninka-English]

ߞߊ߬ ߓߋߕߌ ߟߊ
écrire un hymne
to write a hymn
слага́ть гимн

bela→̌→ 26ߓߋߟߊ

n joie

joie, plaisir
joy, pleasure
ра́дость, удово́льствие
díya, sɛ́wa, nídɔdiya.

bela` ní fùle`

ߓߋߟߊ ߣߌ߫ ߝߎ߬ߟߋ
gaieté et joie
joy and merriment
ра́дость и весе́лье

kà à bela` dɔ́bɔ

ߞ ߊ߬ ߓߋߟߊ ߘߐߓߐ߫
décevoir, contrecarrer
to disappoint; to play a trick on
лиши́ть к.-л. ра́дости; вы́смеять, разыгра́ть

bèla→̌( tomber *agent permanent ) ߓߋ߬ߟߊ

n banqueroutier

bankrupt
банкро́т

bélè→̌→ 26ߓߋߟߋ߬

adv maintenant

now
тепе́рь
sísɛ̀n, sɛ́nɛ̀n, bútùn.

belebele→̌ߓߟߋߓߟߋ

n papillon espèce

papillon
butterfly
ба́бочка

bélebele→̌→ 678ߓߟߋߓߟߋ

n gonflement des extrémités

gonflement des extrémités
disease which makes extremities swell
боле́знь, от кото́рой раздува́ются коне́чности

bèlebele→̌→ 420ߓߟߋ߬ߓߟߋ

adj gros

1 • 

gros
big, stout
большо́й, то́лстый
kùnbaba, kùnba.

2 • 

important
important
ва́жный

bèlebele→̌→ 420ߓߟߋ߬ߓߟߋ

n grandeur

largeness, large size
большо́й разме́р, величина́

bèlebele→̌→ 75→n : 75ߓߟߋ߬ߓߟߋ

v grandir

vi

grandir
become large, become huge
станови́ться больши́м, станови́ться огро́мным
bálikuya, bèlebeleya, bònbaya, bònɲa, lábònɲa, mɔ̀ɔbaya.

bèlebeleya→̌( gros *abstractif ) ߓߟߋ߬ߓߟߋ߬ߦߊ߫

v grandir

vi

grandir
grow big
увели́чиваться, станови́ться больши́м
bálikuya, bèlebele, bònbaya, bònɲa, lábònɲa, mɔ̀ɔbaya.

bèlebeleya→̌( gros *abstractif ) ߓߟߋ߬ߓߟߋ߬ߦߊ

n grande dimension

grande dimension
largeness, big size
большо́й разме́р, величина́
bònɲa.

béleke→̌→ 15ߓߟߋߞߋ߫

v cuire à l'eau

1 • vi

cuire à l'eau
boil
отвари́ваться, вари́ться до гото́вности
bàrabara.

2 • vt

faire bouillir, faire cuire à l'eau, cuire insuffisamment
undercook
отва́ривать в воде́, недова́ривать
wùri. kà màlo` béleke [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߡߊ߬ߟߏ ߓߟߋߞߋ߫
cuire le riz insuffisamment
to undercook rice, to cook rice badly
недовари́ть [пло́хо свари́ть] рис

bèleke→̌→ 93ߜߟߋ߬ߞߋ gbèleke

n bâton

bâton, canne, gourdin
stick, staff, walking-stick, crutch, cudgel
па́лка, по́сох, трость, косты́ль, дуби́нка
kòloman, gbɔ̀ndɔ, gbéde. gbèleke: kòlomá kùnbaba bárakanɛn [Kante. Kodoyidalan]
ߜߋ߬ߟߋߞߋ߫: ߞߏ߬ߟߏߡߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߊߓߊ߫ ߓߙߊߞߊߣߍ߲߫
gbèleke: un bâton grand et solide
gbèleke: a large strong stick
gbèleke: больша́я кре́пкая па́лка

bélen→̌→ 38ߓߋߟߋ߲

n tribune

tribune
трибу́на
gbélenda, gbélen.

bélen→̌→ 48ߜߋߟߋ߲߲ gbélen

n canne de chef de griots

1 • 

canne de chef de griots
staff of bards' elder
жезл старе́йшины грио́тов

2 • 

tribune
rostrum
трибу́на
bélen, gbélenda.

bélenda( canne.de.chef.de.griots bouche ) ߜߋߟߋ߲ߘߊ gbélenda

n statut de doyen des griots

1 • 

statut de doyen des griots
status of the elder griot
ста́тус ста́ршего грио́та

→ • gbélenda` báda sé à mà

ߜߋߟߋ߲ߘߊ ߓߘߊ߫ ߛߋ߫ ߊ߬ ߡߊ߬
son tour est arrivé de devenir le doyen des griots
his turn has come to become the elder of griots
пришёл его́ черёд станови́ться ста́ршим грио́том

2 • 

tribune
tribune
трибу́на
bélen, gbélen.

bélenna→̌→ 400( tribune ) ߓߋߟߋ߲ߠߊ

n discours

1 • 

discours
speech
речь
dákudunɲa.

2 • 

présidence
chairmanship
председа́тельство

bélenna→̌→ 400ߜߋߟߋ߲ߠߊ gbélenna

n sermon

sermon
про́поведь

bélentii→̌→ 92( canne.de.chef.de.griots propriétaire ) ߜߋߟߋ߲ߕߌ߮ gbélentii

n doyen des griots

1 • 

doyen des griots
elder griot
старе́йшина грио́тов
só` bɛ́ɛ n'á` gbélentii` [Diane Mamadi]
ߛߏ ߓߍ߯ ߣߴߊ ߜߋߟߋ߲ߕߌ߯
dans chaque village il y a un doyen des griots
there is an elder griot, custodian of tradition, in every village
в ка́ждой дере́вне есть свой ста́рший грио́т-храни́тель тради́ции

2.1 • 

porte-parole, président de séance
chairman, speaker
председа́тельствующий, постоя́нный ора́тор

2.2 • 

orateur
orator
ора́тор
dádɔdi.

bèli→̌→ 22( tomber *nom d'action ) ߓߋ߬ߟߌ

n chute

1 • 

chute
fall
паде́ние
bè.

2 • 

descente
decline
зака́т

3 • 

élision
elision
эли́зия

bème→̌ߓߋ߲߬ߓߋ bènbe

n raisinier

raisinier, lannéa acide
tree
де́рево
bènbewaɲa, pèku, bènbewaɲa, pèku.

2 • 

arbre Lannea velutina
tree Lannea velutina
дерево Lannea velutina
bènbenunku.

bèmoso→̌( tomber femme ) ߓߋ߬ߡߛߏ

n femme déchue

femme déchue
debauchee woman, fallen woman
развра́тница, па́дшая же́нщина
Syn : jádɔ.

bén→̌→ 1ߓߋ߲

n parent maternel

rn, bn

parent maternel
maternal kin
ро́дственник по матери́нской ли́нии
nálaka, bárin.

bèn→̌→ 607→n : 607ߓߋ߬ bè

v tomber

1.1 • vi

tomber
fall, fall down, collapse
па́дать
bùdun, bɔ́, bɛ̀n, fídin, jɔ́lɔn, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ.

vi à báda bè bíri

ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬ ߓߌߙߌ߫
il est tombé: bang!
he fell: bang!
он упа́л: бум!

vi à báda bè kà bɔ́ láfen` kɔ́nɔ

ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬ ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߟߊߝߋ߲ ߞߐߣߐ߫
il est tombé du lit
he has fallen out of the bed
он вы́валился из крова́ти
àlú kà mòso kɔ́rɔ nìn bètɔla gbánsan yé
ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ߫ ߞߙߐ߫ ߣߌ߲߬ ߓߋ߬ߕߐߟߊ߫ ߜߊ߲ߛߊ߲߫ ߦߋ
ils ont vu que cette vieille femme est tout simplement tombée
they saw that this old woman just fell down
они́ уви́дели, как э́та ста́рая же́нщина про́сто упа́ла

1.2 • vt

laisser tomber, faire tomber, terrasser
drop, fall down
роня́ть, вали́ть, обру́шивать;, повали́ть
lábè, lábùdun.

1.3 • vr

se jeter par terre, tomber
throw oneself, tumble down
броса́ться, вали́ться
bùdun, bɔ́, bɛ̀n, fídin, jɔ́lɔn, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ.

2 • vi

descendre
set
заходи́ть
jìi.

3 • vi

baisser, chuter
decline, drop
па́дать, понижа́ться
májìi.

4.1 • vi

se ruiner, subir des pertes, faire faillite
incur losses, suffer damages, lose, go bankrupt
нести́ убы́ток, разоря́ться, терпе́ть банкро́тство
bón, círon.

vi ń mánankun` báda bè [Diane Mamadi]

ߒ߫ ߡߊߣߊ߲ߞߎ߲ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬
j'ai fait faillite
I have turned bankrupt
я обанкро́тился

vi àlu bènin nè kósɛbɛ [Camara Sheick 1982]

ߊ߬ߟߎ߫ ߓߋ߬ߣߌ߲߫ ߣߋ߬ ߞߏߛߍߓߍ߫
ils ont subi des gros pertes
they have had great losses
они́ понесли́ больши́е убы́тки

4.2 • vi

perdre, échouer
lose
прои́грывать
bɔ̀nɔ, fɔ́, látunun.

4.3 • vi

tomber, subir un échec
fall, suffer a defeat
пасть, терпе́ть пораже́ние
bùdun, bɔ́, bɛ̀n, fídin, jɔ́lɔn, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ.

4.3 • vi

mourir
die
умере́ть, пасть
bán, sà.

5 • vi

disparaître, dépérir, perdre son importance
vanish, disappear, pass, decay
проходи́ть, исчеза́ть, прекраща́ть своё де́йствие, теря́ть си́лу
bólokà, túnun. à dáraya` báda bè
ߊ߬ ߘߙߊߦߊ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬
il a perdu son prestige, influence
he has lost his prestige, authority, influence
он утра́тил свой авторите́т, вес в о́бществе, влия́ние

6.1 • vi

se ruer, piller, usurper
fall, attack, assault, rob, seize, capture, usurp
набра́сываться, напада́ть, гра́бить, захва́тывать, узурпи́ровать
bɔ̀n, bàa.

6.2 • vi

violer
violate, rape
наси́ловать

6.3 • vt

infliger
draw
навлека́ть

vt kà tɔ́n`/ álamandi` bè mɔ̀ɔ` kàn

ߞߊ߬ ߕߐ߲/ ߊߟߊߡߊ߲ߘߌ ߓߋ߬ ߡߐ߱ ߞߊ߲߬
infliger une amende à qqn
to fine smb./ to impose a fine upon smb
накла́дывать штраф на кого-л

vt í kánà tɛ́ɛ` bè ń kàn [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߞߊߣߊ߬ ߕߍ߮ ߓߋ߬ ߒ߫ ߞߊ߲߬
ne me blâme pas trop
don't blame me severely/ don't censure me
не суди́ меня́ стро́го/ не осужда́й меня́

7 • vi

se mettre, commencer
set, start, begin
принима́ться, начина́ть
dáfɔlɔ, dámìna, dátɛ̀ɛ, fɔ́lɔ, jùtɛ̀ɛ, nà, sɔ̀ɔ, wìli. à báda bè bón lɔ` lá [Kante. Kodoyidalan]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬ ߓߏ߲߫ ߟߐ ߟߊ
il s'est mis à bâtir la maison
he has started building a house
он на́чал строи́тельство до́ма

8.1 • vt kà sɛ̀nɛ` bè

ߞߊ߬ ߛߍ߬ߣߍ ߓߋ߬
défricher et ensemencer un champ
start working a {new} field, sow a {new} field
распаха́ть {но́вое} по́ле, засе́ять {но́вое} по́ле

8.2 • vr

choisir, se mettre
choose, set to
выбира́ть, взя́ться
súwandi.

9 • vi

profiter
take advantage
воспо́льзоваться, извле́чь вы́году

11 • vt

baiser
fuck
тра́хнуть, переспа́ть с
bùu.

vt mòso bèta

ߡߏ߬ߛߏ߫ ߓߋ߬ߕߊ߫
femme facile
easily accessible woman
досту́пная же́нщина

12 • vr

s'asseoir
sit down
сесть, плюхнуться
gbángban, nɔ̀mɔ, sìi.

bénba→̌→ 569ߓߋ߲ߓߊ

n ancêtre

rn 1 • 

ancêtre
ancestor
предок
bénbalaka, bénbamuso, bɔ́nsun.

2 • 

grande-père
grandfather
дед

→ • bénba kɔ̀dɔman

ߓߋ߲ߓߊ߫ ߞߐ߬ߘߐߡߊ߲߫
arrière-grand-père
great-grandfather
пра́дед
í bénba n'í fà n'í màlù sáura` lè nìn [Kante. Wedewedeya kanfo:2]
ߌ߫ ߓߋ߲ߓߊ߫ ߣߴߌ߫ ߝߊ߬ ߣߴߌ߫ ߡߊ߬ߟߎ߬ ߛߊߎߙߊ ߟߋ߬ ߣߌ߲߬
voici les portraits de ton grand-père, ton père, et ta grande-mère
here are portrets of your grandfather, your father, and your grandmother
вот портре́ты твоего́ де́да, твоего́ отца́ и твое́й ба́бки

bénbakɛ( ancêtre mâle ) ߓߋ߲ߓߊߞߍ߫

n grand-père

rn

grand-père
grandfather
дед
mɔ̀kɛ.

bénbalaka→̌( ancêtre *nom de lieu *originaire de ) ߓߋ߲ߓߟߊߞߊ

n ancêtre

rn

ancêtre
ancestor
пре́док
bénbamuso, bénba, bɔ́nsun.

bénbamuso→̌( ancêtre féminin ) ߓߋ߲ߓߊߡߎߛߏ

n première mère

rn

première mère, ancêtre
progenitress
прароди́тельница, прама́терь

bénbasu→̌( ancêtre cadavre ) ߓߋ߲ߓߊߛߎ

n esprit d'ancêtre

rn

esprit d'ancêtre
ancestor's spirit
дух пре́дка

bénbaya→̌( ancêtre *abstractif ) ߓߋ߲ߓߦߊ

n part des ancêtres

part des ancêtres
ancestors' due
до́ля пре́дков

bènbe→̌ߓߋ߲߬ߓߋ bème.

n raisinier

raisinier, lannéa acide
tree
де́рево
bènbewaɲa, pèku, bènbewaɲa, pèku.

2 • 

arbre Lannea velutina
tree Lannea velutina
дерево Lannea velutina
bènbenunku.

bènbekuduncɛ→̌( raisinier boule homme ) ߓߋ߲߬ߓߋ߬ߞߎ߬ߘߎ߲߬ߗߍ

n homme grassouillet

homme grassouillet
podgy man, dumpy man
мужчи́на сре́днего ро́ста и телосложе́ния

bènbenunku→̌( raisinier lisse ) ߓߋ߲߬ߓߋ߬ߣߎ߲ߞߎ

n arbre Lannea velutina

arbre Lannea velutina
tree Lannea velutina
дерево Lannea velutina
bènbe.

2 • 

kaki
khaki
ха́ки
wɔ́rɔ.

bènbenunkulama→̌( arbre.Lannea.velutina [ raisinier lisse ] *en tant que ) ߓߋ߲߬ߓߋ߬ߣߎ߲߬ߞߎ߬ߟߡߊ

adj kaki

khaki
цве́та ха́ки

benberelen→̌ߓߋ߲ߓߙߋߟߋ߲

n arbre esp

arbre
tree
де́рево

bènbewaɲa→̌( raisinier urticant ) ߓߋ߲߬ߓߋ߬ߥߢߊ

n raisinier

raisinier, lannéa acide
tree Lannea acida
дерево Lannea acida
bènbe, pèku.

bènkannin→̌→ 70( tomber *je sur *nom d'action ) ߓߋ߬ߒ߬ߞߊ߲߬ߠߌ߲ bènnkannin.

n agression

1 • 

agression
aggression
нападе́ние

2 • 

brigandage
robbery, brigandage, banditry
разбо́й, грабёж

3 • 

viol
rape, violation
изнаси́лование

4 • 

escroquerie
swindling
моше́нничество
gbánanɲa.

bènkanninna→̌→ 23( agression [ tomber [ *je sur ] *nom d'action ] *agent permanent ) ߓߋ߬ߒ߬ߞߊ߲߬ߠߌ߲߬ߠߊ bènnkanninna.

n brigand

1 • 

brigand
bandit, highwayman
разбо́йник, банди́т с большо́й доро́ги
kòrogba, sílakanbela, tèere, gbánan, kòrogba, sílakanbela.

2 • 

escroc
swindler
моше́нник
bólolaminala, gbánan.

bénkɛ→̌→ 5( parent.maternel mâle ) ߓߋ߲ߞߍ

n neveu

nephew
племя́нник
bárinnɛn, bɛ́nkɛ.

bénmoso→̌→ 3( parent.maternel féminin ) ߓߋ߲ߡߎߛߏ bénmuso

n nièce

niece
племя́нница
bárinmoso, bɛ́nmoso.

bénmuso→̌→ 3( parent.maternel féminin ) ߓߋ߲ߡߎߛߏ bénmoso.

n nièce

niece
племя́нница
bárinmoso, bɛ́nmoso.

bènnkannin( tomber *je sur *nom d'action ) ߓߋ߬ߒ߬ߞߊ߲߬ߠߌ߲ bènkannin

n agression

1 • 

agression
aggression
нападе́ние

2 • 

brigandage
robbery, brigandage, banditry
разбо́й, грабёж

3 • 

viol
rape, violation
изнаси́лование

4 • 

escroquerie
swindling
моше́нничество
gbánanɲa.

bènnkanninna( agression [ tomber [ *je sur ] *nom d'action ] *agent permanent ) ߓߋ߬ߒ߬ߞߊ߲߬ߠߌ߲߬ߠߊ bènkanninna

n brigand

1 • 

brigand
bandit, highwayman
разбо́йник, банди́т с большо́й доро́ги
kòrogba, sílakanbela, tèere, gbánan, kòrogba, sílakanbela.

2 • 

escroc
swindler
моше́нник
bólolaminala, gbánan.

béntubàli→̌ߓߋ߲ߕߎߓߊ߬ߟߌ

n riz sorte

riz sorte
rice variety
сорт риса
kúndu.

bére→̌→ 109ߜߘߋ gbédebéde; gbéde.

n bâton

1 • 

bâton, canne, gourdin, fléau
stick, staff, walking-stick, crutch, cudgel, flail
па́лка, по́сох, трость, косты́ль, дуби́нка, цеп
kòloman, gbɔ̀ndɔ, gbèleké.

→ • kɔ́rɔ lɔ gbede

ߞߙߐ߫ ߟߐ߫ ߜߋߘߋ߫
canne (pour s'appuyer)
staff
по́сох

→ • kùntɛlagbede

ߞߎ߲߬ߕߍߟߊߜߋߘߋ߫
gourdin
cudgel
па́лица, боева́я дуби́нка

bérebere→̌ߓߙߋߓߙߋ߫

adv en masse

en masse
in great number
в большом количестве
bíi, búyi. à báda mànkoron` sàn bérebere [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߛߊ߲߬ ߓߙߋߓߋߙߋ߫
il a acheté tout un tas de mangues
he has bought heaps of mango
он купи́л це́лую го́ру ма́нго

bérebere→̌ߓߙߋߓߙߋ

n arbre Maerua angolensis

arbre Maerua angolensis
bead-bean, bead maerua
де́рево

bérekuduberekudu→̌ߓߙߋߞߘߎߓߙߋߞߘߎ߫

adv vite

quickly
бы́стро
jóna.

béretebidinnin→̌( NOM.CL pigeon *diminutif ) ߓߙߋߕߋߓߌߘߌ߲ߣߌ߲

n pigeon espèce

pigeon
pigeon
го́лубь

béretetɛbɛn→̌( NOM.CL carpe ) ߓߙߋߕߋߕߍߓߍ߲

n poisson acara rouge

poisson acara rouge, cichlidé-joyau, cichlidé rouge
jewelfish
хро́мис-краса́вец

bérin→̌→ 217ߓߊߙߌ߲ bárinbári; bórin; bárin.

n oncle maternel

rn

oncle maternel
maternal uncle, mother's brother
дя́дя, брат ма́тери
bárinkɛ.

rn bárin kúnan, bárin kúnankunan

ߓߊߙߌ߲߫ ߞߎߣߊ߲߫، ߓߊߙߌ߲߫ ߞߎߣߊ߲ߞߎߣߊ߲߫
oncle maternel (frère de mère)
one's own maternal uncle (mother's own brother)
родной дядя по матери (родно́й брат ма́тери)

2 • rn

parent du côté maternel
maternal kin
ро́дственник со стороны́ ма́тери
Syn : bɛ́rɛn.

bésɔɔ→̌→ 5ߓߋߛߐ߮ bɛ́sɔɔ.

n chemise brodée

chemise avec une broderie sur la poitrine
broad gown with front covered with embroidery
широ́кая руба́ха, грудь кото́рой покры́та вы́шивкой

bésɔɔ→̌→ 5ߓߋߛߐ߮ bɛ́sɔɔ.

adj entièrement brodé

entièrement brodé
covered with embroider
сплошь покры́тый вы́шивкой

béterawu→̌ߓߕߋߙߊߥߎ Source : Fr. betterave.

n betterave

beet, sugarbeet
са́харная свёкла

béwu→̌→ 2ߓߋߥߎ߫

v s'exposer

expose oneself to harm
подверга́ть себя́ опа́сностям, неприя́тностям
mábewu.

béwu→̌→ 2ߓߋߥߎ߫

onomat boum!

bump!
бум!
kíliu, dín. kà mɔ̀ɔ` dàdi béwu! [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߘߊ߬ߘߌ߫ ߓߋߥߎ߫߹‏
frapper qqn boum!
to strike smb. bump!
уда́рить к.-л. бум!

béyan→̌→ 969ߓߌߦߊ߲ bíyanbíyan; bɛ́kan.

n bétail

1 • 

bétail, animal domestique
cattle, livestock, domestic animal
скот, дома́шнее живо́тное
kólofen, dáaba.

→ • bíyan kuru

ߓߌߦߊ߲߫ ߞߎߙߎ߫
troupeau de bétail
flock of cattle
ста́до скота́

→ • bíyan dandan

ߓߌߦߊ߲߫ ߘߊ߲ߘߊ߲߫
médecine vétérinaire
veterinary science/ medecine
ветеринари́я

→ • bíyan gbàsinin [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߜߊ߬ߛߌߣߌ߲߫
bête en gestation
pregnant cattle
бере́менная скоти́на

→ • bíyan juba [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߖߎߓߊ߫
femelle de bétail ayant mis bas récemment
female domestic animal that bore recently
скоти́на, неда́вно роди́вшая

→ • bíyan kasara [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߞߛߊߙߊ߫
épizootie
epizooty
эпизоо́тия

→ • kà bíyan` bìla

ߞߊ߬ ߓߌߦߊ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫
élever le bétail
to breed livestock, to rear livestock
разводи́ть скот

→ • kà bíyan` kùndòn [Traore 1977]

ߞߊ߬ ߓߌߦߊ߲ ߞߎ߲߬ߘߏ߲߬
attacher le bétail
to tie cattle
привя́зывать скоти́ну

2 • 

animal
animal
живо́тное
sòbo.

3 • 

sot
fool, brute
глупе́ц, болва́н, скоти́на

béyinbeyin→̌ߓߊߦߌ߲ߓߊߦߌ߲ báyinbayin

n pauvre hère

1 • 

pauvre hère
forlorn person
бедола́га

2 • 

réfugié, exilé
exile, refugee
изгна́нник, бе́женец, эмигра́нт

3 • 

vagabond
vagrant, of no fixed abode, homeless
бродя́га, бомж
kùnfɛmɔɔ.

bɛ́→̌→ 2349ߓߍ߫

cop être

be
быть
yé.

à dó bɛ́

ߊ߬ ߘߏ߫ ߓߍ
probablement
probably, may be
возможно, может быть

à bɛ́ dì-dì

ߊ߬ ߓߍ߫ ߘߌ߬-ߘߌ߬
quoi qu'il en soit
however it can be
как бы там ни было, не смотря ни на что

bɛ̀→̌ߓߍ߬

v se rencontrer

vr

se rencontrer
meet
встреча́ться
bɛ̀n.

vr k'án bɛ̀!

ߞߴߊ߲߫ ߓߍ߬߹‏
au revoir!
see you later!
до свидания!

bɛ̀→̌→ 53ߓߌ߬ߍ byɛ̀

n vulve

rn

vulve, sexe de femme
vagina, woman's sex
ву́льва
byɛ̀kisɛ, kòlon.

bɛ́baa→̌→ 17( être *agent occasionnel ) ߓߍߓߊ߮

n existant

existent
су́щий, существу́ющий

bɛ́baaya→̌( existant [ être *agent occasionnel ] *abstractif ) ߓߍߓߊ߯ߦߊ߫

v exister

vi

exister
exist
существова́ть
bálo.

bɛ́baaya→̌( existant [ être *agent occasionnel ] *abstractif ) ߓߍߓߊ߯ߦߊ

n existence

existence, being
существова́ние, бытие́
Wàaduu kà wáati` mɛ̂n bɛ́ɛ kɛ́ bɛ́baaya` lá... [Kate. Waadu:12]
ߥߊ߰ߘߎ߯ ߞߊ߬ ߥߊ߯ߕߌ ߡߍ߲ ߓߍ߯ ߞߍ߫ ߓߍߓߊ߯ߦߊ ߟߊ߫...‏
pendant toute la période d'existence du Wagadou
all the time during which Wagadu existed… (lit.: "spent in existence")
всё вре́мя, в тече́ние кото́рого существова́л Вагаду́… (букв.: провёл в существовании)
Wàaduu lá bɛ́baaya` dámina tuma` jɔ́njɔn lɔ́nnɛn tɛ́ múnùn [Kate. Waadu:6]
ߥߊ߰ߘߎ߯ ߟߊ߫ ߓߍߓߊ߯ߦߊ ߘߊߡߌߣߊ߫ ߕߎߡߊ ߖߐ߲ߖߐ߲߫ ߟߐ߲ߣߍ߲߫ ߕߍ߫ ߡߎߣߎ߲߬
de nos jours, le temps où le Wagadou a commencé son existence n'est pas connu exactement
it is not exactly known now when Wagadu came into existence
то́чное вре́мя нача́ла существова́ния Вагаду́ тепе́рь неизве́стно

bɛ́da→̌→ 5ߡߍߘߊ mɛ́da Wolof mbedd, Soninké bedde

n avenue

avenue, boulevard, pénétrante
avenue, boulevard
авеню́, бульва́р, проспе́кт, магистра́ль
fòndo.

bɛ̀dɛ→̌→ 507ߓߍ߬ߘߍ bɛ̀rɛ.

n grand nombre

1 • 

grand nombre
great number
мно́гое

bɛ̀dɛ má tó, bɛ̀dɛ tɛ́ à lá, bɛ̀dɛ má à jɛ̀n

ߓߍ߬ߘߍ߫ ߡߊ߫ ߕߏ߫، ߓߍ߬ߘߍ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߟߊ߫، ߓߍ߬ߘߍ߫ ߡߊ߫ ߊ߬ ߖߍ߲߬
presque
almost, nearly
без ма́лого, почти́
à báda kàba` mîn sɔ̀dɔn ɲìnán, wò má kɛ́ bɛ̀dɛ dí [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߞߊ߬ߓߊ ߡߌ߲ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߢߌ߬ߣߊ߲߫، ߥߏ߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߓߍ߬ߘߍ߫ ߘߌ
le maïs qu'il a récolté l'année dernière n'a pas été abondant
maize/corn that he reaped this year was not abundant
кукуру́зы, кото́рую он собра́л в про́шлом году́, оказа́лось немно́го

2 • 

sérieux, importance
seriousness, essence, essential
серьёзность, су́щность, суще́ственность
bá, bònɲa.

3 • rn

bien
good
добро, до́брое, хоро́шее

rn à bɛ̀dɛ` n'à júuman` [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߓߍ߬ߘߍ ߣߴߊ߬ ߖߎ߯ߡߊ߲
ses bons et mauvais côtés
both good and evil (inherent to sth.)
и до́брое, и зло́е (прису́тствующие в ч.-л.)

rn à bɛ̀dɛ n'à kóron [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߓߍ߬ߘߍ߫ ߣߴߊ߬ ߞߏߙߏ߲߫
ce qu'il a de bien et de mal
both good and bad (inherent to sth.)
и хоро́шее, и него́дное (прису́тствующие в ч.-л.)

bɛ̀dɛ→̌→ 132ߓߍ߬ߘߍ bɛ̀rɛ.

adv tout à fait

1 • 

tout à fait
quite
совсе́м

→ • só` mán jàn bɛ̀dɛ bútùn [Labzina 1973]

ߛߏ ߡߊ߲߫ ߖߊ߲߬ ߓߍ߬ߘߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬
le village est déjà pas loin du tout
now the village is quite near
тепе́рь дере́вня уже́ совсе́м недалеко́

2 • 

suffisamment
sufficiently
доста́точно
gbódo.

bɛ̀dɛ→̌ߓߍ߬ߘߍ bɛ̀rɛ.

adj nombreux

1.1 • 

nombreux
numerous, available in large number/ quantity
многочи́сленный, име́ющийся в большо́м коли́честве [объёме]
kɔ̀ngbɛ, síyaman, sɛ́dɛ, wɛ́rɛ, sɛ́dɛma.

1.2 • 

suffisant
sufficient, commesurate, corresponding to the norm, to the necessity
достаточный, подходящий по размеру
ń tùn y'à fɛ̀ kà mànkoron` sàn, kónin wódi bɛdɛ tùn tɛ́ ń kùn
ߒ߫ ߕߎ߲߬ ߦߴߊ߬ ߝߍ߬ ߞߊ߬ ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߛߊ߲߬، ߞߏߣߌ߲߫ ߥߏߘߌ߫ ߓߘߍ߫ ߕߎ߲߬ ߕߍ߫ ߒ߫ ߞߎ߲߬
j'ai voulu acheter des mangues, mais je n'ai pas eu suffisamment d'argent
I wanted to buy some mango, but I hadn't enough money
я хоте́л купи́ть ма́нго, но у меня́ не хвати́ло де́нег

2 • 

bon
good
хороший
bɛ́dɛbɛdɛ, ɲìma, bɛ́dɛbɛdɛ, ɲùman, sɛ̀bɛ.

bólo bɛdɛ

ߓߟߏ߫ ߓߍߘߍ߫
main droite
right hand
правая рука

kó bɛdɛ

ߞߏ߫ ߓߍߘߍ߫
bonne affaire
good matter
хорошее дело

ń dɛ̀ɲɔɔ bɛdɛ

ߒ߫ ߘߍ߬ߢߐ߰ ߓߍߘߍ߫
mon cher ami (une forme d'adresse)
my very kind frient (form of address)
мой добрый друг (обращение)
à kɛ́ ɲá bɛdɛ` lè wò dí [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߞߍ߫ ߢߊ߫ ߓߘߍ ߟߋ߬ ߥߏ߬ ߘߌ
c'est la bonne façon
it is the right way to do
э́то -- пра́вильный спо́соб
án báda mánkɔrɔn bɛdɛlù tɔ̀nbɔ à ɲá` ná [Diane Mamadi]
ߊ߲߫ ߓߘߊ߫ ߡߊ߲ߞߐߙߐ߲߫ ߓߘߍߟߎ߬ ߕߐ߲߬ߓߐ߫ ߊ߬ ߢߊ ߣߊ
nous avons sélectionné les meilleurs mangues parmi celles-là
we selected there the best mangoes
мы отобра́ли среди ни́х лу́чшие ма́нго

3 • 

vrai, authentique
authentic, true
и́стинный, настоя́щий
gbéngben, jɔ́njɔn, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, pákìsa, sɛ̀bɛ, tùɲama, gbɛ́kɔlɔ, píyɔpiyɔ.

à tɔ́ɔ bɛdɛ

ߊ߬ ߕߐ߯ ߓߍߘߍ߫
son vrai nom
his true name
его настоящее имя

fàanín` ɲá bɛdɛ [Kante. Kodoyidalan]

ߝߊ߰ߣߌ߲ ߢߊ߫ ߓߍߘߍ߫
le bon côté du vêtement
right side/ outside of a clothing
пра́вая/ вне́шняя сторона́ оде́жды

4 • 

beau
beautiful
красивый

mòso bɛdɛ

ߡߏ߬ߛߏ߫ ߓߍߘߍ߫
une belle femme
pretty woman
краси́вая же́нщина

5 • 

conforme, à la mesure de
commensurate
соразме́рный, соотве́тствующий

fànka bɛdɛ

ߝߊ߲߬ߞߊ߫ ߓߍߘߍ߫
une contribution conforme aux capacités
contribution commensurable to one's abilities
поси́льный вкла́д
án nà mìsiri lɔ báara` dámìnala, bɛ́ɛ yé nà fànka bɛdɛ` dí
ߊ߲߫ ߣߊ߬ ߡߌ߬ߛߌߙߌ߫ ߟߐ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߘߊߡߌ߬ߣߟߊ߫، ߓߍ߯ ߦߋ߫ ߣߊ߬ ߝߊ߲߬ߞߊ߫ ߓߘߍ ߘߌ
nous avons commencé le travail de construction d'une mosquée, que chacun y fasse une contribution conforme à ses capacités
we started working on building a mosque, let everybody make a contribution commensurate to his abilities
мы начали рабо́ту по строи́тельству мече́ти, пусть ка́ждый сде́лает поси́льный вклад

bɛ́dɛbɛdɛ→̌→ 210ߓߘߍߓߘߍ bɛ́rɛbɛrɛ.

adj bon

1 • 

bon
good, kind
хоро́ший, до́брый
bɛ̀dɛ, ɲìma, ɲùman.

2 • 

vrai
true, right
и́стинный, настоя́щий
gbéngben, jɔ́njɔn, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, pákìsa, sɛ̀bɛ, tùɲama, bɛ̀dɛ, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ sɛ̀bɛ, bɛ̀nnen, jɔ́njɔn.

3 • 

conforme, approprié, adapté
suitable, appropriate
подходя́щий, соотве́тствующий

4 • 

abondant
abundant
оби́льный

bɛ́dɛbɛdɛ→̌→ 70ߓߘߍߓߘߍ bɛ́rɛbɛrɛ.

adv très

very
о́чень
kísɔ, kójuu, kósɛbɛ, kúdɛkudɛ, mɛ́rrɛ, pédekele, pépe, sàfífi, súe, tánintanin, téru, wúyuwɛyɛ, ɲúfukudu.

bɛ̀dɛbɛdɛ→̌ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬

v tromper

vt 1 • 

tromper
delude, mislead
обма́нывать, вводи́ть в заблужде́ние
láfìli, mánɛɛn, márasa, námara, nɛ̀nɛ, nɛ́rɛn, nɛ́ɛn, nɛ́ɛn, nɛ́rɛn.

2 • 

gérer comme il faut
rule in due manner
управля́ть до́лжным о́бразом

bɛ̀dɛbɛdɛli→̌→ 692( tromper *nom d'action ) ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ bɛ̀rɛbɛrɛli.

n politique

politics, political line
поли́тика, полити́ческая ли́ния
ílê kùsan bɛ̀dɛbɛdɛli` látɛ̀ɛtɛɛla ɲá` mɛ̂n... [Kaba. Moso mere]
ߌߟߋ ߞߎ߬ߛߊ߲߫ ߓߍ߬ߘߍߓߍߘߍߟߌ ߟߊߕߍ߰ߕߍ߯ߟߊ߫ ߢߊ ߡߍ߲...‏
avec toute ton habileté en réalisation de la ligne politique
as skilful as you are in carrying out a political line…
то, как ты иску́сен в проведе́нии полити́ческой ли́нии…

bɛ̀dɛbɛdɛlila→̌→ 55( politique [ tromper *nom d'action ] *agent permanent ) ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ߬ߟߊ

n homme politique

homme politique
politicien
поли́тик

bɛ́dɛbɛdɛya→̌→ 4( bon *abstractif ) ߓߘߍߓߘߍߦߊ bɛ́rɛbɛrɛya.

n intégrité

honesty, reliability, seriousness, best human qualities
поря́дочность, надёжность, лу́чшие челове́ческие ка́чества
lásɔn, télen.

bɛ̀dɛbɛdɛya→̌( tromper *abstractif ) ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߦߊ߬ bɛ̀rɛbɛrɛya.

v politiser

politicize
политизи́ровать

bɛ́dɛkɛ̀→̌→ 29( grand.nombre faire ) ߓߘߍߞߍ߫ bɛ́rɛkɛ.

adv comme il faut

comme il faut
properly, correctly, thoroughly
как сле́дует, хороше́нько
kósɛbɛ. í kán` nábɔ́ bɛ́dɛkɛ̀! [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߞߊ߲ ߣߊߓߐ߫ ߓߘߍߞߍ߬߹‏
parle distinctement!
speak clearly!
говори́ чётче! говори́ как сле́дует!
í bòri bɛ́dɛkɛ̀! [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߓߘߍߞߍ߬߹‏
cours comme il faut! cours vite!
run properly! run faster!
беги́ как сле́дует! беги́ быстре́е!

bɛ̀dɛma→̌→ 56( grand.nombre *comme de ) ߓߘߍ߬ߡߊ bɛ̀rɛma.

adj joli

beautiful
краси́вый, прекра́сный
cèɲin.

bɛ̀dɛmabɛ̀n→̌→ 7( grand.nombre être.convenable [ *connecteur rencontrer ] ) ߓߘߍ߬ߡߊߓߍ߲߬ bɛ̀rɛmabɛ̀n.

v proportionner

vt

proportionner, ramener à la mesure
do sth within the scope of natural, make sth commensurate, make conform
сде́лать ч -л в ра́мках норма́льного, приводи́ть в соотве́тствие, соизмеря́ть
mábɛ̀n.

bɛ̀dɛmabɛ̀nnin→̌( proportionner grand.nombre être.convenable [ *connecteur rencontrer ] ) ߓߘߍ߬ߡߊߓߍ߲߬ߣߌ߲

ptcp normal

1 • 

normal
normal
норма́льный

2 • 

bien proportionné
well-built, slender
ла́дный, стро́йный
í yé mòso bɛ̀dɛmabɛ̀nnin` tà [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߦߋ߫ ߡߏ߬ߛߏ߫ ߓߍ߬ߘߍߡߊߓߍ߲߬ߣߌ߲ ߕߊ߬
choisis une femme qui est bien proportionnée
marry a woman who is proportionally built
бери́ (в жёны) же́нщину, кото́рая пропорциона́льно сло́жена

bɛ́dɛnsɛ→̌→ 13ߓߍߘߍ߲ߛߍ߫

v écraser

vt

écraser
crush, shatter
громи́ть, сокруша́ть
búrunkɔ, dɔ́bùnten, dɔ́bɛdɛnsɛ, dɔ́mɔɲɔnkɔ, mɔ́ɲɔnkɔ, tɔ́rɔnkɔ. ... k'àlu lánfan k'àlu lá kɛ̀lɛjama` bɛ́dɛnsɛ léu
... ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߲ߝߊ߲߫ ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߞߍ߬ߟߍߖߊߡߊ ߓߍߘߍ߲ߛߍ߫ ߟߋߎ߫
(ils) les ont massacré et ont écrasé leur armée complétement
… slaughtered them and smashed their army
… переби́ли их и разгроми́ли их во́йско

bɛ́dɛnsɛ→̌→ 13ߓߍߘߍ߲ߛߍ߫

adv en abondance

en abondance
abundantely
обильно
jí` báda wòyo bɛ́dɛnsɛ [Traore Numan]
ߖߌ ߓߘߊ߫ ߥߏ߬ߦߏ߫ ߓߍߘߍ߲ߛߍ߫
l'eau a coulé en abondance
a lot of water has flowed in
воды́ натекло́ о́чень мно́го

bɛ̀dɛya→̌→ 119( nombreux *abstractif ) ߓߘߍ߬ߦߊ bɛ̀rɛya.

n beauté

1 • 

beauté
beauty
красота́
ɲìmaya.

2 • 

sérieux, gentillesse
kindness, honesty, seriousness
доброта́, поря́дочность
bɛ̀dɛya` tɛ́ lɔ́n fó álu báa dɛ̀ kó` lá
ߓߍ߬ߘߍߦߊ ߕߍ߫ ߟߐ߲߫ ߝߏ߫ ߊߟߎ߫ ߓߊ߯ ߘߍ߬ ߞߏ ߟߊ
on ne sait pas si quelqu'un est bon avant de faire quelque chose ensemble
you won't know about a man whether he is good before you work with him on something
не узна́ешь, хоро́ш ли челове́к, пока́ не ста́нешь вме́сте с ним что́-то де́лать

3 • 

excellence, bonne qualité
good quality, exellence
вы́сшее ка́чество

bɛ̀dɛya→̌→ 16→n : 16( nombreux *abstractif ) ߓߘߍ߬ߦߊ߬ bɛ̀rɛya.

v s'améliorer

1.1 • vi

s'améliorer
improve
улучша́ться
fìsamannteya, fìsaya, ɲà.

1.2 • vi

devenir gentil
grow kind
станови́ться до́брым

1.3 • vi

devenir beau
grow beautiful
красиве́ть

2 • vi

devenir nombreux
grow numerous
станови́ться многочи́сленным
bùruku.

bɛ́ɛ→̌ߓߍ߯

dtm tous

1 • 

tous
all
все
jàmana` bɛ́ɛ kɔ́nɔ, jàmanalù bɛ́ɛ kɔ́nɔ
ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߓߍ߯ ߞߣߐ߫، ߖߊ߬ߡߊߣߊߟߎ߬ ߓߍ߯ ߞߐߣߐ߫
dans tous les pays
in all the countries
во всех стра́нах

→ • fìla bɛ́ɛ

ߝߌ߬ߟߊ߫ ߓߍ߯
les deux
both
оба

→ • bɛ́ɛ ládɛ̀nnɛn

ߓߍ߯ ߟߊߘߍ߲߬ߣߍ߲߫
tous ensemble
all together
все вместе
mɔ̀ɔ` bɛ́ɛ ní à tá báara`
ߡߐ߱ ߓߍ߯ ߣߌ߫ ߊ߬ ߕߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ
à chacun son travail
everyone has his job
у ка́ждого своя́ рабо́та

→ • wò bɛ́ɛ ní à tá..

ߥߏ߬ ߓߍ߯ ߣߌ߫ ߊ߬ ߕߊ߫..‏
malgré tout cela
in spite of all this..
несмотря́ на всё э́то…

→ • mɛ̂n bɛ́ɛ..

ߡߍ߲ ߓߍ߯..‏
chacun qui
anybody who..
всякий, кто…

2 • 

entier
entire
весь, вся
kùruhun, mùumɛ̂.

→ • dúɲa` bɛ́ɛ

ߘߎߢߊ ߓߍ߯
le monde entier
the entire world
весь мир

bɛ́ɛ→̌ߓߍ߯

prn tous

tous, toutes
everybody, everyone
все, всё

bɛ́ɛ→̌→ 23385ߓߍ߯

adv seulement

only
то́лько
tún. à wátɔ bɛ́ɛ lè nìn
ߊ߬ ߥߊߕߐ߫ ߓߍ߯ ߟߋ߬ ߣߌ߲߬
il vient de partir
he has just left
он то́лько что ушёл

bɛ́ɛlasa→̌→ 1( tous examiner ) ߓߍ߯ߟߛߊ

n panorama

panorama
панора́ма

bɛ́ɛma→̌→ 1( tous *comme de ) ߓߍ߯ߡߊ

adj démocratique

democratic
демократи́ческий

bɛ́ɛmùso→̌( tous femme ) ߓߍ߯ߡߎ߬ߛߏ

n femme facile

femme facile
fast woman, easily approachable woman
досту́пная же́нщина

bɛ́ɛnìn→̌→ 3( tous *diminutif ) ߓߍ߯ߣߌ߲߬

dtm tout sans exception

tout sans exception
all, everything
всё, всё без оста́тка
à ń ɲɛ́ kó` bɛ́ɛnìn dɔ́ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߒ߫ ߢߍ߫ ߞߏ ߓߍ߯ߣߌ߲߬ ߘߐ
il me devance en tout
he is ahead of me in everything
он меня́ во всём опережа́ет
à báda fén` bɛ́ɛnìn sàn [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߝߋ߲ ߓߍ߯ߣߌ߲߬ ߛߊ߲߬
il a acheté tout sans exception
he has bought everything up
он скупи́л всё без оста́тка

bɛ́ɛya→̌→ 367( tous *abstractif ) ߓߍ߯ߦߊ

n démocratie

democracy
демокра́тия
dèmokarasi.

bɛ́ɛya→̌→ 74→n : 74( tous *abstractif ) ߓߍ߯ߦߊ߫

v démocratiser

democratize, act in a democratic way
демократизи́ровать, де́йствовать демократи́чески

kùnnasii bɛ́ɛyanɛn [Kante. Kodoyidalan]

ߞߎ߲߬ߣߊߛߌ߯ ߓߍ߯ߦߊߣߍ߲߫
gouvernement démocratique
democratized government
демократизи́рованное управле́ние

bɛ́ɛyabaa→̌→ 7( démocratie [ tous *abstractif ] *agent occasionnel ) ߓߍ߯ߦߊߓߊ߮

n démocrate

democrat
демокра́т
bɛ́ɛyala.

bɛ́ɛyala→̌→ 7( démocratie [ tous *abstractif ] *agent permanent ) ߓߍ߯ߦߟߊ

n démocrate

democrat
демокра́т
bɛ́ɛyabaa.

bɛ́kan→̌→ 969ߓߌߦߊ߲ bíyanbéyan; bíyan.

n bétail

1 • 

bétail, animal domestique
cattle, livestock, domestic animal
скот, дома́шнее живо́тное
kólofen, dáaba.

→ • bíyan kuru

ߓߌߦߊ߲߫ ߞߎߙߎ߫
troupeau de bétail
flock of cattle
ста́до скота́

→ • bíyan dandan

ߓߌߦߊ߲߫ ߘߊ߲ߘߊ߲߫
médecine vétérinaire
veterinary science/ medecine
ветеринари́я

→ • bíyan gbàsinin [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߜߊ߬ߛߌߣߌ߲߫
bête en gestation
pregnant cattle
бере́менная скоти́на

→ • bíyan juba [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߖߎߓߊ߫
femelle de bétail ayant mis bas récemment
female domestic animal that bore recently
скоти́на, неда́вно роди́вшая

→ • bíyan kasara [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߞߛߊߙߊ߫
épizootie
epizooty
эпизоо́тия

→ • kà bíyan` bìla

ߞߊ߬ ߓߌߦߊ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫
élever le bétail
to breed livestock, to rear livestock
разводи́ть скот

→ • kà bíyan` kùndòn [Traore 1977]

ߞߊ߬ ߓߌߦߊ߲ ߞߎ߲߬ߘߏ߲߬
attacher le bétail
to tie cattle
привя́зывать скоти́ну

2 • 

animal
animal
живо́тное
sòbo.

3 • 

sot
fool, brute
глупе́ц, болва́н, скоти́на

bɛ̀kili→̌( vulve oeuf ) ߓߍ߬ߞߟߌ

n ovaire

ovary
яи́чник
bùufan.

bɛ̀kisɛ→̌( vulve grain ) ߓߌ߬ߍ߬ߞߌߛߍ byɛ̀kisɛ

n clitoris

clitoris
кли́тор, похотни́к
sɔ̀dɔ.

2 • rn

vulve
vulva
ву́льва
byɛ̀, kòlon, byɛ̀, mùsoya.

bɛ́lɛ→̌→ 35→n : 35ߓߟߍ߫ bɛ́lɛn.

v se coucher

se coucher
lie down, lie
ложи́ться, лежа́ть
lá.

2 • vt

enterrer
bury, inter
хорони́ть, погреба́ть
sùdòn, bìri, sùdòn, bìri. mànsa` bɛ́lɛnin yàn
ߡߊ߲߬ߛߊ ߓߟߍߣߌ߲߫ ߦߊ߲߬
ci-gît le roi
here lies the body of the chief
здесь поко́ится во́ждь

bɛ́lɛ→̌→ 38ߓߟߍ

n jatte

1 • 

jatte
basin
ми́ска, пло́шка
fáa.

2 • 

tasse
cup
ча́шка
tási.

4 • 

terrine
pot
горшо́к

bɛ́lɛdaa→̌→ 1( jatte marmite.en.terre ) ߓߟߍߘߊ߮

n évier

sink
сто́чный коло́дец, слив

bɛ̀lɛkili→̌( oeuf ) ߓߟߍ߬ߞߟߌ

n testicule

testicle
те́стикул, яи́чко
dóro, fán, kàyakisɛ, kíli, kɔ́kili, kíli, dóro.

bɛ́lɛlɛ→̌→ 7ߓߟߍߟߍ߫

adv fortement gonfler

fortement
strongly
си́льно
à báda fúnun bɛ́lɛlɛ
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߝߎߣߎ߲߫ ߓߟߍߟߍ߫
il a gonflé fortement
it swelled very much
он взду́лся о́чень си́льно
à kɔ́nɔ báda sìi à lá bɛ́lɛlɛ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߞߣߐ߫ ߓߘߊ߫ ߛߌ߰ ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߟߍߟߍ߫
son ventre a fortement gonflé
his belly swelled very much
у него́ о́чень си́льно взду́лся живо́т

bɛ́lɛn→̌→ 35→n : 35ߓߟߍ߫ bɛ́lɛ

v se coucher

se coucher
lie down, lie
ложи́ться, лежа́ть
lá.

2 • vt

enterrer
bury, inter
хорони́ть, погреба́ть
sùdòn, bìri, sùdòn, bìri. mànsa` bɛ́lɛnin yàn
ߡߊ߲߬ߛߊ ߓߟߍߣߌ߲߫ ߦߊ߲߬
ci-gît le roi
here lies the body of the chief
здесь поко́ится во́ждь

bɛ́lɛn→̌→ 32ߓߍߟߍ߲

n ancre

anchor
я́корь

bɛ́lɛn→̌→ 2ߓߍߟߍ߲߫

v accoster

1 • vt

accoster
moor
прича́ливать
dún, lábɛlɛn.

2 • vr

guetter, se tenir en embuscade
lie in ambush
ждать в заса́де
mábɛlɛn, mánɛrɛn. à bád'í bɛ́lɛn yíri` fɛ̀ kà mùso` mákɔ̀nɔ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߊߘߴߌ߫ ߓߍߟߍ߲߫ ߦߙߌ ߝߍ߬ ߞߊ߬ ߡߎ߬ߛߏ ߡߊߞߐ߬ߣߐ߫
il s'est mis en embuscade en plaquant derrière un arbre en attente de la femme
he lurked behind a tree waiting for the woman
он притаи́лся за де́ревом, поджида́я же́нщину

3 • vt

s'ancrer
anchor
встава́ть на я́корь

bɛ̀lɛnin→̌ߓߟߍ߬ߣߌ߲

n vipère du Gabon

vipère du Gabon
Gaboon viper, West African adder
габо́нская гадю́ка, касса́ва

bɛ́lɛnnɛn→̌→ 1ߓߍߟߍ߲ߣߌ߲ bɛ́lɛnnin

ptcp versé en magie

versé en magie, protégé contre la magie
protected against magic, possessing a protective amulet, versed in magic
защищённый от ма́гии, име́ющий обере́г, све́дущий в ма́гии

bɛ́lɛnnin→̌→ 1ߓߍߟߍ߲ߣߌ߲ bɛ́lɛnnɛn.

ptcp versé en magie

versé en magie, protégé contre la magie
protected against magic, possessing a protective amulet, versed in magic
защищённый от ма́гии, име́ющий обере́г, све́дущий в ма́гии

bɛ́lɛnyɔrɔ→̌( ancre endroit ) ߓߍߟߍ߲ߦߙߐ

n quai

1 • 

quai
pier, wharf
прича́л, при́стань
bàtobɛlɛndankan, bádan.

2 • 

cale
stocks
ста́пель
dɛ́n.

bɛ̀n→̌→ 4178→n : 4178ߓߍ߲߬

v rencontrer

1.1 • vi

rencontrer
meet, encounter
встреча́ть, встреча́ться
bɔ́, kùnbɛ̀n, sɔ̀dɔn.

1.2 • vi

se rencontrer
meet
встреча́ться {друг с дру́гом}
bɛ̀.

1.3 • vt kà ɲɔ́ɔn bɛ̀n

meet (with each other)
встреча́ться

2 • vt

attraper, barrer la route à
catch, seize, intercept, bar smb 's road
хвата́ть налету́, перехва́тывать, лови́ть, перекрыва́ть доро́гу кому-л
mìda, ɲɛ́bɛ̀n, lábɛ̀n.

vt sòn` bɛ̀n!

ߛߏ߲߭ ߓߍ߲߬߹‏
au voleur!
stop the thief!
держи вора!

vt bólo t'í bɛ̀n!

ߓߟߏ߫ ߕߴߌ߫ ߓߍ߲߬߹‏
on n'arrive pas à te contrôler!
there is no keeping you in check!
нет на тебя управы!

3.1 • vi

coïncider, tomber
fall
приходи́ться
bè, bùdun, fídin, jɔ́lɔn, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ. ní à yɛ̀rɛ̂ má bɛ̀n tálan` gbàsi` mà... [Kuruma Famori]
ߣߌ߫ ߊ߬ ߦߍ߬ߙߍ ߡߊ߫ ߓߍ߲߬ ߕߊߟߊ߲ ߜߊ߬ߛߌ ߡߊ߬...‏
si cela ne coïncidait pas avec le coup de sonnette
if it had not coincided with the ringing of the bell…
е́сли бы в э́тот моме́нт не прозвене́л звоно́к…

3.2 • vi

s'orienter
be turned
быть направленным, быть обращённым
à ɲá` bɛ̀nnin kɔ́rɔn` má
ߊ߬ ߢߊ ߓߍ߲߬ߣߌ߲߫ ߞߐߙߐ߲ ߡߊ
il est orienté vers l'est
it fronts the east
он обращён к восто́ку

4 • vi

égaler, être égal
be equal, reach
равня́ться, тянуть

5.1.1 • vi

correspondre, convenir
fit, be the right size, suite
соотве́тствовать, приходи́ться впо́ру, подходи́ть, идти́
kún, sáda.

vi à bɛ̀nda à sèn` mà

ߊ߬ ߓߍ߲߬ߘߊ߫ ߊ߬ ߛߋ߲߭ ߡߊ߬
cela lui va, cela convient à ses pieds; cela lui a tombé bien
it fits his foot; (fig.) he was lucky
это пришлось ему впо́ру, по ноге́; ему повезло, это оказалось ему кстати
álù bólo` mɛ̂n bɛ̀nnin núnwo cìnin` mà, wò láyɛ̀lɛ
ߊߟߎ߬ ߓߟߏ ߡߍ߲ ߓߍ߲߬ߣߌ߲߫ ߣߎ߲ߥߏ߫ ߗߌ߬ߣߌ߲ ߡߊ߬، ߥߏ߬ ߟߊߦߍ߬ߟߍ߫
lever le bras qui correspond à la narine cassée
rise the arm on the side of the bleeding nostril
подними́те ту ру́ку, кото́рая соотве́тствует ноздре́, из кото́рой течёт кровь

5.1.2 • vt

mettre en correspondance, ajuster
adjust, put in agreement, fit
приводи́ть в соотве́тствие, приспоса́бливать, де́лать в соотве́тствии
dádɔkaɲa, dálakaɲa, lákaɲa.

5.2.1 • vi

suffire, être suffisant, convenir
suffice, satisfy, fit, please
быть доста́точным, удовлетворя́ть, быть подходя́щим, нра́виться
bólolabɔ, dàn, dáfa, dɔ́bɔ, kún, sáda. kɔ̀dafɛla` bɛ̀nnen síra sɛnɛ` dɔ́ [An nye karan]
ߞߐ߬ߘߊߝߍߟߊ ߓߍ߲߬ߣߋ߲߫ ߛߌߙߊ߫ ߛߣߍ ߘߐ
la terre au bord de la rivière convient à la culture du tabac
land by riverbanks is suitable for tobacco planting
земля́ у реки́ хороша́ для возде́лывания табака́

5.2.2 • vt

mette en accord, rendre acceptable
make agree, make acceptable
согласо́вывать, де́лать прие́млемым

vt wò bɛ̀n í má!

ߥߏ߬ ߓߍ߲߬ ߌ߫ ߡߊ߫߹‏
contente-toi de cela!
be satisfied with this! that will do for you!
будь дово́лен э́тим! с тебя́ и э́того дово́льно!

6.1.1 • vi

se réconcilier
be reconciled
мири́ться

6.1.2 • vt

réconcilier
reconcile
мири́ть

6.2 • vi

tomber d'accord
come to an agreement between themselves
догова́риваться ме́жду собо́й, приходи́ть к согла́сию
sɔ̀n, dɛ̀. àlu bára bɛ̀n fúdu kó` mà [Sori ni Mariama]
ߊ߬ߟߎ߫ ߓߙߊ߫ ߓߍ߲߬ ߝߘߎ߫ ߞߏ ߡߊ߬
ils sont tombés d'accord au sujet du mariage
they agreed about marriage
они́ пришли́ к согла́сию относи́тельно бра́ка

6.3 • vi

bien s'entendre
get on with each other, live in peace with each other
ла́дить, жить в согла́сии

vi kà bɛ̀n à rɔ́

ߞߊ߬ ߓߍ߲߬ ߊ߬ ߙߐ
se lier d'amitié
to become friends
сдружи́ться
bɛ̀nbali so`, lón kélen tónbon`
ߓߍ߲߬ߓߊߟߌ߫ ߛߏ، ߟߏ߲߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߕߏ߲ߓߏ߲
un village où il n'y a pas d'entente se transforme en ruines un jour (prov )
a village without accord turns into a ruin in one day (prov.)
дере́вня, в кото́рой нет ми́ра, в оди́н день превраща́ется в разва́лины (посл.)

7.1 • vi

s'unir, se réunir
unite, join together
объединя́ться, соединя́ться

vi àlú bólo` bɛ̀nna kɛ̀lɛ́ wò mà

ߊ߬ߟߎ߫ ߓߟߏ ߓߍ߲߬ߣߊ߫ ߞߍ߬ߟߍ߫ ߥߏ߬ ߡߊ߬
ils se sont unis pour cette guerre
they united for this war
они́ объедини́лись для веде́ния э́той войны́

7.2 • vi

se rallier, se joindre
join
присоединя́ться

vi kà bɛ̀n bàro` mà

ߞߊ߬ ߓߍ߲߬ ߓߊ߬ߙߏ ߡߊ߬
se joindre à une conversation
to join a conversation
присоединя́ться к бесе́де

vi kà bɛ̀n dómuni` mà

ߞߊ߬ ߓߍ߲߬ ߘߏߡߎߣߌ ߡߊ߬
se joindre au repas
to join a meal
присоединя́ться к еде́

8 • vi

réussir, aller bien
go well, turn out well, do well
ла́диться, удава́ться, хорошо́ себя́ чу́вствовать
ɲà.

vi à bɛ̀nnin nè!

ߊ߬ ߓߍ߲߬ߣߌ߲߫ ߣߋ߬߹‏
elle est parfaite!
she is a beauty!
она́ -- само́ соверше́нство!

vi án kólù kà bɛ̀n

ߊ߲߫ ߞߏߟߎ߬ ߞߊ߬ ߓߍ߲߬
nos affaires vont bien
our matters go on well
наши дела идут хорошо
mɔ̀ɔ bɛ̀nnɛn bénba` sú` bólo jína` dí [Kaba. Moso mere:75]
ߡߐ߰ ߓߍ߲߬ߣߍ߲߫ ߓߋ߲ߓߊ ߛߎ ߓߟߏ߫ ߖߌߣߊ ߘߌ
il vaut mieux être entre les mains de l'ancêtre (esprit d'ancêtre) qu'entre celles de l'esprit de la brousse
it is better in the hands of the deceased grandfather (= ancestor's spirit) than in the power of a wilderness spirit
лу́чше быть в рука́х поко́йного де́да (= ду́ха пре́дка), чем во вла́сти лесно́го ду́ха

bɛ̀n→̌ߓߍ߲߬

n accord

1 • 

accord, concorde
agreement, accord, concord, harmony
согла́сие, лад, до́брые отноше́ния
bɛ̀nbɛntɛlɔ, bɛ̀nbɛn, bɛ̀nkan, bɛ̀nkomà, bɛ̀nmakan, sɔ̀n.

2 • 

réconciliation
reconciliation, treaty
примире́ние

3 • 

traité, accord
agreement, treaty
догово́р, соглаше́ние
bɛ̀nbɛntɛlɔ, bɛ̀nbɛn, bɛ̀nkan, bɛ̀nkomà, bɛ̀nmakan, sɔ̀n.

→ • kà bɛ̀n` sìi

ߞߊ߬ ߓߍ߲߭ ߛߌ߰
conclure un accord
to conclude an agreement
заключа́ть соглаше́ние

→ • bɛ̀n` bára kɛ́ à mà kó..

ߓߍ߲߭ ߓߙߊ߫ ߞߍ߫ ߊ߬ ߡߊ߬ ߞߏ߫..‏
il a été convenu que
it was agreed, that..
была достигнута договорённость, что…

4 • 

pêche collective
collective fishing
коллекти́вная ры́бная ло́вля

bɛ́nà→̌→ 711ߓߍߣߊ߬ bɛ́n'.

pm FUT AFF1

FUT AFF1

bɛ̀nbaliya→̌( rencontrer PTCP.NEG *abstractif ) ߓߍ߲߬ߓߊߟߌߦߊ

n discorde

discorde, désaccord
disagreement, discord
несогла́сие, ра́спри
bàlawu, gbɔ̀sɔnkɔ.

kà bɛ̀nbaliya` ládòn mɔ̀ɔlù ɲɔ́ɔn` tɛ́

ߞߊ߬ ߓߍ߲߬ߓߊߟߌߦߊ ߟߊߘߏ߲߬ ߡߐ߰ߟߎ߬ ߢߐ߲߯ ߕߍ
semer la discorde entre les gens
to sow discord among people, provoke conflicts
се́ять раздо́ры ме́жду людьми́, провоци́ровать ра́спри

bɛ̀nbɛn→̌→ 45( accord accord ) ߓߍ߲߬ߓߍ߲

n accord

accord, traité
agreement, treaty of friendship
соглаше́ние, догово́р о дру́жбе
bɛ̀nbɛntɛlɔ, bɛ̀nkan, bɛ̀nkomà, bɛ̀nmakan, bɛ̀n, sɔ̀n.

jɔ́ bɛnbɛn

ߖߐ߫ ߓߍ߲ߓߍ߲߫
traité de paix
peace treaty
ми́рный догово́р

jàwo bɛnbɛn

ߖߊ߬ߥߏ߫ ߓߍ߲ߓߍ߲߫
accord commercial
commercial agreement
торговое соглашение

bɛ̀nbɛnbɛn→̌→ 20ߓߍ߲߬ߓߍ߲߬ߓߍ߲

n complot

1 • 

complot
conspiracy
за́говор
dàbari, fɛ̀rɛ, jànfa.

2 • 

embuscade
ambush
заса́да
bídin.

bɛ̀nbɛntɛlɔ→̌( accord [ accord accord ] intervalle arrêter ) ߓߍ߲߬ߓߍ߲߬ߕߍ߬ߟߐ

n accord

agreement, treaty
догово́р
bɛ̀nbɛn, bɛ̀nkan, bɛ̀nkomà, bɛ̀nmakan, bɛ̀n, sɔ̀n.

bɛ̀nda→̌→ 4( rencontrer bouche ) ߓߍ߲߬ߘߊ

n place de réunions

place de réunions
place of meetings, place of gatherings
ме́сто собра́ний

bɛ̀ndɛ→̌→ 1ߓߍ߲߬ߘߍ

n filtre

filter
фильтр
bánti, jɔ̀ɔrɛ.

2 • 

grenier
round mud granary with a thatched roof
амба́р
bíli, mɔ̀nɔ.

bɛ̀ndɛ→̌ߓߍ߲߬ߕߍ bɛ̀ntɛ

n fourche

rn

fourche
bifurcation
разви́лка
tàngba.

rn yíri bɛntɛ

ߦߙߌ߫ ߓߍ߲ߕߍ߫
fourche d'arbre
fork of a tree
развилка дерева

bɛ̀ndɔ→̌→ 149( rencontrer *je dans ) ߓߍ߲߬ߒߘߐ bɛ̀nńdɔbɛ̀nnma; bɛ̀nńdɔ.

n convention

convention
соглаше́ние, догово́р
sáda.

bɛ̀nɛ→̌→ 42ߓߍ߬ߣߍ

n sésame

sesame, beniseed, sim-sim, sem-sem
кунжу́т, сеза́м
bɛ̀nɛfin, bɛ̀nɛfunti, bɛ̀nɛba, bɛ̀nɛfunti.

bɛ̀nɛkisɛ

ߓߍ߬ߣߍߞߌߛߍ߫
grains de sésame
sesame seed
кунжу́тное се́мя

bɛ̀nɛtulusesame oil;

huile de sésame.
bɛ̀nɛ`... yé sélá à káro lóolu nín séyin né má [Traore 1977]
ߓߍ߬ߣߍ... ߦߋ߫ ߛߋߟߊ߫ ߊ߬ ߞߊߙߏ߫ ߟߏ߯ߟߎ߫ ߣߌ߲߫ ߛߋߦߌ߲߫ ߣߋ߫ ߡߊ
le sésame mûrit en cinq ou huit mois
sesame… ripens during five or eight months
кунжу́т… созрева́ет за пять-во́семь ме́сяцев

2 • 

nougatine
sesame nougatine
козина́к

bɛ̀nɛ→̌→ 42ߓߍ߬ߣߍ

n dermatose

dermatosis
дермато́з
bɔ́nbɔnnɛn, kàba, bɛ̀nɛfin.

bɛ̀nɛfin→̌→ 2( sésame noir ) ߓߣߍ߬ߝߌ߲

n sésame

sesame, beniseed, sim-sim, sem-sem
кунжу́т, сеза́м
bɛ̀nɛfunti, bɛ̀nɛ.

2 • 

plante herbacée
black sesame
ги́птис пря́ный
Syn : bɛ̀nɛfinjɔ̀n, sòsogbɛnna.

3 • 

arbuste
shrub
куста́рник
bàlenbo, yíribin, yírilen.

bɛ̀nɛfin→̌→ 2( dermatose noir ) ߓߣߍ߬ߝߌ߲

n dermatose

dermatosis
дермато́з
bɔ́nbɔnnɛn, kàba, bɛ̀nɛ.

bɛ̀nɛfundi→̌→ 4( sésame ) ߓߣߍ߬ߝߎ߲ߕߌ bɛ̀nɛfuntibɛ̀nɛfunti; bìnafuntɛ.

n sésame

sesame, beniseed, sim-sim, sem-sem
кунжу́т, сеза́м
bɛ̀nɛfin, bɛ̀nɛ.

1.2 • 

fleurs de sésame
sesame flowers
цветы́ кунжу́та

2.1 • 

giroflier
clove
гвозди́чное де́рево

2.2 • 

clou de girofle;
гвозди́ка.

bɛ̀nɛfunti→̌→ 4( sésame ) ߓߣߍ߬ߝߎ߲ߕߌ bɛ̀nɛfundi; bìnafuntɛ.

n sésame

sesame, beniseed, sim-sim, sem-sem
кунжу́т, сеза́м
bɛ̀nɛfin, bɛ̀nɛ.

1.2 • 

fleurs de sésame
sesame flowers
цветы́ кунжу́та

2.1 • 

giroflier
clove
гвозди́чное де́рево

2.2 • 

clou de girofle;
гвозди́ка.

bɛ̀nɛjɔ̀n→̌( sésame esclave ) ߓߍ߬ߣߍߖߐ߲߭

n herbe au chagrin

herbe au chagrin
gale of the wind, stonebreaker, seed-under-leaf
филла́нтус

2 • 

plante herbacée
herb
травяни́стое расте́ние

bɛni→̌ߓߍߣߌ Source : Fr. benne.

n wagonnet des mines

wagonnet des mines, berline
colliery wagon
вагоне́тка

bɛ̀nkan→̌→ 34( rencontrer sur ) ߓߍ߲߬ߞߊ߲

n accord

1 • 

accord, traité
agreement, treaty
соглаше́ние, догово́р
bɛ̀nbɛntɛlɔ, bɛ̀nbɛn, bɛ̀nkomà, bɛ̀n, sɔ̀n, bɛ̀nmakán.

→ • kà bɛ̀nkan nádan

ߞߊ߬ ߓߍ߲߬ߞߊ߲߫ ߣߊߘߊ߲߫
conclure un accord
to conclude an agreement
заключать соглашение

2 • 

communiqué conjoint
common decision, joint communiqué
совме́стное реше́ние, совме́стное коммюнике́

bɛ̀nkanma→̌→ 17( rencontrer pour ) ߓߍ߲߬ߞߊ߲߬ߡߊ

n tombola

tombola
лотере́я

bɛ́nkɛ→̌( mâle ) ߓߍ߲ߞߍ

n neveu

rn

neveu
nephew
племя́нник
bárinnɛn, bénkɛ.

bɛ̀nkomà→̌→ 1( rencontrer affaire sur ) ߓߍ߲߬ߞߏߡߊ߭

n accord

concord, accord
согла́сие
bɛ̀nbɛntɛlɔ, bɛ̀nbɛn, bɛ̀nkan, bɛ̀nmakan, bɛ̀n, sɔ̀n.

bɛ̀nmakan→̌→ 41( rencontrer sur cou ) ߓߍ߲߬ߡߊ߬ߞߊ߲

n accord

accord, résolution conjointe
agreement, joint resolution
соглаше́ние, договорённость, совме́стная резолю́ция
bɛ̀nbɛntɛlɔ, bɛ̀nbɛn, bɛ̀nkan, bɛ̀nkomà, bɛ̀n, sɔ̀n, bɛ̀nńkàn.

bɛ́nmoso→̌( féminin ) ߓߋ߲ߡߛߏ

n nièce

rn

nièce
niece
племя́нница
bárinmoso, bénmuso.

bɛ̀nńdɔ→̌→ 149( rencontrer *je dans ) ߓߍ߲߬ߒߘߐ bɛ̀nnma; bɛ̀ndɔ.

n convention

convention
соглаше́ние, догово́р
sáda.

bɛ̀nnɛn→̌→ 409( rencontrer *participe résultatif ) ߓߍ߲߬ߣߌ߲ bɛ̀nnin

ptcp parfait

1 • 

parfait, joli, bien formé
beautiful, perfect
ла́дный, краси́вый, соверше́нный
dáfanɛn.

3 • 

correct
correct, right
пра́вильный, ве́рный
bɛ̀dɛ, bɛ́dɛbɛdɛ, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, sɛ̀bɛ.

2 • 

apte
capable
спосо́бный

bɛ̀nnin→̌→ 409( rencontrer *participe résultatif ) ߓߍ߲߬ߣߌ߲ bɛ̀nnɛn.

ptcp parfait

1 • 

parfait, joli, bien formé
beautiful, perfect
ла́дный, краси́вый, соверше́нный
dáfanɛn.

3 • 

correct
correct, right
пра́вильный, ве́рный
bɛ̀dɛ, bɛ́dɛbɛdɛ, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, sɛ̀bɛ.

2 • 

apte
capable
спосо́бный

bɛ̀nnma→̌→ 149( rencontrer *je sur ) ߓߍ߲߬ߒߘߐ bɛ̀nńdɔbɛ̀nńdɔ; bɛ̀ndɔ.

n convention

convention
соглаше́ние, догово́р
sáda.

bɛ̀nɲɔɔn→̌→ 1( rencontrer *partenaire réciproque ) ߓߍ߲߬ߢߐ߲߮

n partenaire de traité

rn

partenaire de traité
partner in agreement, contracting party
партнёр по соглаше́нию, догова́ривающаяся сторона́

bɛ̀nɲɔɔnma→̌→ 34( rencontrer *partenaire réciproque sur ) ߓߍ߲߬ߢߐ߲߰ߡߊ

n affinité

1 • 

affinité
affinity
сродство́

2 • 

correspondance
correspondence
соотве́тствие

bɛ́nɔɔ→̌→ 112ߓߍߣߐ߮

n oncle paternel

rn 1 • 

oncle paternel
paternal uncle, father's brother
дя́дя с отцо́вской стороны́, брат отца́

2 • 

oncle paternel cadet
younger paternal uncle
мла́дший дя́дя по отцу́
bɛ́nɔɔnɛn.

→ • bɛ́nɔɔ kɔrɔba

ߓߍߣߐ߰ ߞߙߐߓߊ߫
l'aîné des frères cadets du père (celui qui s'occupe des affaires matrimoniales du neveu)
elder of father's younger brothers (if father has several younger brothers, it is the eldest of them who educates the nephew and organizes his marriage)
ста́рший из мла́дших бра́тьев отца́ (е́сли у отца́ не́сколько мла́дших бра́тьев, воспита́нием и жени́тьбой племя́нника занима́ется ста́рший из них)

bɛ́nɔɔba→̌→ 3( oncle.paternel *augmentatif ) ߓߍߣߐ߯ߓߊ

n oncle paternel aîné

rn

oncle paternel aîné
elder paternal uncle, father's elder brother
ста́рший дя́дя по отцу́, ста́рший брат отца́

bɛ́nɔɔnɛn→̌→ 2( oncle.paternel *diminutif ) ߓߍߣߐ߯ߣߍ߲

n oncle paternel cadet

rn

oncle paternel cadet
younger paternal uncle, father's younger brother
мла́дший дя́дя по отцу́, мла́дший брат отца́
bɛ́nɔɔ.

bɛ̀nsenma→̌→ 191( rencontrer pied sur ) ߓߍ߲߬ߛߋ߲߬ߡߊ

n chance

chance, favourable opportunity
везени́е, счастли́вый слу́чай, уда́чное стече́ние обстоя́тельств
hàrijɛɛ.

bɛ̀nsenma→̌→ 61( rencontrer pied sur ) ߓߍ߲߬ߛߋ߲߬ߡߊ

adv heureusement

fortunately, luckily
к сча́стью

bɛ̀ntɛ→̌ߓߍ߲߬ߕߍ bɛ̀ndɛ.

n fourche

rn

fourche
bifurcation
разви́лка
tàngba.

rn yíri bɛntɛ

ߦߙߌ߫ ߓߍ߲ߕߍ߫
fourche d'arbre
fork of a tree
развилка дерева

bɛ́n'→̌→ 711ߓߍߣߊ߬ bɛ́nà

pm FUT AFF1

FUT AFF1

bɛ́ɲɛ→̌→ 11ߓߢߍ

adj sans sauce

1 • 

sans sauce, sec
dry, too dry, without sauce
сухо́й, пересо́хший, без со́уса
jànɛn, jàran, láyàran, gbɛ́.

2 • 

dégoutant
unpalatable, unappetizing
невку́сный, проти́вный на вкус

3 • 

simple
simple, elementary
просто́й, несоставно́й
dɔ́kɛnɛnɛn, gbánsan.

bɛ́ɲɛ→̌→ 11ߓߢߍ

n boue sèche

1 • 

boue sèche
dried dirt
засо́хшая грязь

2 • 

élément
element
элеме́нт

bɛ́rɛ→̌→adj : 135→ap : 3ߓߙߍ

adj/ap sérieux

serious
серьёзный
dɔ́gbɛ, sɛ̀bɛma, sɛ̀bɛ, wùlen.

bɛ̀rɛ→̌ߓߍ߬ߘߍ bɛ̀dɛ

adj nombreux

1.1 • 

nombreux
numerous, available in large number/ quantity
многочи́сленный, име́ющийся в большо́м коли́честве [объёме]
kɔ̀ngbɛ, síyaman, sɛ́dɛ, wɛ́rɛ, sɛ́dɛma.

1.2 • 

suffisant
sufficient, commesurate, corresponding to the norm, to the necessity
достаточный, подходящий по размеру
ń tùn y'à fɛ̀ kà mànkoron` sàn, kónin wódi bɛdɛ tùn tɛ́ ń kùn
ߒ߫ ߕߎ߲߬ ߦߴߊ߬ ߝߍ߬ ߞߊ߬ ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߛߊ߲߬، ߞߏߣߌ߲߫ ߥߏߘߌ߫ ߓߘߍ߫ ߕߎ߲߬ ߕߍ߫ ߒ߫ ߞߎ߲߬
j'ai voulu acheter des mangues, mais je n'ai pas eu suffisamment d'argent
I wanted to buy some mango, but I hadn't enough money
я хоте́л купи́ть ма́нго, но у меня́ не хвати́ло де́нег

2 • 

bon
good
хороший
bɛ́dɛbɛdɛ, ɲìma, bɛ́dɛbɛdɛ, ɲùman, sɛ̀bɛ.

bólo bɛdɛ

ߓߟߏ߫ ߓߍߘߍ߫
main droite
right hand
правая рука

kó bɛdɛ

ߞߏ߫ ߓߍߘߍ߫
bonne affaire
good matter
хорошее дело

ń dɛ̀ɲɔɔ bɛdɛ

ߒ߫ ߘߍ߬ߢߐ߰ ߓߍߘߍ߫
mon cher ami (une forme d'adresse)
my very kind frient (form of address)
мой добрый друг (обращение)
à kɛ́ ɲá bɛdɛ` lè wò dí [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߞߍ߫ ߢߊ߫ ߓߘߍ ߟߋ߬ ߥߏ߬ ߘߌ
c'est la bonne façon
it is the right way to do
э́то -- пра́вильный спо́соб
án báda mánkɔrɔn bɛdɛlù tɔ̀nbɔ à ɲá` ná [Diane Mamadi]
ߊ߲߫ ߓߘߊ߫ ߡߊ߲ߞߐߙߐ߲߫ ߓߘߍߟߎ߬ ߕߐ߲߬ߓߐ߫ ߊ߬ ߢߊ ߣߊ
nous avons sélectionné les meilleurs mangues parmi celles-là
we selected there the best mangoes
мы отобра́ли среди ни́х лу́чшие ма́нго

3 • 

vrai, authentique
authentic, true
и́стинный, настоя́щий
gbéngben, jɔ́njɔn, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, pákìsa, sɛ̀bɛ, tùɲama, gbɛ́kɔlɔ, píyɔpiyɔ.

à tɔ́ɔ bɛdɛ

ߊ߬ ߕߐ߯ ߓߍߘߍ߫
son vrai nom
his true name
его настоящее имя

fàanín` ɲá bɛdɛ [Kante. Kodoyidalan]

ߝߊ߰ߣߌ߲ ߢߊ߫ ߓߍߘߍ߫
le bon côté du vêtement
right side/ outside of a clothing
пра́вая/ вне́шняя сторона́ оде́жды

4 • 

beau
beautiful
красивый

mòso bɛdɛ

ߡߏ߬ߛߏ߫ ߓߍߘߍ߫
une belle femme
pretty woman
краси́вая же́нщина

5 • 

conforme, à la mesure de
commensurate
соразме́рный, соотве́тствующий

fànka bɛdɛ

ߝߊ߲߬ߞߊ߫ ߓߍߘߍ߫
une contribution conforme aux capacités
contribution commensurable to one's abilities
поси́льный вкла́д
án nà mìsiri lɔ báara` dámìnala, bɛ́ɛ yé nà fànka bɛdɛ` dí
ߊ߲߫ ߣߊ߬ ߡߌ߬ߛߌߙߌ߫ ߟߐ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߘߊߡߌ߬ߣߟߊ߫، ߓߍ߯ ߦߋ߫ ߣߊ߬ ߝߊ߲߬ߞߊ߫ ߓߘߍ ߘߌ
nous avons commencé le travail de construction d'une mosquée, que chacun y fasse une contribution conforme à ses capacités
we started working on building a mosque, let everybody make a contribution commensurate to his abilities
мы начали рабо́ту по строи́тельству мече́ти, пусть ка́ждый сде́лает поси́льный вклад

bɛ̀rɛ→̌→ 507ߓߍ߬ߘߍ bɛ̀dɛ

n grand nombre

1 • 

grand nombre
great number
мно́гое

bɛ̀dɛ má tó, bɛ̀dɛ tɛ́ à lá, bɛ̀dɛ má à jɛ̀n

ߓߍ߬ߘߍ߫ ߡߊ߫ ߕߏ߫، ߓߍ߬ߘߍ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߟߊ߫، ߓߍ߬ߘߍ߫ ߡߊ߫ ߊ߬ ߖߍ߲߬
presque
almost, nearly
без ма́лого, почти́
à báda kàba` mîn sɔ̀dɔn ɲìnán, wò má kɛ́ bɛ̀dɛ dí [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߞߊ߬ߓߊ ߡߌ߲ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߢߌ߬ߣߊ߲߫، ߥߏ߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߓߍ߬ߘߍ߫ ߘߌ
le maïs qu'il a récolté l'année dernière n'a pas été abondant
maize/corn that he reaped this year was not abundant
кукуру́зы, кото́рую он собра́л в про́шлом году́, оказа́лось немно́го

2 • 

sérieux, importance
seriousness, essence, essential
серьёзность, су́щность, суще́ственность
bá, bònɲa.

3 • rn

bien
good
добро, до́брое, хоро́шее

rn à bɛ̀dɛ` n'à júuman` [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߓߍ߬ߘߍ ߣߴߊ߬ ߖߎ߯ߡߊ߲
ses bons et mauvais côtés
both good and evil (inherent to sth.)
и до́брое, и зло́е (прису́тствующие в ч.-л.)

rn à bɛ̀dɛ n'à kóron [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߓߍ߬ߘߍ߫ ߣߴߊ߬ ߞߏߙߏ߲߫
ce qu'il a de bien et de mal
both good and bad (inherent to sth.)
и хоро́шее, и него́дное (прису́тствующие в ч.-л.)

bɛ̀rɛ→̌→ 132ߓߍ߬ߘߍ bɛ̀dɛ

adv tout à fait

1 • 

tout à fait
quite
совсе́м

→ • só` mán jàn bɛ̀dɛ bútùn [Labzina 1973]

ߛߏ ߡߊ߲߫ ߖߊ߲߬ ߓߍ߬ߘߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬
le village est déjà pas loin du tout
now the village is quite near
тепе́рь дере́вня уже́ совсе́м недалеко́

2 • 

suffisamment
sufficiently
доста́точно
gbódo.

bɛ̀rɛ→̌→ 240ߓߍ߬ߙߍ

n caillou

caillou, gravier
gravel, shingle, pebble, stone
гра́вий, га́лька, ка́мень
bɛ̀rɛkisɛ.

bɛ̀rɛduu [Traore 1977]

ߓߍ߬ߙߍߘߎ߯
sol caillouteux (bon pour l'arachide)
rocky soil (good for peanuts)
камени́стая по́чва (приго́дная для посе́вов ара́хиса)

bɛ̀rɛ→̌ߓߍ߬ߙߍ

n mesure

rn

mesure, pointure
measure, size
ме́ра, разме́р
dàbari, dàma.

rn í bɛ̀rɛ t'à dɔ́ [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߓߍ߬ߙߍ߫ ߕߴߊ߬ ߘߐ
il n'y a pas de ta pointure
your size is not available
здесь твоего размера нет
bɛ́ɛ n'í hánkili` bɛ̀rɛ` lè [Diane Mamadi]
ߓߍ߯ ߣߴߌ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ ߓߍ߬ߙߍ ߟߋ߬
chacun gagne selon son intelligence
everybody does according to his intellect (in his life)
ка́ждый получа́ет по уму́ (в свое́й жи́зни)
mùsoko` yé tèn nè: bɛ́ɛ n'í bɛ̀rɛ` lè [Diane Mamadi]
ߡߎ߬ߛߞߏ ߦߋ߫ ߕߋ߲߬ ߣߋ߬: ߓߍ߯ ߣߴߌ߫ ߓߍ߬ߙߍ ߟߋ߬
avec les femmes, c'est comme ça: chacun choisit à sa mesure
about women, it is this way: everybody should marry his match!
с же́нщинами -- э́то так: ка́ждому своё (т.е. ка́ждый выбира́ет жену́ по себе́)

bɛ́rɛbɛrɛ→̌→ 210ߓߘߍߓߘߍ bɛ́dɛbɛdɛ

adj bon

1 • 

bon
good, kind
хоро́ший, до́брый
bɛ̀dɛ, ɲìma, ɲùman.

2 • 

vrai
true, right
и́стинный, настоя́щий
gbéngben, jɔ́njɔn, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, pákìsa, sɛ̀bɛ, tùɲama, bɛ̀dɛ, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ sɛ̀bɛ, bɛ̀nnen, jɔ́njɔn.

3 • 

conforme, approprié, adapté
suitable, appropriate
подходя́щий, соотве́тствующий

4 • 

abondant
abundant
оби́льный

bɛ́rɛbɛrɛ→̌→ 70ߓߘߍߓߘߍ bɛ́dɛbɛdɛ

adv très

very
о́чень
kísɔ, kójuu, kósɛbɛ, kúdɛkudɛ, mɛ́rrɛ, pédekele, pépe, sàfífi, súe, tánintanin, téru, wúyuwɛyɛ, ɲúfukudu.

bɛ́rɛbɛrɛ→̌→ 7ߓߙߍߓߙߍ߫

adv fort transpirer

fort
strongly
си́льно

bɛ̀rɛbɛrɛ→̌ߓߙߍ߬ߓߙߍ߬

adv fort frapper

fort
strongly
си́льно

bɛ̀rɛbɛrɛli→̌→ 692( tromper *nom d'action ) ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߟߌ bɛ̀dɛbɛdɛli

n politique

politics, political line
поли́тика, полити́ческая ли́ния
ílê kùsan bɛ̀dɛbɛdɛli` látɛ̀ɛtɛɛla ɲá` mɛ̂n... [Kaba. Moso mere]
ߌߟߋ ߞߎ߬ߛߊ߲߫ ߓߍ߬ߘߍߓߍߘߍߟߌ ߟߊߕߍ߰ߕߍ߯ߟߊ߫ ߢߊ ߡߍ߲...‏
avec toute ton habileté en réalisation de la ligne politique
as skilful as you are in carrying out a political line…
то, как ты иску́сен в проведе́нии полити́ческой ли́нии…

bɛ́rɛbɛrɛya→̌→ 4( bon *abstractif ) ߓߘߍߓߘߍߦߊ bɛ́dɛbɛdɛya

n intégrité

honesty, reliability, seriousness, best human qualities
поря́дочность, надёжность, лу́чшие челове́ческие ка́чества
lásɔn, télen.

bɛ̀rɛbɛrɛya→̌( tromper *abstractif ) ߓߘߍ߬ߓߘߍ߬ߦߊ߬ bɛ̀dɛbɛdɛya

v politiser

politicize
политизи́ровать

bɛ́rɛkɛ→̌→ 29( grand.nombre faire ) ߓߘߍߞߍ߫ bɛ́dɛkɛ̀

adv comme il faut

comme il faut
properly, correctly, thoroughly
как сле́дует, хороше́нько
kósɛbɛ. í kán` nábɔ́ bɛ́dɛkɛ̀! [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߞߊ߲ ߣߊߓߐ߫ ߓߘߍߞߍ߬߹‏
parle distinctement!
speak clearly!
говори́ чётче! говори́ как сле́дует!
í bòri bɛ́dɛkɛ̀! [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߓߘߍߞߍ߬߹‏
cours comme il faut! cours vite!
run properly! run faster!
беги́ как сле́дует! беги́ быстре́е!

bɛ̀rɛkisɛ→̌( caillou grain ) ߓߙߍ߬ߞߌߛߍ

n gravier

1 • 

gravier, galet
pebble, a small round or flat stone
га́лька, ме́лкий ка́мешек, голы́ш
bɛ̀rɛ.

2 • 

grêlon
hailstone
гра́дина

bɛ̀rɛkisɛlama→̌→ 1( gravier [ caillou grain ] *en tant que ) ߓߙߍ߬ߞߌ߬ߛߍ߬ߟߡߊ

adj brun foncé

brun foncé
dull-brown
тёмно-кори́чневый

bɛ̀rɛlala→̌→ 2( caillou coucher *agent permanent ) ߓߙߍ߬ߟߊ߬ߟߊ

n devin en caillou

devin en caillou
fortune-teller
гада́тель на ка́мешках

bɛ̀rɛlen→̌→ 3( caillou *diminutif ) ߓߙߍ߬ߟߋ߲

n fonio précoce

fonio précoce
early variety of fonio
скороспе́лый сорт фо́нио

bɛ̀rɛma→̌→ 56( grand.nombre *comme de ) ߓߘߍ߬ߡߊ bɛ̀dɛma

adj joli

beautiful
краси́вый, прекра́сный
cèɲin.

bɛ̀rɛma→̌ߓߙߍ߬ߡߊ

n conforme

rn

conforme, convenable
commesurate, convenient
соразме́рный, подходя́щий
dàmayira.

rn bɛ̀rɛma sara [Maninka-English]

ߓߍ߬ߙߍߡߊ߫ ߛߊߙߊ߫
salaire convenable
suitable pay
подходя́щая опла́та

rn í bɛ̀rɛma sanbara

ߌ߫ ߓߍ߬ߙߍߡߊ߫ ߛߊ߲ߓߊߙߊ߫
les chaussures à ta pointure
shoes of your size
о́бувь твоего́ разме́ра

rn í má í bɛ̀rɛma mòsó` fúdu [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߡߊ߫ ߌ߫ ߓߍ߬ߙߍߡߊ߫ ߡߏ߬ߛߏ ߝߎߘߎ߫
tu as épousé une femme qui n'est pas à ta mesure
you have married a woman who is no match for you
ты вы́брал жену́ не по себе́
dùumɛnɛ` y'à bɛ̀rɛma doro` lè bónna [Diane Mamadi]
ߘߎ߰ߡߣߍ ߦߴߊ߬ ߓߍ߬ߙߍߡߊ߫ ߘߙߏ ߟߋ߬ ߓߏ߲ߣߊ߫
une fourmi pique les testicules qu'elle peut atteindre
an ant bites the testicles which are within its reach (prov.)
мураве́й куса́ет те те́стикулы, до кото́рых мо́жет добра́ться (посл.)

bɛ̀rɛmabɛ̀n→̌→ 7( grand.nombre être.convenable [ *connecteur rencontrer ] ) ߓߘߍ߬ߡߊߓߍ߲߬ bɛ̀dɛmabɛ̀n

v proportionner

vt

proportionner, ramener à la mesure
do sth within the scope of natural, make sth commensurate, make conform
сде́лать ч -л в ра́мках норма́льного, приводи́ть в соотве́тствие, соизмеря́ть
mábɛ̀n.

bɛ̀rɛmasɛnɛ( mesure sur labourer ) ߓߙߍ߬ߡߊ߬ߛߣߍ߬

v cultiver un terrain adapté

vr

cultiver un terrain adapté
cultivate a plot commensurate to one's forces
возде́лывать поси́льный уча́сток земли́

bɛ̀rɛmasɛsɛ→̌( mesure sur ) ߓߙߍ߬ߡߊ߬ߛߍߛߍ߫

v travailler avec efficacité

vr

travailler avec efficacité
work effectively
рабо́тать рациона́льно

bɛ̀rɛnbɛrɛn→̌→ 26ߓߍ߬ߙߍ߲߬ߓߍߙߍ߲

v explorer

vt

explorer
explore
путеше́ствовать по, иссле́довать

bɛ̀rɛnbɛrɛnninna→̌→ 3( explorer *nom d'action *agent permanent ) ߓߍ߬ߙߍ߲߬ߓߍ߬ߙߍ߲߬ߣߌ߲߬ߠߊ

n explorateur

explorer
путеше́ственник
sílabɔsɔɔna. bɛ̀rɛnbɛrɛnninna fɔ́lɔlù dànda màraka jamana` lè dɔ́ [Kate. Waadu:11]
ߓߍ߬ߙߍ߲ߓߍߙߍ߲ߣߌ߲ߣߊ߫ ߝߟߐߟߎ߬ ߘߊ߲߬ߘߊ߫ ߡߊ߬ߙߊߞߊ߫ ߖߡߊߣߊ ߟߋ߬ ߘߐ
le premiers explorateurs se limitaient du pays des Soninké
the first explorers limited themselved by the Soninke country
пе́рвые путеше́ственники доходи́ли то́лько до страны́ сонинке́

bɛ́rɛsɛߓߙߍߛߍ߫

adv à ras bord

à ras bord
brimful
дополна́, до краёв
búlebule, búle.

bɛ́rɛsɛߓߙߍߛߍ߫

adj rempli à ras bord

rempli à ras bord
brimful
дополна́, до краёв
à ní kóro gbádonnɛn bɛ́rɛsɛlù [Kurana:78]
ߊ߬ ߣߌ߫ ߞߙߏ߫ ߜߊߘߏ߲ߣߍ߲߫ ߓߙߍߛߍߟߎ߬
et les gobelet remplis à ras bord
and brimmers (brimful goblets)
и ку́бки напо́лненные (до краёв)

bɛ̀rɛwoyonkɔ→̌( caillou couler marigot ) ߓߙߍ߬ߥߏ߬ߦߏ߲߬ߞߐ

n espace caillouté

espace caillouté
stony space
га́лечник

bɛ̀rɛya→̌( nombreux *abstractif ) ߓߘߍ߬ߦߊ bɛ̀dɛya

n beauté

1 • 

beauté
beauty
красота́
ɲìmaya.

2 • 

sérieux, gentillesse
kindness, honesty, seriousness
доброта́, поря́дочность
bɛ̀dɛya` tɛ́ lɔ́n fó álu báa dɛ̀ kó` lá
ߓߍ߬ߘߍߦߊ ߕߍ߫ ߟߐ߲߫ ߝߏ߫ ߊߟߎ߫ ߓߊ߯ ߘߍ߬ ߞߏ ߟߊ
on ne sait pas si quelqu'un est bon avant de faire quelque chose ensemble
you won't know about a man whether he is good before you work with him on something
не узна́ешь, хоро́ш ли челове́к, пока́ не ста́нешь вме́сте с ним что́-то де́лать

3 • 

excellence, bonne qualité
good quality, exellence
вы́сшее ка́чество

bɛ̀rɛya→̌( nombreux *abstractif ) ߓߘߍ߬ߦߊ߬ bɛ̀dɛya

v s'améliorer

1.1 • vi

s'améliorer
improve
улучша́ться
fìsamannteya, fìsaya, ɲà.

1.2 • vi

devenir gentil
grow kind
станови́ться до́брым

1.3 • vi

devenir beau
grow beautiful
красиве́ть

2 • vi

devenir nombreux
grow numerous
станови́ться многочи́сленным
bùruku.

bɛ̀rɛya→̌→ 116( mesure *abstractif ) ߓߙߍ߬ߦߊ

n quantité

rn

quantité, nombre
number
число́, коли́чество
dàma, kàsabi, jàte, yírika, jàte, yírika. mɔ̀ɔ` bɛ̀rɛya` mîn yé bón` kɔ́nɔ [Diane Mamadi]
ߡߐ߱ ߓߍ߬ߙߍߦߊ ߡߌ߲ ߦߋ߫ ߓߏ߲ ߞߐߣߐ߫
le nombre de gens qui se trouvent dans la maison
number of people who are in the house
коли́чество люде́й, находя́щихся в до́ме
álu yé mànkoron` bɛ̀rɛya ɲùman kɔ́? [Diane Mamadi]
ߊߟߎ߫ ߦߋ߫ ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߓߍ߬ߙߍߦߊ߫ ߢߎ߬ߡߊ߲߫ ߞߐ߫؟‏
quelle quantité de mangues voulez-vous?
how many mangos do you want?
ско́лько ма́нго вы хоти́те?

bɛ́ri→̌→ 85ߓߊߙߌ báribári; bàan.

conj parce que

parce que
because, as soon as, as far as, since
потому́ что, поско́льку, та́к как
bánì, báwò, kàtúun, pàsikɛ́, báwò, pàsikɛ. kɔ̀ní, bári kɔ́nkɔ` tɛ̀dɛ báda gbà ń ná...
ߞߐ߬ߣߌ߫، ߓߊߙߌ߫ ߞߐ߲ߞߐ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߓߘߊ߫ ߜߊ߬ ߒ߫ ߣߊ߫...‏
mais, comme j'ai déjà commencé à avoir faim
however, since I had started to suffer of hunger…
но, поско́льку меня́ уже́ охвати́ло чу́вство го́лода…

bɛ̀sɛ→̌→ 22ߓߛߍ߬

adj propre

neat, tidy
опря́тный, чистопло́тный
hàlala, kúna, sáninman.

bɛ́sɛbɛsɛ→̌→ 5ߓߛߍߓߛߍ

n marais

1 • 

marais, marécage
swamp
боло́то
bòroboro, bɔ́dɔn.

2 • jí bɛ́sɛbɛsɛ

ߖߌ߫ ߓߛߍߓߍߛߍ߫
basses eaux
shoal
мелково́дье

bɛ̀sɛkunuya→̌→ 42( *abstractif ) ߓߛߍ߲߬ߞߐ߬ߣߌ߲߬ߦߊ bɛ̀sɛnkɔninyabɛ̀sɛnkɔninya; bɛ̀sɛnkɔnɔtɛya.

n jalousie

1 • 

jalousie, malveillance
envy, jealousy
за́висть, недоброжела́тельство
kèleya.

2 • 

insociabilité, chicanerie
unsociability, meanness, captiousness
неужи́вчивость, ме́лочность, ме́лочная приди́рчивость

bɛ̀sɛkunuya→̌( *abstractif ) ߓߛߍ߲߬ߞߐ߬ߣߌ߲߬ߦߊ߬ bɛ̀sɛnkɔninyabɛ̀sɛnkɔninya; bɛ̀sɛnkɔnɔtɛya.

v persécuter

persecute
пресле́довать, подверга́ть гоне́ниям

bɛ̀sɛlenߓߛߍ߬ߟߋ߲

n plante herbacée

plante herbacée
herb
травяни́стое расте́ние
bínnaka, fósefose, kɛ̀rɛnnatìya.

bɛ̀sɛma→̌( propre *comme de ) ߓߛߍ߬ߡߊ

adj coquet

coquettish
коке́тливый

bɛ̀sɛnkɛ→̌→ 12ߓߛߍ߲߬ߞߍ߬

v aplanir

vt

aplanir
plane, level
плани́ровать, разра́внивать
kà fùuri` bɛ̀sɛnkɛ [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߝߎ߰ߙߌ ߓߍ߬ߛߍ߲ߞߍ߫
aplanir la terre (un tas)
to spread out soil (e.g., a pile)
разра́внивать зе́млю (наприме́р, извлечённую при рытье́ я́мы)

bɛ̀sɛnkɔnin→̌→ 9ߓߛߍ߲߬ߞߐߣߌ߲

n envieux

1 • 

envieux, personne malveillante
envious person, ill-wisher
зави́стник, недоброжела́тель
fàden. kà bɔ́ bɛ̀sɛnkɔnin juu` lá bɛ̀sɛkɔninɲa` mà [Kurana]
ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߓߍ߬ߛߍ߲ߞߐߣߌ߲߫ ߖߎ߯ ߟߊ߫ ߓߍ߬ߛߍߞߐߣߌߒߢߊ ߡߊ߬
de la jalousie du malveillant
from the envy of a jealous ill-wisher
от за́висти зло́го зави́стника

2 • 

persécuteur
persecutor
пресле́дователь, гони́тель

bɛ̀sɛnkɔninya→̌→ 42( envieux *abstractif ) ߓߛߍ߲߬ߞߐ߬ߣߌ߲߬ߦߊ bɛ̀sɛkunuya; bɛ̀sɛnkɔnɔtɛya.

n jalousie

1 • 

jalousie, malveillance
envy, jealousy
за́висть, недоброжела́тельство
kèleya.

2 • 

insociabilité, chicanerie
unsociability, meanness, captiousness
неужи́вчивость, ме́лочность, ме́лочная приди́рчивость

bɛ̀sɛnkɔninya→̌( envieux *abstractif ) ߓߛߍ߲߬ߞߐ߬ߣߌ߲߬ߦߊ߬ bɛ̀sɛkunuya; bɛ̀sɛnkɔnɔtɛya.

v persécuter

persecute
пресле́довать, подверга́ть гоне́ниям

bɛ̀sɛnkɔnɔtɛya→̌→ 42( *abstractif ) ߓߛߍ߲߬ߞߐ߬ߣߌ߲߬ߦߊ bɛ̀sɛnkɔninyabɛ̀sɛkunuya; bɛ̀sɛnkɔninya.

n jalousie

1 • 

jalousie, malveillance
envy, jealousy
за́висть, недоброжела́тельство
kèleya.

2 • 

insociabilité, chicanerie
unsociability, meanness, captiousness
неужи́вчивость, ме́лочность, ме́лочная приди́рчивость

bɛ̀sɛnkɔnɔtɛya→̌( *abstractif ) ߓߛߍ߲߬ߞߐ߬ߣߌ߲߬ߦߊ߬ bɛ̀sɛnkɔninyabɛ̀sɛkunuya; bɛ̀sɛnkɔninya.

v persécuter

persecute
пресле́довать, подверга́ть гоне́ниям

bɛ̀sɛya→̌→ 64( propre *abstractif ) ߓߛߍ߬ߦߊ

n propreté

cleanness
опря́тность
bìlakoɲinɲa, sáninɲa.

à bɛ́ bɛ̀sɛya` kɛ́la [Maninka-English]

ߊ߬ ߓߍ߫ ߓߍ߬ߛߍߦߊ ߞߍߟߊ߫
il est très propre
he is very clean
он о́чень опря́тен
bɛ̀sɛya` yé jànkaro` mátaala lè mɔ̀ɔ` lá [Diane Mamadi]
ߓߍ߬ߛߍߦߊ ߦߋ߫ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߡߊߕߊ߯ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߡߐ߱ ߟߊ
la propreté éloigne les maladies de l'homme
tidiness holds diseases away from a man
чистопло́тность отдаля́ет боле́зни от челове́ка

bɛ̀sɛya→̌( propre *abstractif ) ߓߛߍ߬ߦߊ߬

v devenir propre

1 • vi

devenir propre
grow tidy, grow neat
станови́ться опря́тным, станови́ться чистопло́тным
Fántà bɛ̀sɛyanɛn [Diane Mamadi]
ߝߊ߲ߕߊ߬ ߓߍ߬ߛߍߦߊߣߍ߲߫
Fanta est une femme propre
Fanta is a neat woman
Фа́нта -- же́нщина опря́тная
mùso` báa bɛ̀sɛya, í dí díya bɛ́ɛ yé [Diane Mamadi]
ߡߎ߬ߛߏ ߓߊ߯ ߓߍ߬ߛߍߦߊ߫، ߌ߫ ߘߌ߫ ߘߌߦߊ߫ ߓߍ߯ ߦߋ
si une femme est propre (et coquette), elle va plaire à tout le monde
if a woman is neat {and coquettish}, everyone will like her
е́сли же́нщина опря́тная {и коке́тливая}, она́ вся́кому понра́вится

2 • vt

rendre propre
make neat, make tidy
де́лать опря́тным, де́лать чистопло́тным

bɛ́sɔɔ→̌→ 5ߓߋߛߐ߮ bésɔɔ

n chemise brodée

chemise avec une broderie sur la poitrine
broad gown with front covered with embroidery
широ́кая руба́ха, грудь кото́рой покры́та вы́шивкой

bɛ́sɔɔ→̌→ 5ߓߋߛߐ߮ bésɔɔ

adj entièrement brodé

entièrement brodé
covered with embroider
сплошь покры́тый вы́шивкой

bɛ̀tɛrɛ→̌ߓߍ߬ߕߙߍ߬

v rapiécer

vt

rapiécer
mend, patch
чини́ть, лата́ть
bàdi.

vt mɔ̀ɔ tɛ́ fàani kɔrɔ` bɛ̀tɛrɛ fàani kura` lá

a new cloth is not used to patch an old one (prov.)
из но́вой оде́жды не выреза́ют запла́т для ста́рой (посл.)
on ne coupe pas un nouvel habit pour en rapiécer un vieux (prov.)
ߏ߲߫ ߣߋ߫ ߗߏߎߔߋ߫ ߔߊߛ ߎ߲߫ ߣߏߎߝ߭ߋߟ ߤߊߓߌߕ ߔߏߎߙ ߋ߲߫ ߙߊߔߌéߗߋߙ ߎ߲߫ ߝ߭ߌߋߎߞ߭ (ߔߙߏߝ߭.)‏

bí→̌→ 148ߓߌ Source : Fr. but.

n but

goal
гол
kòn, kùnta, tùn, tù.

kà bí` dòn à lá

ߞߊ߬ ߓߌ ߘߏ߲߬ ߊ߬ ߟߊ
marquer un but à qqn
to score a goal against smb., to make a goal against smb
заби́ть гол кому-л
bí` báda dòn án ná
ߓߌ ߓߘߊ߫ ߘߏ߲߬ ߊ߲߫ ߣߊ
on nous a marqué un but
they have scored a goal against us
нам заби́ли гол

bí` nɔ̀` má jàte

ߓߌ ߣߐ߭ ߡߊ߫ ߖߊ߬ߕߋ߫
le but n'a pas été valable
the goal didn't count
гол не засчитали

bí→̌→ 109→n : 109ߓߌ߫

v aller chercher

vt

aller chercher
fetch
сходи́ть за
kà jí` bì kɔ̀` rɔ́
ߞߊ߬ ߖߌ ߓߌ߬ ߞߐ߭ ߙߐ
aller chercher de l'eau au marigot
to fetch water from a river
ходи́ть за водо́й на́ реку/ носи́ть во́ду из реки́ (домо́й)
à m'à bì fɔ́lɔ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߡߴߊ߬ ߓߌ߬ ߝߐߟߐ߫
il n'est pas encore allé chercher ça
he hasn't yet fetched it
он ещё не сходи́л за э́тим

bì→̌→ 3117ߓߌ߬ bìn.

n aujourd'hui

1 • 

aujourd'hui, de nos jours, présent
today, this day;, nowadays
сего́дня, сего́дняшний день;, ны́нешнее вре́мя, настоя́щее

→ • bì lón nìn mà

ߓߌ߬ ߟߏ߲߫ ߣߌ߲߬ ߡߊ߬
de nos jours; ce jour-ci
this day; nowadays; in our time
на сего́дняшний день; в на́ши дни, в на́ше вре́мя

→ • háli bì

ߤߊߟߌ߫ ߓߌ߬
jusqu'ici
up to now
до сих пор

→ • k'à tà bì mà..

ߞߴߊ߬ ߕߊ߬ ߓߌ߬ ߡߊ߬..‏
à partir d'aujourd'hui
since today..
с сегодняшнего дня

→ • bì kùnɲɔ́ɔn

ߓߌ߬ ߞߎ߬ߒߢߐ߲߯
dans une semaine
a week from today
через неделю

→ • bì kùnɲɔɔn fílanan

ߓߌ߬ ߞߎ߬ߒߢߐ߲߰ ߝߌߟߊߣߊ߲߫
dans deux semaines
in two weeks
че́рез две неде́ли
bìn kó` bɛ́ɛ dúnnɛn wádi` lè lá [Kante. Kodoyidalan]
ߓߌ߲߬ ߞߏ ߓߍ߯ ߘߎ߲ߣߍ߲߫ ߥߊߘߌ ߟߋ߬ ߟߊ
de nos jours, tout dépend d'argent
today everything depends on money
ны́нче всё зави́сит от де́нег

2 • 

affaire récente
something recent
не́что неда́внее, не́что но́вое
bìko.

→ • bì má wò kɛ́

ߓߌ߬ ߡߊ߫ ߥߏ߬ ߞߍ
depuis longtemps
since long ago
уже давно, с давних пор
bì fána má ń bìla í lá kó ɲáɲinin` ná [Kaba. Namori:3]
ߓߌ߬ ߝߣߊ߫ ߡߊ߫ ߒ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߌ߫ ߟߊ߫ ߞߏ߫ ߢߊߢߌߣߌ߲ ߣߊ
c'est pas aujourd'hui que j'ai commencé a chercher ta compagnie
I haven't just started looking for your company
не сего́дня я на́чал к тебе́ стреми́ться
dá` lá à fɔ́ra à ɲɛ́` mà kó bì má Asisi bɔ́ [Luneti fin]
ߘߊ ߟߊ߫ ߊ߬ ߝߐߙߊ߫ ߊ߬ ߢߍ ߡߊ߬ ߞߏ߫ ߓߌ߬ ߡ ߊߛߌߛߌ߫ ߓߐ
on lui a dit à la porte qu'Asis était parti depuis longtemps
at the door she was told that Asis had left long ago
у двере́й ей сказа́ли, что Ази́з уже́ давно́ уе́хал

bî→̌ߓߌ

n dizaine

ten
деся́ток
bílaka, tánnaka.

bíbaa→̌→ 9( aller.chercher *agent occasionnel ) ߓߌߓߊ߮

n conducteur

conductor
проводни́к
bòribaa, bòrifentii.

ɲúmɛ` bìbaa ɲuman

ߢߎߡߍ ߓߌ߬ߓߊ߯ ߢߎߡߊ߲߫
bon conducteur d'électricité
good electric conductor
хоро́ший эле́ктропроводни́к

bíbaatala→̌( conducteur [ aller.chercher *agent occasionnel ] moitié ) ߓߌߓߊ߯ߕߟߊ

n semi-conducteur

semiconductor
полупроводни́к

bíbaaya→̌→ 2( conducteur [ aller.chercher *agent occasionnel ] *abstractif ) ߓߌߓߊ߯ߦߊ

n conductibilité

conductivity
проводи́мость, электропрово́дность

bíbi→̌→ 27ߓߌߓߌ

n aigle

1 • 

aigle huppard
long-crested hawk-eagle
хохла́тый орёл
kɔ̀nɔwada` yé bíbi` lè dí mɛ̂n yé jìila dùumà kà kólofen misɛnnù tà [Traore 1977]
ߞߐ߬ߣߐߥߊߘߊ ߦߋ߫ ߓߌߓߌ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߡߍ߲ ߦߋ߫ ߖߌ߰ߟߊ߫ ߘߎ߰ߡߊ߬ ߞߊ߬ ߞߟߏߝߋ߲߫ ߡߌߛߍ߲ߣߎ߬ ߕߊ߬
l'aigle est un oiseau rapace qui descend et attrape des petits animaux domestiques
eagle is a bird of prey that comes down to the earth and takes little livestock
орёл -- э́то хи́щная пти́ца, кото́рая спуска́ется на зе́млю и хвата́ет ме́лкий ско́т

2 • 

Ganymède
Ganymede
Ганиме́д

bìbi→̌ߓߌ߬ߓߌ߬

v faire pêche nocturne

vt 1 • 

faire une pêche nocturne
to fish at night
вести́ ночну́ю ры́бную ло́влю

→ • bìbili kala [Traore 1977]

ߓߌ߬ߓߌߟߌ߫ ߞߊߟߊ߫
torche pour une pêche nocturne
torch for night fishing
фа́кел для ночно́й ры́бной ло́вли
án ná bìbili` báda díya [Diane Mamadi]
ߊ߲߫ ߣߊ߫ ߓߌ߬ߓߌߟߌ ߓߘߊ߫ ߘߌߦߊ߫
notre pêche nocturne a réussi
we were successful in our fishing at night with torches
на́ша ночна́я рыба́лка с факела́ми была́ уда́чной

2 • 

faire une chasse nocturne
hunt at nigh
вести́ ночну́ю охо́ту
sánɛnnù ní kɔ̀ɲinalù ní sòbo misɛn` súu` bɛ́ɛ lè tɛ̀dɛ fàala bìbili` òlu dɔ́ [Kante. Manden dofo 2:3]
ߛߊߣߍ߲ߣߎ߬ ߣߌ߫ ߞߐ߬ߢߌߣߊߟߎ߬ ߣߌ߫ ߛߏ߬ߓߏ߫ ߡߌߛߍ߲ ߛߎ߮ ߓߍ߯ ߟߋ߬ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߝߊ߰ߟߊ߫ ߓߌ߬ߓߌߟߌ ߏ߬ߟߎ߫ ߘߐ
lors de ces chasses nocturnes, on tuait des lièvres, des aulacodes et toutes sortes de petits animaux
at these night huntings with torches, hares, cane rat and all kinds of small animals were killed
во вре́мя э́тих охо́т с факела́ми убива́ли за́йцев, тростнико́вых кры́с и са́мых ра́зных ме́лких живо́тных

bìbilan( faire.pêche.nocturne *instrumental ) ߓߌ߬ߓߌ߬ߟߊ߲

n torche de pêche nocturne

torche de pêche nocturne
lamp or torch for fishing [hunting] at night
ла́мпа или фа́кел для ночно́й рыба́лки

bíboron→̌ߓߌߓߏߙߏ߲ Source : Fr. biberon.

n biberon

baby's bottle, feeding bottle
рожо́к

kà dén` námìn bíboron` ná

ߞߊ߬ ߘߋ߲ ߣߊߡߌ߲߬ ߓߌߓߏߙߏ߲ ߣߊ
nourrir un bébé d'un biberon
to feed a baby from a bottle
корми́ть ребёнка из рожка́

bída→̌→ 61ߓߌߘߊ bíra; búra.

n serpent noir

1 • 

serpent noir
snake
змея́
bírafin, bírasa, bírafin, bírasa.

2 • 

le python sacré de l'Ancien Ghana (Wagadou)
sacral python of Ancient Ghana/ Wagadu
свяще́нный уда́в Вагаду́
Wàaduu fàanmalù tɛ̀dɛ sà` lè bàtola, nìnkinanka belebele` dó, àlu kán tɛ̀dɛ ò lè mà kó "Wàaduu bídà", wála bírà hámantɛ búrà [Kate. Waadu:5]
ߥߊ߰ߘߎ߯ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߛߊ߭ ߟߋ߬ ߓߊ߬ߕߏߟߊ߫، ߣߌ߲߬ߞߌߣߊ߲ߞߊ߫ ߓߟߋߓߋߟߋ ߘߏ߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߲߫ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߏ߬ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߞߏ߫ "ߥߊ߰ߘߎ߯ ߓߌߘߊ߬"، ߥߟߊ߫ ߓߌߙߊ߬ ߤߊߡߊ߲ߕߍ߫ ߓߎߙߊ߬
les rois de Wagadou adoraient le serpent, un dragon énorme, il l'appelaient "Bida de Wagadou", ou bira, ou encore bura
rulers of Wagadu worshipped a serpent; it was an enormous dragon, they named it "Bida of Wagadu", or Bira, or yet Bura
прави́тели Вагаду́ поклоня́лись зме́ю; э́то был огро́мный драко́н, они́ называ́ли его "Би́да Вагаду́", и́ли Би́ра, и́ли ещё Бу́ра

bídan→̌→ 61ߓߌߘߊ߲ bíran.

n beau-parent

rn

beau-parent
in-law
сво́йственник, сво́йственница

rn bídan diriki [Traore Numan]

ߓߌߘߊ߲߫ ߘߙߌߞߌ߫
boubou présenté par le fiancé à son futur beau-père
gown presented by bridegroom to his future father-in-law
руба́ха-бубу́, кото́рую жени́х да́рит бу́дущему те́стю

bídankɛ→̌( beau-parent mâle ) ߓߌߘߊ߲ߞߍ bírankɛ.

n beau-père

rn

beau-père, beau-frère, beau-fils
male in-law, father-in-law, brother-in-law, son-in-law
сво́йственник

bídanmoso→̌→ 4( beau-parent féminin ) ߓߌߘߊ߲ߡߎߛߏ bídanmusobídanmuso; bíranmuso.

n belle-mère

rn

belle-mère, belle-fille, belle-soeur
female in-law, mother-in-law, sister-in-law, daughter-in-law
сво́йственница, тёща, свекро́вь, неве́стка, золо́вка
bídanmusonɛn.

bídanmosonɛn→̌( beau-parent féminin *diminutif ) ߓߌߘߊ߲ߡߛߎߏߣߍ߲ bídanmusonɛnbíranmusonɛn; bídanmusonɛn.

n belle-fille

rn

belle-fille
daughter-in-law
неве́стка
bídanmuso.

bídanmuso→̌→ 4( beau-parent féminin ) ߓߌߘߊ߲ߡߎߛߏ bídanmoso; bíranmuso.

n belle-mère

rn

belle-mère, belle-fille, belle-soeur
female in-law, mother-in-law, sister-in-law, daughter-in-law
сво́йственница, тёща, свекро́вь, неве́стка, золо́вка
bídanmusonɛn.

bídanmusonɛn→̌( beau-parent féminin *diminutif ) ߓߌߘߊ߲ߡߛߎߏߣߍ߲ bíranmusonɛn; bídanmosonɛn.

n belle-fille

rn

belle-fille
daughter-in-law
неве́стка
bídanmuso.

bídanna→̌→ 3( beau-parent *nom de lieu ) ߓߌߘߊ߲ߠߊ bíranna.

n demeure de beaux-parents

demeure de beaux-parents
village of wife's parents, home of wife's parents, wife's birthplace
дере́вня роди́телей жены́, двор роди́телей жены́, ро́дина жены́

bídanɲa→̌( beau-parent *abstractif ) ߓߌߘߊ߲ߧߊ bíranɲa.

n parenté par alliance

parenté par alliance
affinity
свойство́

bídanɲɔɔnma→̌→ 1( beau-parent *partenaire réciproque *réciproque ) ߓߌߘߊ߲ߢߐ߲߯ߡߊ bíranɲɔɔnma.

n beaux-parents

rn

beaux-parents
in-laws
сво́йственники
nìmɔɔ.

bìden→̌→ 3( aujourd'hui enfant ) ߓߌ߬ߘߋ߲

n personne moderne

personne moderne
person of today
ны́нешний челове́к
bìmɔɔ.

bídi→̌ߓߌߘߌ߲߫ bídinbídin; bírin.

v pencher

1.1 • vt

pencher, courber
bend, curve, stoop
наклоня́ть, сгиба́ть
dènkentu, kùru, lábùu, mála, dù, dɔ́dù, dɔ́kùru, gbɔ̀lɔn, mábùu.

1.2 • vr

s'incliner, se pencher, se courber
bend down, stoop
сгиба́ться, склоня́ться
fánkan, kùdu, mábidin, mábùu.

vr í bídin, í kɔ́` kùru!

ߌ߫ ߓߌߘߌ߲߫، ߌ߫ ߞߐ ߞߎ߬ߙߎ߫߹‏
incline-toi, courbe le dos!
bend down, curve your back!
наклони́сь, согни́ спи́ну!
dénnin` ní à fà bídinnin, àlú yé dùu` sá kàn
ߘߋ߲ߣߌ߲ ߣߌ߫ ߊ߬ ߝߊ߬ ߓߌߘߌ߲ߣߌ߲߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߘߎ߱ ߛߊ߫ ߞߊ߲߬
le garçon est son père, courbés, sont en train de gratter le sol
the boy and his father, bent down, are scratching the soil
согну́вшись, ма́льчик и его́ оте́ц рыхля́т зе́млю

1.2 • vr

travailler au champ
toil
рабо́тать в по́ле

2.1 • vi

tomber face au sol
fall prone, fall face down
па́дать лицо́м вниз, па́дать ничко́м

2.2 • vr

se coucher face au sol, se coucher sur le ventre
lie face down, fall prone
ложи́ться лицо́м вниз, па́дать ничко́м

3 • vt

couvrir avec
cover with sth
накрыва́ть чем-л., прикрыва́ть чем-л
Syn : lábidin. kà fàanin` bídin í kùn` ná [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߓߌߘߌ߲߫ ߌ߫ ߞߎ߲߭ ߣߊ
couvrir sa tête avec un tissu
to cover one's head with a cloth
набра́сывать оде́жду себе́ на го́лову

4.1 • vt kà kíli` bídin

ߞߊ߬ ߞߟߌ ߓߌߘߌ߲߫
couver des oeufs
sit on eggs
выси́живать я́йца
látɛ̀ɛ.

4.2 • vr k'í bídin kíli` kàn. bùu, látɛ̀ɛ.

bídi→̌→ 118ߓߌߘߌ߲߫ bídinbídin; bírin.

n embuscade

ambush
заса́да
bɛ̀nbɛnbɛn.

kà kɛ́ bídin` dɔ́

ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߓߌߘߌ߲ ߘߐ
se tenir en embuscade
to lie in ambush
сиде́ть в заса́де

kà bè bídin` dɔ́

ߞߊ߬ ߓߋ߬ ߓߌߘߌ߲ ߘߐ
tomber dans une embuscade
to fall into an ambush
попа́сть в заса́ду

bídi→̌→ 103→n : 103ߓߌߘ߫ߌ߲ bídinbídin; bírin.

v traire

vt 1 • 

traire
milk
дои́ть к -л

→ • kà nìsi` bídin

ߞߊ߬ ߣߌ߬ߛߌ ߓߌߘߌ߲߫
traire une vache
to milk a cow
доить корову

2 • 

presser pour extraire, tordre pour extraire
squeeze, wring
выжима́ть, выкру́чивать
bísi, jíjà.

→ • kà lémunu` bídin [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߟߋߡߣߎ ߓߌߘߌ߲߫
presser un citron
to squeeze a lemon
выжима́ть лимо́н

→ • kà fàanin` bídin [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߓߌߘߌ߲߫
essorer un vêtement
to wring out clothes
выжима́ть бельё

bìdi→̌→ 41ߓߌ߬ߘߌ bìri.

n sable aurifère

sable aurifère
auriferous rock
золотоно́сная поро́да
ɲɛ̀tɛ. ń má sáni sɔ̀dɔn`, háli bìdi`, ń m'à yé [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߡߊ߫ ߛߊߣߌ߫ ߛߐ߬ߘߐ߲، ߤߊߟߌ߫ ߓߌ߬ߘߌ، ߒ߫ ߡߴߊ߬ ߦߋ
je n'ai pas trouvé d'or, je n'ai même pas vu de sable aurifère
I haven't found any gold, I haven't even seen gold-bearing rock
я зо́лота не нашёл, и да́же золотоно́сной поро́ды не ви́дел

bìdi→̌→ 6ߓߌ߬ߘߌ

n démangeaison de bourse

démangeaison de bourse
disease causing itching of scrotum
боле́знь, кото́рая вызыва́ет зуд мошо́нки
dàafinfin.

bídibada→̌→ 2ߓߘߌߓߘߊ߫

v se couvrir de nuages

vi

se couvrir de nuages
grow dull, become covered with rain clouds
хму́риться, затя́гиваться дождевы́ми ту́чами
bànda.

bídibada→̌→ 2ߓߘߌߓߘߊ߫

adv nuageux

cloudy
о́блачный

bánda` báda kɛ́ bídibada

ߓߊ߲ߘߊ ߓߘߊ߫ ߞߍ߫ ߓߘߌߓߊߘߊ߫
le ciel s'est mélangé (il y a des nuages et des éclaircies)
sky has became "mixed" (clouds mingled with clearances)
не́бо "перемеша́лось" (ту́чи перемежа́ются просве́тами чи́стого не́ба)

bídibidi→̌→ 17ߓߌߚߌ߫ ߸ ߓߘߌߓߘߌ߫ bíriri.

adv vite avec du bruit

vite avec du bruit
at top speed, swiftly, with a loud trample
со всех ног, стреми́тельно, гро́мко то́пая

k'í bòri bídibidi

ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߓߘߌߓߌߘߌ߫
courir vite avec un trépignement bruyant
run at top speed with a loud trample
бежа́ть стреми́тельно, гро́мко то́пая

bídibidi→̌→ 18ߓߌߚߌ߫ ߸ ߓߘߌߓߘߌ߫ bíriri.

n course rapide

course rapide
quick running
быстрый бег
bɛ́ɛ kán` í lá bòri` lè mà kó bídibidi [Diane Mamadi]
ߓߍ߯ ߞߊ߲ ߌ߫ ߟߊ߫ ߓߏ߬ߙߌ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߞߏ߫ ߓߘߌߓߌߘߌ߫
chacun dit que sa course était impétueuse (chacun pense que sa contribution a été décisive)
everyone says that his running was a rush (i.e.: everyone believes his contribution to be the most important; or: everyone has his limits)
ка́ждый говори́т, что его́ бег был стреми́телен (т.е.: ка́ждый счита́ет свой вклад са́мым ва́жным, или́: у ка́ждого свой преде́л возмо́жного)

bídibidi→̌→ 17ߓߘߌߓߘߌ߫

adv chaud

hotly
жа́рко

bìdibidikan→̌( cou ) ߓߘߌ߬ߓߘߌ߬ߞߊ߲

n grondement

rumble
ро́кот

bídibɔdɔ→̌→ 1ߓߘߌߓߘߐ

n mioche

toddler
карапу́з
bùdubɛdɛ.

bídifini→̌ߓߘߌߝߣߌ bírifini.

n couverture

cover
покрыва́ло
bìlankiti, bídińkàn.

bídika→̌→ 33ߓߘߌߞߊ bírika.

n nuage

cloud, cloudiness
о́блако, ту́ча, о́блачность
kàbakolo, mídigba, mídika, sánfin, mídigba, mídika.

bídika gbɛ

ߓߘߌߞߊ߫ ߜߍ߫
petit nuage
small cloud
облачко

bídika lon

ߓߘߌߞߊ߫ ߟߏ߲߫
une journée maussade
dull day
нена́стный, па́смурный день

bídika` báda lá tèle` ɲá` mà

ߓߘߌߞߊ ߓߘߊ߫ ߟߊ߫ ߕߋ߬ߟߋ ߢߊ ߡߊ߬
les nuages ont caché le soleil
clouds have covered the sun
облака́ закры́ли со́лнце

tèle` báda dòn bídika` dɔ́

ߕߋ߬ߟߋ ߓߘߊ߫ ߘߏ߲߬ ߓߘߌߞߊ ߘߐ
le soleil s'est caché derrière les nuages
the sun is hidden
со́лнце ушло́ за ту́чи

sán` bɛ́ɛ báda kɛ́ bídika` dí

ߛߊ߲ ߓߍ߯ ߓߘߊ߫ ߞߍ߫ ߓߘߌߞߊ ߘߌ
tout le ciel s'est couvert de nuages
all the sky has clouded over
всё не́бо затяну́лось облака́ми

bídikalama→̌→ 2( nuage *en tant que ) ߓߘߌߞߟߊߡߊ bírikalama.

adj gris

smoke grey
се́рый
bùudigbɛlama, búnbunnama, fúselama, fúsema, fúse.

bìdikibadaka→̌→ 4ߓߘߌ߬ߞߌ߬ߓߘߊߞߊ

n ciel sombre

ciel sombre
cloudy sky
па́смурное не́бо

bìdikibadaka→̌→ 3→n : 3ߓߘߌ߬ߞߌ߬ߓߘߊߞߊ

v s'assombrir

vi

s'assombrir
be covered with rain clouds
хму́риться
dɔ́fìn.

vi sán` báda bìdikibadaka [Kante. Kodoyidalan]

ߛߊ߲ ߓߘߊ߫ ߓߌ߬ߘߌߞߌߓߘߊߞߊ߫
la pluie est sur le point de tomber
it is going to rain
вот-вот пойдёт дождь

bídila→̌ߓߌߘߌ߲ߠߌ߲ߠߊ bídinninna

n trayeur

dairyman
до́яр

bídin→̌ߓߌߘߌ߲߫ bídi; bírin.

v pencher

1.1 • vt

pencher, courber
bend, curve, stoop
наклоня́ть, сгиба́ть
dènkentu, kùru, lábùu, mála, dù, dɔ́dù, dɔ́kùru, gbɔ̀lɔn, mábùu.

1.2 • vr

s'incliner, se pencher, se courber
bend down, stoop
сгиба́ться, склоня́ться
fánkan, kùdu, mábidin, mábùu.

vr í bídin, í kɔ́` kùru!

ߌ߫ ߓߌߘߌ߲߫، ߌ߫ ߞߐ ߞߎ߬ߙߎ߫߹‏
incline-toi, courbe le dos!
bend down, curve your back!
наклони́сь, согни́ спи́ну!
dénnin` ní à fà bídinnin, àlú yé dùu` sá kàn
ߘߋ߲ߣߌ߲ ߣߌ߫ ߊ߬ ߝߊ߬ ߓߌߘߌ߲ߣߌ߲߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߘߎ߱ ߛߊ߫ ߞߊ߲߬
le garçon est son père, courbés, sont en train de gratter le sol
the boy and his father, bent down, are scratching the soil
согну́вшись, ма́льчик и его́ оте́ц рыхля́т зе́млю

1.2 • vr

travailler au champ
toil
рабо́тать в по́ле

2.1 • vi

tomber face au sol
fall prone, fall face down
па́дать лицо́м вниз, па́дать ничко́м

2.2 • vr

se coucher face au sol, se coucher sur le ventre
lie face down, fall prone
ложи́ться лицо́м вниз, па́дать ничко́м

3 • vt

couvrir avec
cover with sth
накрыва́ть чем-л., прикрыва́ть чем-л
Syn : lábidin. kà fàanin` bídin í kùn` ná [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߓߌߘߌ߲߫ ߌ߫ ߞߎ߲߭ ߣߊ
couvrir sa tête avec un tissu
to cover one's head with a cloth
набра́сывать оде́жду себе́ на го́лову

4.1 • vt kà kíli` bídin

ߞߊ߬ ߞߟߌ ߓߌߘߌ߲߫
couver des oeufs
sit on eggs
выси́живать я́йца
látɛ̀ɛ.

4.2 • vr k'í bídin kíli` kàn. bùu, látɛ̀ɛ.

bídin→̌→ 118ߓߌߘߌ߲߫ bídi; bírin.

n embuscade

ambush
заса́да
bɛ̀nbɛnbɛn.

kà kɛ́ bídin` dɔ́

ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߓߌߘߌ߲ ߘߐ
se tenir en embuscade
to lie in ambush
сиде́ть в заса́де

kà bè bídin` dɔ́

ߞߊ߬ ߓߋ߬ ߓߌߘߌ߲ ߘߐ
tomber dans une embuscade
to fall into an ambush
попа́сть в заса́ду

bídin→̌→ 103→n : 103ߓߌߘ߫ߌ߲ bídi; bírin.

v traire

vt 1 • 

traire
milk
дои́ть к -л

→ • kà nìsi` bídin

ߞߊ߬ ߣߌ߬ߛߌ ߓߌߘߌ߲߫
traire une vache
to milk a cow
доить корову

2 • 

presser pour extraire, tordre pour extraire
squeeze, wring
выжима́ть, выкру́чивать
bísi, jíjà.

→ • kà lémunu` bídin [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߟߋߡߣߎ ߓߌߘߌ߲߫
presser un citron
to squeeze a lemon
выжима́ть лимо́н

→ • kà fàanin` bídin [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߓߌߘߌ߲߫
essorer un vêtement
to wring out clothes
выжима́ть бельё

bìdin→̌→ 27ߓߌ߬ߘߌ߲ bìrin.

n pigeon

pigeon
го́лубь
mànsabidin, túban, túrubanin.

bìdinbafin→̌→ 1( pigeon *augmentatif noir ) ߓߌ߬ߘߌ߲߬ߓߊ߬ߝߌ߲

n pigeon espèce

pigeon
pigeon
го́лубь

bìdinbuu→̌→ 1( pigeon paillote ) ߓߌ߬ߘߌ߲߬ߓߎ߮

n pigeonnier

pigeonnier, colombier
dovecot, dovecote, pigeonhouse
голубя́тня
bìdinso.

bìdinfadi→̌ߓߌ߬ߘ߬ߌ߲ߝߊߘߌ

n bleu gris

bleu gris
dove-colour, warm grey colour
си́зый цвет, те́мно-се́рый цвет

bídińkàn→̌→ 49ߓߘߌߒߞߊ߲߭ bídinkan; bírińkàn; bírinkan.

n couverture

blanket, bedclothes
одея́ло, покрыва́ло
bìlankiti, bídifini, bírifini, bìlankití.

bìdinnɛngbɛ→̌→ 1( pigeon *diminutif blanc ) ߓߘߌ߲߬ߣߍ߲߬ߜߍ bìdinningbɛ.

n tourterelle grise

tourterelle grise
big grey turtledove
кру́пная се́рая го́рлица

bìdinningbɛ→̌→ 1( pigeon *diminutif blanc ) ߓߘߌ߲߬ߣߍ߲߬ߜߍ bìdinnɛngbɛ

n tourterelle grise

tourterelle grise
big grey turtledove
кру́пная се́рая го́рлица

bídinninna→̌→ 4ߓߌߘߌ߲ߠߌ߲ߠߊ bídila.

n trayeur

dairyman
до́яр

bìdinso→̌( pigeon village ) ߓߌ߬ߘߌ߲߬ߛߏ

n pigeonnier

pigeonnier, colombier
dovecot, dovecote, pigeonhouse
голубя́тня
bìdinbuu.

bídonbidonߓߌߘߏ߲ߓߌߘߏ߲߫

adv kà náwun bídonbidon

ߞߊ߬ ߣߊߥߎ߲߫ ߓߌߘߏ߲ߓߌߘߏ߲߫
se.débattre.dans.l'eau, se débattre dans l'eau
struggle in water
бультыха́ться в воде́

bífɛdɛ→̌→ 6( dizaine van ) ߓߌߝߘߍ

n are

are
со́тка, ар

bíi→̌→ 30ߓߌ߯ bíii.

adv en masse

en masse
noisily
шу́мно
bérebere, búyi. àn'à kà kɔ̀nɔ jàmaba` cé àlú kánmà bíi [Kurana]
ߊ߬ߣߴߊ߬ ߞߊ߬ ߞߐ߬ߣߐ߫ ߖߊ߬ߡߊߓߊ ߗߋ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߲ߡߊ߬ ߓߌ߯
et Il a envoyé une grande volée d'oiseaux contre eux
and He sent a large flock of birds upon them
и Он насла́л на них большу́ю ста́ю птиц

bíi→̌→ 35ߓߌ߯

n bruit des ailes

bruit des ailes
noise produced by wings
шум кры́льев

bíii→̌→ 30ߓߌ߯ bíi

adv en masse

en masse
noisily
шу́мно
bérebere, búyi. àn'à kà kɔ̀nɔ jàmaba` cé àlú kánmà bíi [Kurana]
ߊ߬ߣߴߊ߬ ߞߊ߬ ߞߐ߬ߣߐ߫ ߖߊ߬ߡߊߓߊ ߗߋ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߲ߡߊ߬ ߓߌ߯
et Il a envoyé une grande volée d'oiseaux contre eux
and He sent a large flock of birds upon them
и Он насла́л на них большу́ю ста́ю птиц

bíkanke→̌→ 1( dizaine système ) ߓߌߞߊ߲ߞߋ

n système métrique

système métrique
metric system
метри́ческая систе́ма

bíki→̌ߓߞߌ

adj jolie

beautiful
краси́вая

bìko→̌→ 4( aujourd'hui affaire ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߏ ߸ ߓߌ߬ߞߏ bìlako.

n actualité

1 • 

actualité, modernité
actuality, modernity, present-day reality
совреме́нность, актуа́льность, актуа́льная действи́тельность

2 • 

affaire récente
something recent
не́что неда́внее, не́что но́вое
bì.

→ • bìko tɛ́ wò dí

ߓߌ߬ߞߏ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߘߌ
depuis longtemps
since long ago
давно́, с да́вних пор
bìko má nê kɔ̀rɔkɛ` táa Bàmakɔ [Diane Mamadi]
ߓߌ߬ߞߏ߫ ߡߊ߫ ߣߋ ߞߐ߬ߙߐߞߍ ߕߊ߯ ߓߊ߬ߡߊߞߐ߫
mon frère aîné est parti à Bamako depuis longtemps
my elder brother went to Bamako long ago
мой ста́рший брат уе́хал в Бамако́ уже давно́
bìko má nê bìla ɲɔ̀sɛnɛ` lá
ߓߌ߬ߞߏ߫ ߡߊ߫ ߣߋ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߢߐ߬ߛߣߍ ߟߊ
ce n'est pas d'aujourd'hui que j'ai commencé à cultiver le maïs
I started to plant maize/corn not today (I've been growing maize/corn long since)
не сего́дня я на́чал сажа́ть кукуру́зу (я уже́ давно́ занима́юсь выра́щиванием кукуру́зы)

bíkɔ̀nɔndɔ→̌→ 6( dizaine neuf ) ߓߌߞߐ߬ߣߐ߲߬ߘߐ߬

num quatre-vingt-dix

ninety
девяно́сто

bíkɔ̀nɔndɔnan→̌→ 1( dizaine neuf *ordinal ) ߓߌߞߐ߬ߣߐ߲߬ߘߐ߬ߣߊ߲

adj quatre-vingt-dixième

ninetieth
девяно́стый

bíkɔ̀nɔndɔɲɔɔn→̌( dizaine neuf pareil ) ߓߌߞߐ߬ߣߐ߲߬ߘߐ߬ߢߐ߲߰

num quatre-vingt neuf

quatre-vingt neuf
eighty nine
во́семьдесят де́вять

bíkɔ̀nɔndɔya→̌→ 1( dizaine neuf *abstractif ) ߓߌߞߐ߬ߣߐ߲߬ߘߐ߬ߦߊ߬

v atteindre quatre-vingt-dix

vt

atteindre quatre-vingt-dix
bring to ninety
доводи́ть до девяно́ста

bíla→̌→ 180ߓߌߟߊ

n slip

slip
трусы́
pòo.

bìla→̌→ 2680→n : 2680ߓߌ߬ߟߊ߬

v mettre

1.1 • vt

mettre
put
класть
dòn, kɛ́, lála, lá, sìi. kà wódi` bìla jífa` lá
ߞߊ߬ ߥߏߘߌ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߖߌߝߊ ߟߊ
mettre l'argent dans la poche; s'approprier l'argent
to put money into one's pocket; to appropriate money
класть де́ньги себе́ в карма́н; присва́ивать де́ньги
kà básilù bìla kànkirannɛn` kɔ́nɔ
ߞߊ߬ ߓߊߛߌߟߎ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߊ߲߬ߞߌߙߊ߲ߣߍ߲ ߞߐߣߐ߫
mettre les médicament dans la caisse
to put medicaments to the chest
положи́ть лека́рства в сундучо́к

vt k'à bìla kɔ̀` dɔ́, k'à bìla kɛ́nɛ` dɔ́, k'à bìla nɛ̀ɛ` kɔ́dɔ

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߐ߭ ߘߐ߫، ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߣߍ ߘߐ߫، ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߣߍ߱ ߞߐߘߐ߫
initier au statut d'adulte (un garçon ou une fille)
to initiate to adulthood (about both boys and girls)
иниции́ровать/ посвяща́ть во взро́слые (применя́ется и к ю́ношам, и к де́вушкам)

1.2 • vt

place
отдава́ть, устра́ивать
kà dén` bìla làkɔli` lá
ߞߊ߬ ߘߋ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߟߊ߬ߞߐߟߌ ߟߊ
mettre l'enfant à l'école
to get a child into school
отдава́ть ребёнка в шко́лу

1.3 • vi

apparaître
appear
появляться
bɔ́, dán, ládan, lánkɛnɛma, sóoro, yé.

vi kà bìla bána` dɔ́

ߞߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߓߣߊ ߘߐ
être né
be born, come to the world
рожда́ться, появляться на свет

2 • vt

abandonner, laisser
abandon, leave
покида́ть, оставля́ть
bólokà, bàn, kɔ́n, lábìla, láfìli, tó, bàn, dábìla.

vt kà mùso` bìla

ߞߊ߬ ߡߎ߬ߛߏ ߓߌ߬ߟߊ߫
abandonner sa femme, divorcer de sa femme
to forsake one's wife
броса́ть жену́, разводи́ться с жено́й

vt kà ɲɔ́ɔn bìla

ߞߊ߬ ߢߐ߲߯ ߓߌ߬ߟߊ߫
se séparer
to separate, to part
расстава́ться

vt tɛ́rɛn` báda síla` bìla [Diane Mamadi]

ߕߍߙߍ߲ ߓߘߊ߫ ߛߌߟߊ ߓߌ߬ߟߊ߫
le train a déraillé
a train has run off the rails
по́езд сошёл с рельс

vt kà síla` bìla mɔ̀ɔ` ɲɛ́

ߞߊ߬ ߛߌߟߊ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߢߍ
céder la route à qqn
to make way for smb
уступа́ть доро́гу кому-л

vt kà sín` bìla

ߞߊ߬ ߛߌ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫
être sevré
be weaned
быть отня́тым от груди́

vt ń tɔ́ɔ` bìla!

ߒ߫ ߕߐ߮ ߓߌ߬ߟߊ߫߹‏
laisse mon nom en paix! arrête de parler de moi!
stop talking about me!
не говори́те обо мне́! прекрати́те упомина́ть моё и́мя!

vt í sɔ̀n wòlù bìla! [Luneti fin]

ߌ߫ ߛߐ߲߬ ߥߏ߬ߟߎ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫߹‏
laisse tomber tes mauvaises habits!
abandon these bad habits of yours!
оста́вь э́ти свои́ дурны́е привы́чки!

3 • vt

cesser, arrêter
cease, stop
прекраща́ть
dábìla, bɔ́rɔtɔ, sà.

vt kà jànbamín` bìla

ߞߊ߬ ߖߊ߲߬ߓߊߡߌ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫
arrêter de fumer
to stop smoking
броса́ть кури́ть
à bìla páti!
ߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߔߊߕߌ߫߹‏
arrête cela tout de suite!
leave it immediately!
оста́вь э́то неме́дленно!

4 • vt

libérer, dispenser
release, liberate, free
освобожда́ть

5 • vt

démissionner
releave, dismiss, expel
отчисля́ть, увольня́ть

6 • vt

emmener
give a ride, give a lift
подбра́сывать, подвози́ть
wá. mɔ̀nbilitii` wáda án bìla dànnaso` lá
ߡߐ߲߬ߓߟߌߕߌ߯ ߥߘߊ߫ ߊ߲߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߘߊ߲߬ߣߊߛߏ ߟߊ
le chauffeur nous a amené jusqu'au village sur la frontière
the driver brought us to a village near the boundary
води́тель подбро́сил нас до пограни́чной дере́вни
à dí sé k'án bìla háan Abijan
ߊ߬ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߞߴߊ߲߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߤߊ߲߯ ߊߓߌߖߊ߲߫
il peut nous emmener jusqu'à Abidjan
he can give us a lift/ ride to Abidjan
он смо́жет подвезти́ нас до са́мого Абиджа́на

7 • vt

élever
grow, rear
разводи́ть, выра́щивать
kà sàalù bìla
ߞߊ߬ ߛߊ߰ߟߎ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫
élever les moutons
to rear sheep
разводи́ть ове́ц

8 • vt

mettre
put on
надева́ть
dòn, kɛ́, lála, lá, sìi.

9 • vt

destiner
intend
предназнача́ть

10 • vi

se jeter
flow
впада́ть
bɔ̀n, dàdi, gbídi. bá wòlù yé bìlala kɔ̀ɔji` rɔ́
ߓߊ߫ ߥߏ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߓߌ߬ߟߊߟߊ߫ ߞߐ߰ߖߌ ߙߐ
ces fleuves se jettent dans la mer
these rivers flow into the sea
э́ти ре́ки впада́ют в мо́ре

11 • vi

visiter
visit
посеща́ть
lɔ̀, nà. ń tɛ́ bìla í mà wò kɔ́! [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߕߍ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߌ߫ ߡߊ߬ ߥߏ߬ ߞߐ߫߹‏
je ne mettrai plus les pieds chez toi!
I won't call at your house any more!
бо́льше я к тебе́ не ходо́к!
í tɛ́ bìla à báda wò kɔ́! [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߕߍ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߥߏ߬ ߞߐ߫߹‏
tu ne mettras plus les pieds chez lui après cela!
you won't go to visit him any more!
бо́льше ты к нему́ в го́сти не пойдёшь!

12.1 • vi

insulter, offenser
insult, offend
оскорбля́ть, обижа́ть
bàa, jɛ́bɛ, nànin, tɔ̀ɲɛɛ.

vi kà bìla ɲɔ́ɔn ná

ߞߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ
s'insulter, s'en prendre l'un à l'autre
to insult each other, to fall upon each other
оскорбля́ть друг дру́га, напуска́ться друг на дру́га

vi wála ń bìlanɛn kɛ́la álu lá lè?

ߥߟߊ߫ ߒ߫ ߓߌ߬ߟߊߣߍ߲߫ ߞߍߟߊ߫ ߊߟߎ߫ ߟߊ߫ ߟߋ߬؟‏
ou je fais quelque chose qui vous offense?
or am I doing something that is offending you?
и́ли я де́лаю что-то оскорбля́ющее вас?
ní ń bìlanɛn` kɛ́da mɛ̂n ná, ò dí yàfa ń mà [Bari Umaru 1999:5]
ߣߌ߫ ߒ߫ ߓߌ߬ߟߊߣߍ߲ ߞߍߘߊ߫ ߡߍ߲ ߣߊ߫، ߏ߬ ߘߌ߫ ߦߊ߬ߝߊ߫ ߒ߫ ߡߊ߬
si j'ai offensé quelqu'un, qu'il me pardonne (une phrase figée prononcée à la fin d'un discours public)
if I have offended anybody, forgive me (a set expression pronounced at the end of a public speech)
е́сли я кого́ оби́дел, пусть он меня́ прости́т (традицио́нная фра́за, заверша́ющая публи́чное выступле́ние)

12.2 • vt

faire offenser
make offend
побужда́ть оскорбля́ть

13 • vi

être en relation
be related
быть свя́занным

14.1 • vi

suivre
follow
сле́довать
lábàto, sáada.

14.2 • vi

guider
guide
вести́
lásin, ɲɛ́bìla.

14.3 • vt

faire guider, mettre à la tête
make guide, put at the head
ста́вить во главе́

15 • vt

laisser passer, suspendre pour
let pass, suspend for
пропуска́ть, позволя́ть пройти́
í yé lɔ́ɔkun dàndó bìla sáni tìnju túduli` yé dámìna [Labzina 1973]
ߌ߫ ߦߋ߫ ߟߐ߯ߞߎ߲߫ ߘߊ߲߬ߘߏ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߛߊߣߌ߫ ߕߌ߲߬ߖߎ߫ ߕߘߎߟߌ ߦߋ߫ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߫
laisse quelques semaines passer avant de te mettre à planter les palmiers à huile
wait for several weeks before starting to plant oil palms
пропусти́ не́сколько неде́ль, пре́жде чем начина́ть поса́дку масли́чных пальм

16 • vt

ajouter
add
добавля́ть, прибавля́ть
fàda, kàfo, fàda, kàfo, lá.

17 • vt

s'adonner, jouir
indulge, give oneself up
предава́ться

vt k'í bìla jàmana díya` fɛ̌ [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊ߫ ߘߌߦߊ ߝߍ̌
s'adonner aux plaisirs de la jeunesse, jouir de sa jeunesse
to enjoy the flower of youth, to indulge in the joy of youth
наслажда́ться мо́лодостью, предава́ться ра́достям мо́лодости

18.1 • vi

apparaître, venir à la tête
arise, occur
возника́ть, приходи́ть в го́лову
bɔ́, dán, ládan, lánkɛnɛma, sóoro, yé.

vi ń dɛ̀ɲɔɔ` bìlara ń kɔ́nɔ

ߒ߫ ߘߍ߬ߢߐ߰ ߓߌ߬ߟߙߊ߫ ߒ߫ ߞߐߣߐ߫
je me suis souvenu de mon ami
I remembered my friend
я вспо́мнил своего́ дру́га
wɛ̀rɛwɛrɛ` báda bìla à lá [Diane Mamadi]
ߥߍ߬ߙߍߥߍߙߍ ߓߘߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߟߊ
l'excitation s'est emparée de lui
excitement has been communicated to him
ему́ передало́сь ра́достное возбужде́ние
àlu sìiɲɔɔlù kɛ̀lɛ` míriya` yé bìlala àlu lá
ߊ߬ߟߎ߫ ߛߌ߰ߢߐ߰ߟߎ߬ ߞߍ߬ߟߍ ߡߙߌߦߊ ߦߋ߫ ߓߌ߬ߟߊߟߊ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ
l'idée d'une guerre avec les voisins leur vient en tête
it occurs to them to unleash war against their neighbours
у них возника́ет мысль о войне́ со свои́ми сосе́дями
kɛ̀lɛ` bìlala àlu ɲɔ́ɔn tɛ́
ߞߍ߬ߟߍ ߓߌ߬ߟߊߟߊ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߢߐ߲߯ ߕߍ
une guerre s'est déclenchée entre eux
a war started between them
ме́жду ни́ми начала́сь война́

18.2 • vt

exciter, éveiller, provoquer
arouse, give rise to, provoke
вовлека́ть в, вверга́ть в, вызыва́ть
dɔ́su, lábɔ.

vt kà jànkaro` bìla mɔ̀ɔ` lá [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
infliger une maladie à qqn (ex , par la magie)
to inflict a disease upon smb. (e.g., through magic influence)
навлека́ть боле́знь на кого-л. (наприме́р, маги́ческим возде́йствием)
kà sònyali` bìla mɔ̀ɔ` lá [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߛߏ߬ߢߊߟߌ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
transformer qqn en voleur (par la magie)
to turn smb. into a thief (through a magic influence)
превраща́ть кого-л. в во́ра (маги́ческим возде́йствием)
jàrabi` báda kélennakuma` bìla ń dén` ná! [Diane Mamadi]
ߖߊ߬ߙߊߓߌ ߓߘߊ߫ ߞߋߟߋ߲ߣߊߞߎߡߊ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߒ߫ ߘߋ߲ ߣߊ߫߹‏
la passion amoureuse a fait soliloquer mon enfant!
love has made my child speak to himself!
от любо́вной стра́сти мой ребёнок стал разгова́ривать сам с собо́й!

vt kà à bìla jɛ̀dɛ̂ lá

ߞ ߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߖߍ߬ߘߍ ߟߊ
simuler qqch (une émotion, une maladie)
to simulate sth. (an emotion, an illness)
симулировать что-то (болезнь, эмоцию)

18.3 • vt

impliquer
involve
вовлека́ть
bólodòn, látɛ̀dɛ, sèndòn.

vt k'à bìla báara` lá

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߟߊ
mettre en marche (un mécanisme, une organisation)
set going/ put in action (a mechanism, an organization, etc.)
приводи́ть в де́йствие (механи́зм, организа́цию, и т.д.)

vt k'à bìla kó` dɔ́

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߏ ߘߐ
mettre qqn en difficulté
to put smb. in trouble
навлека́ть неприя́тности на кого-л

19 • vi

devenir nécessaire, s'imposer
become an urgent necessity
станови́ться необходи́мым

vi wóriko` báda bìla ń mà [Diane Mamadi]

ߥߏߙߌߞߏ ߓߘߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߒ߫ ߡߊ߬
j'ai eu besoin d'argent
I have fallen into an urgent need of money
у меня́ возни́кла о́страя потре́бность в деньга́х
táama` báda bìla ń mà [Diane Mamadi]
ߕߊ߯ߡߊ ߓߘߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߒ߫ ߡߊ߬
un voyage urgent s'est imposé à moi
an urgent need appeared for me to leave for a journey
мне потре́бовалось отпра́виться в путеше́ствие

20 • vr

prendre au sérieux
take seriously, be cross
принима́ть всерьёз, обижа́ться
í kàn'í bìla fátɔ` fɛ̀! [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߞߊ߬ߣߴߌ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߝߊߕߐ ߝߍ߬߹‏
ne prends pas le fou au sérieux!
don't take the madman seriously!
не принима́й сумасше́дшего всерьёз!

21 • vr

chercher à obtenir l'information furtivement
try to worm
пыта́ться вы́ведать и́сподволь, подъезжа́ть

22 • vt

condamner
sentence, condemn
пригова́ривать кого-л
jànki, jàraki. kìtitɛɛlalù báda à bìla sàn fìla kàso` lá [Diane Mamadi]
ߞߌ߬ߕߌߕߍ߯ߟߊߟߎ߬ ߓߘߊ߫ ߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߛߊ߲߬ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߞߊ߬ߛߏ ߟߊ
les juges l'ont condamné à deux ans de prison
the judges have sentenced him to two years' imprisonment
судьи́ осуди́ли его́ на два го́да тюрьмы́

23 • vt

inculper de, accuser de
accuse of, charge with
вменя́ть в вину́, обвиня́ть в

24 • vi

s'en prendre
set about, start doing
принима́ться

25 • vt

envoyer qqn, commissionner
send smb., commission
посыла́ть к.-л., поруча́ть кому-л

vt kà sàma` bìla mɔ̀ɔ` mà [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߛߊ߬ߡߊ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߡߊ߬
envoyer un messager pour appeler qqn
to send an envoy for smb
посыла́ть гонца́ за к.-л
í yé mɔ̀ɔ` dó bìla kà táa à kíli
ߌ߫ ߦߋ߫ ߡߐ߱ ߘߏ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߊ߬ ߕߊ߯ ߊ߬ ߞߌߟߌ߫
envoie quelqu'un pour l'appeler
send somebody to call her
пошли́ кого́-нибудь позва́ть её

26 • vt

faire accompagner par
attach smb. in escort
дава́ть кого-л. в сопровожде́ние
kà kɔ́ɲɔwulunin` bìla kɔ́ɲɔ kura` fɛ̀
ߞߊ߬ ߞߢߐߥߎߟߎߣߌ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߢߐ߫ ߞߎߙߊ ߝߍ߬
faire accompagner la nouvelle mariée par une fille
to give a bride a girl as an assistant
дать де́вочку-подру́чную в сопровожде́ние неве́сте
kà pɔ̀lisi` bìla à fɛ̀
ߞߊ߬ ߔߐ߬ߟߛߌ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߝߍ߬
faire accompagner qqn par la police
to give smb. a police escort
дать кому-л. в сопровожде́ние полице́йских

27 • vt

laisser en gage
leave as a guaranty
оставля́ть в зало́г

vt kà wódi` bìla fén` kùn` kɔ́dɔ

ߞߊ߬ ߥߏߘߌ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߝߋ߲ ߞߎ߲߭ ߞߐߘߐ߫
payer en avance (pour les marchandises manquants au magasin; quand les marchandises sont fournies, celui qui a payé à l'avance a la priorité)
to pay for sth. in advance (when some goods are missing in a shop; if the goods arrives, the creditor has a guarantee that he will get them)
дава́ть де́ньги за това́р вперёд (при отсу́тствии това́ра в магази́не, что́бы, когда́ това́р поя́вится, он обяза́тельно доста́лся кредито́ру)

28 • vt

réserver
reserve
оставля́ть, приберега́ть

vt k'à bìla sínin ɲɛ́

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߛߌߣߌ߲߫ ߢߍ
réserver qqch pour le futur
to save sth. for the future
откладывать что-л. про запас, приберегать на будущее

vt k'à bìla mɔ̀ɔ` ɲɛ́

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߢߍ
réserver qqch pour qqn
to reserve sth. for smb
заброни́ровать зара́нее для кого-л

29 • vt

destiner
intend sth
предназнача́ть

vt kà bón` bìla lúwanse` lá

ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߟߎߥߊ߲ߛߋ ߟߊ
offrir une maison à louer
to offer a house for rent
сдать дом жильцам

30.1 • vi

porter, être en relation
be related
име́ть отноше́ние

vi kà bìla à mà

ߞߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߡߊ߬
parce que
because
потому что
báara` mîn bìlatɔ jàma` kùnko` mà
ߓߊ߯ߙߊ ߡߌ߲ ߓߌ߬ߟߊߕߐ߫ ߖߊ߬ߡߊ ߞߎ߲߬ߞߏ ߡߊ߬
un travail lié aux besoins des gens
a work connected with people's needs
рабо́та, свя́занная с ну́ждами люде́й

30.2 • vt

relier
establish sth.'s relation, do sth
устана́вливать свя́зь чего-л., де́лать ч.-л

vt k'à bìla à mà

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߡߊ߬
parce que
because
потому что
sílalù y'à kìndalù bìlala ɲɔ́ɔn mà [Jaane. Kafa 2:62]
ߛߌߟߊߟߎ߬ ߦߴߊ߬ ߞߌ߲߬ߘߊߟߎ߬ ߓߌ߬ߟߊߟߊ߫ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬
les routes connectent ses quartiers
roads connect its areas
доро́ги соединя́ют его́ кварта́лы

31 • vt

vt kà bárika` bìla mɔ̀ɔ` ɲɛ́

ߞߊ߬ ߓߊߙߌߞߊ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߢߍ
remercier qqn
thank smb
благодарить кого-л

vt kà sàlamaleku` bìla í kɛ̀` ɲɛ́

ߞߊ߬ ߛߊ߬ߟߊߡߊߟߋߞߎ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߌ߫ ߞߍ߭ ߢߍ
saluer son mari après la prière (la femme s'agenouille devant son mari et dit: Sàlamu àleyikum! De nos jours, cette pratique est en train de disparaître dans le milieu urbain)
greet one's husband after performing a prayer (wife knees before her husband and says: Sàlamu àleyikúm! In the urban milieu, this custom is vanishing)
приве́тствовать своего́ му́жа по́сле соверше́ния моли́твы (жена́ встаёт пе́ред му́жем на коле́ни и говори́т: Sàlamu àleyikúm! В городско́й среде́ э́тот обы́чай выхо́дит из употребле́ния)

vt k'í bìla jàmana` ɲá` fɛ̀

ߞߴߌ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߢߊ ߝߍ߬
se promener dans le pays
wander over the country
стра́нствовать по стране

vt X tólo` báda bìla Y dɔ́

ߞ߭ ߕߟߏ ߓߘߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߦ ߘߐ
le bruit de Y a atteint les oreilles de X
a sound/rumour of Y has reached ears of X
Y дошёл до ушей X

vt ń tólo` báda bìla mànkan` dó dɔ́

ߒ߫ ߕߟߏ ߓߘߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߊ߲߬ߞߊ߲ ߘߏ߫ ߘߐ
un bruit a atteint mes oreilles
a sound has reached my ears
до мои́х уше́й донёсся како́й-то шум

vt ń tólo` báda bìla kó` dó rɔ́

ߒ߫ ߕߟߏ ߓߘߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߏ ߘߏ߫ ߙߐ
le bruit d'une affaire a atteint mes oreilles
a rumour about some affair has reached my ears
до мои́х уше́й донесли́сь слу́хи об одно́м де́ле

vt k'í gbán k'í bìla kúma` lá

ߞߴߌ߫ ߜߊ߲߫ ߞߴߌ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߎߡߊ ߟߊ
s'inviter dans une conversation
to wedge into a conversation
встрева́ть в разгово́р

vt k'à bìla mɔ̀ɔ` bólo, k'à bìla mɔ̀ɔ` bìla` dɔ́, k'à bìla mɔ̀ɔ` sàwo` dɔ́

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߓߟߏ߫، ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߓߌ߬ߟߊ ߘߐ߫، ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߛߊ߬ߥߏ ߘߐ
mettre qqn /qqch à la disposition de qqn
put sth./smb. to smb.'s disposal
отдава́ть к./ч.-л. в чьё-л. распоряже́ние

vt kà síla` bìla à kɔ́dɔ

ߞߊ߬ ߛߌߟߊ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߞߐߘߐ߫
frayer la voie à qqn, montrer la route à qqn (dir , fig )
to pave the way for smb.; show the way to smb. (dir., fig.)
прокла́дывать путь кому-л.; ука́зывать доро́гу кому-л. (прям., перен.)

vt kà fɔ́ɲɔ` bìla

ߞߊ߬ ߝߢߐ ߓߌ߬ߟߊ߫
péter
break wind, fart (rude)
пускать ветры, пукать, пердеть (груб.)

vt k'à bìla à ɲá` fɛ̀

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߢߊ ߝߍ߬
faire qqch irrégulièrement, de temps en temps
do sth. irregularly, from time to time
соверша́ть ч.-л. нерегуля́рно, ре́дко, вре́мя от вре́мени

vt à yé à lá nàli` bìlala à ɲá` fɛ̀ [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ߫ ߣߊ߬ߟߌ ߓߌ߬ߟߊߟߊ߫ ߊ߬ ߢߊ ߝߍ߬
il vient de temps en temps, rarement
he comes from time to time/ rarely
он прихо́дит ре́дко/вре́мя от вре́мени/

vt kà fén` ní fén` bìla {í} ɲɔ́ɔn` ná

ߞߊ߬ ߝߋ߲ ߣߌ߫ ߝߋ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫ {ߌ} ߢߐ߲߯ ߣߊ
joindre
to fasten together; to interlace
соединя́ть друг с дру́гом; переплета́ть ч.-л. ме́жду собо́й

vt kà jòloko` bìla ɲɔ́ɔn` ná [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߖߏ߬ߟߏߞߏ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ
joindre les bouts d'une chaine
to meet ends of a (broken) chain
соединя́ть концы́ (разо́рванной) цепи́

vt k'à bìla kà lón gbɛ́rɛ mákɔ̀nɔ

ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߞߊ߬ ߟߏ߲߫ ߜߙߍ߫ ߡߊߞߐ߬ߣߐ߫
ajourner
ajourn, put off
откла́дывать на пото́м

vt kà míriya` bìla à lá

ߞߊ߬ ߡߙߌߦߊ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߟߊ
penser à qqch
to think about sth
ду́мать о чём-л

vt kà à bìla à lá, kà táa à bìla à lá, fó kà táa à bìla à lá

ߞ ߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߟߊ߫، ߞߊ߬ ߕߊ߯ ߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߟߊ߫، ߝߏ߫ ߞߊ߬ ߕߊ߯ ߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߟߊ
jusqu'à
untill, till
вплоть до

vt k'à tà bì má, k'à bìla sínin ná [Diane Mamadi]

ߞߴߊ߬ ߕߊ߬ ߓߌ߬ ߡߊ߫، ߞߴߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߛߌߣߌ߲߫ ߣߊ
à partir d'aujourd'hui et jusqu'à demain
from this day till tomorrow
с сего́дняшнего дня и до за́втра

bìla→̌→ 2924ߓߌ߬ߟߊ

n congé

rn 1 • 

congé
leave, holiday
о́тпуск
fònjo. ń nàra ń bìla` kó` rɔ́
ߒ߫ ߣߊ߬ߙߊ߫ ߒ߫ ߓߌ߬ߟߊ ߞߏ ߙߐ
je suis venu au sujet de mon congé
I have come to talk about my holiday
я пришёл по по́воду моего́ о́тпуска

2 • 

licenciement
dismissal, discharge
увольне́ние
gbɛ́nnin.

3 • 

disposition
disposal, command, subordination
подчине́ние, распоряже́ние
sàwo.

→ • kà X bìla Y bìla` dɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߞ߭ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߦ ߓߌ߬ߟߊ ߘߐ
mettre X à la disposition de Y
put X at Y's disposal
отдава́ть X в распоряже́ние Y-а

bìla→̌→ 2924ߓߌ߬ߟߊ

n garçonnet incirconcis

garçonnet incirconcis
uncircumcised boy
необре́занный ма́льчик
bása, bìlakoro, básakèrengbɛ.

bìlabaatɔ→̌→ 7( mettre *agent occasionnel *statif ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߓߊ߰ߕߐ

n personne abandonnée

personne abandonnée
abandoned, forsaken person
бро́шенный, поки́нутый челове́к

bílaka→̌→ 9( dizaine *nom de lieu *originaire de ) ߓߌߟߞߊ

n dizaine

ten
деся́ток
bî, tánnaka.

bìlakannafaanin→̌→ 2( mettre cou à étoffe ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߊ߲߬ߠߊ߬ߝߊ߯ߣߌ߲

n châle

cloak, cape, scarf
наки́дка, шаль, шарф

bìlako→̌→ 4( aujourd'hui à affaire ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߏ ߸ ߓߌ߬ߞߏ bìko

n actualité

1 • 

actualité, modernité
actuality, modernity, present-day reality
совреме́нность, актуа́льность, актуа́льная действи́тельность

2 • 

affaire récente
something recent
не́что неда́внее, не́что но́вое
bì.

→ • bìko tɛ́ wò dí

ߓߌ߬ߞߏ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߘߌ
depuis longtemps
since long ago
давно́, с да́вних пор
bìko má nê kɔ̀rɔkɛ` táa Bàmakɔ [Diane Mamadi]
ߓߌ߬ߞߏ߫ ߡߊ߫ ߣߋ ߞߐ߬ߙߐߞߍ ߕߊ߯ ߓߊ߬ߡߊߞߐ߫
mon frère aîné est parti à Bamako depuis longtemps
my elder brother went to Bamako long ago
мой ста́рший брат уе́хал в Бамако́ уже давно́
bìko má nê bìla ɲɔ̀sɛnɛ` lá
ߓߌ߬ߞߏ߫ ߡߊ߫ ߣߋ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߢߐ߬ߛߣߍ ߟߊ
ce n'est pas d'aujourd'hui que j'ai commencé à cultiver le maïs
I started to plant maize/corn not today (I've been growing maize/corn long since)
не сего́дня я на́чал сажа́ть кукуру́зу (я уже́ давно́ занима́юсь выра́щиванием кукуру́зы)

bìlakojuu→̌→ 3( mettre affaire mauvais ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߏ߬ߖߎ߮

n désordonné

sloven
неря́ха

bìlakojuuya→̌( désordonné [ mettre affaire mauvais ] *abstractif ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߏ߬ߖߎ߰ߦߊ

n malpropreté

malpropreté, incongruité
slovenliness, unorganized manner, incongruity
неря́шливость, неорганизо́ванность, неле́пость
dàngbaya.

bìlakojuuya→̌( mettre affaire mauvais ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߏ߬ߖߎ߰ߦߊ߬

v devenir désordonné

1 • vi

devenir désordonné
become a sloven, become an unorganized person
станови́ться неря́хой, станови́ться неорганизо́ванным челове́ком

2 • vt

négliger
fail to keep sth in order
запуска́ть

vt kà dìnkira` bìlakojuuya [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߘߌ߲߬ߞߌߙߊ ߓߌ߬ߟߊߞߏߖߎ߯ߦߊ߫
ne pas maintenir la place en ordre
to fail to keep a place in order
не подде́рживать ме́сто в поря́дке

bìlakoɲin→̌→ 3( mettre affaire bon ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߏ߬ߢߌ߲

n personne ordonnée

personne ordonnée, personne intelligente
tidy person, smart, intelligent person
аккура́тный челове́к, толко́вый, уме́лый челове́к

bìlakoɲinɲa→̌( personne.ordonnée [ mettre affaire bon ] *en verbe dynamique ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߏ߬ߢߌ߲߬ߧߊ

n propreté

1 • 

propreté, aspect soigné
tidiness
аккура́тность
bɛ̀sɛya, sáninɲa.

2 • 

intelligence
smartness, intelligence
толко́вость, сообрази́тельность

bìlakoɲinɲa→̌( personne.ordonnée [ mettre affaire bon ] *en verbe dynamique ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߏ߬ߢߌ߲߬ߧߊ߬

v devenir ordonné

1 • 

devenir ordonné
become tidy
станови́ться аккура́тным

2 • 

devenir intelligent
become smart, become intelligent
станови́ться толко́вым, станови́ться сообрази́тельным

bìlakòro→̌→ 30ߓߌ߬ߟߊߞߏ߬ߙߏ bìlakoro.

n garçon incirconcis

garçon incirconcis
uncircumcised boy
необре́занный ма́льчик
bása, básakèrengbɛ.

bìlakòro kásama [Diane Mamadi]

ߓߌ߬ߟߊߞߏ߬ߙߏ߫ ߞߛߊߡߊ߫
un incirconcis puant (une insulte forte)
stinking uncircumcised (a serious insult)
воню́чий необре́занный (си́льное оскорбле́ние)

bìlakoroba→̌→ 4( garçon.incirconcis *augmentatif ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߙߏ߬ߓߊ

n adulte incirconcis

adulte incirconcis
adult uncircumcized
взро́слый необре́занный

bìlakoronɛnta→̌( garçon.incirconcis *diminutif feu ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߙߏ߬ߣߍ߲߬ߕߊ

n étincelle de l'amorce

étincelle de l'amorce d'un fusil
spark from the fuse of a gun
и́скра́ руже́йного запа́ла

bìlakoroya→̌→ 4( garçon.incirconcis *abstractif ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߙߏ߬ߦߊ

n état d'incirconcis

1.1 • 

état d'incirconcis
state [status] of an uncircumcised boy
состоя́ние и ста́тус неиниции́рованного ма́льчика

1.2 • 

enfance
childhood, years of childhood
де́тство, де́тские го́ды
dénnɛnnya.

2 • rn

prépuce
foreskin
кра́йняя плоть
nàɲɔɔn, sóngban.

bìlakoroya→̌→ 1→n : 1( garçon.incirconcis *abstractif ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߞߙߏ߬ߦߊ߬

v atteindre l'âge d'incirconcis

vi

atteindre l'âge d'incirconcis
reach the age preceding initiation
достига́ть во́зраста, предше́ствующего инициа́ции

bílakɔjan→̌( slip dos long ) ߓߌߟߊߞߐߖߊ߲

n cache-sexe de garçon

cache-sexe de garçon
boyish loincloth
набе́дренная повя́зка ма́льчиков

bìlama→̌→ 94( aujourd'hui *en tant que ) ߓߌ߬ߟߡߊ

adj actuel

actual, current
сего́дняшний, ны́нешний
bìma. à bìlama, à tɛ́ sé kà bɔ́ kɛ́nɛ` mà
ߊ߬ ߓߌ߬ߟߡߊ߫، ߊ߬ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߞߣߍ ߡߊ߬
sous son apparence actuelle, elle ne peut pas sortir dehors
she cannot come out in her actual appearance
в тако́м ви́де {как сейча́с} она́ не мо́жет вы́йти на у́лицу

bìlańdɔ→̌→ 51( mettre *je dans ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߘߐ

n hasard

1 • 

hasard, accident
haphazard, chance
случа́йность, не́что непредви́денное
gbàasu, bàlawu.

→ • bìlańdɔ júu [Kante. Kodoyidalan]

ߓߌ߬ߟߊ߲ߘߐ߫ ߖߎ߯
accident
accident
несча́стный слу́чай
bìlańdɔ tɛ́ kɛ́la hánkili` kàn
ߓߌ߬ߟߊ߲ߘߐ߫ ߕߍ߫ ߞߍߟߊ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ ߞߊ߲߬
un accident ne se produit pas d'une façon volontaire
a haphazard does not happen premeditatedly
случа́йность происхо́дит непредумы́шленно

2 • 

marge
markup
торго́вая наце́нка
bìlańna, tɔ̀nɔ, bìlańna, gbàasu, tɔ̀nɔ.

bìlandɔta→̌→ 9( hasard [ mettre *je dans ] part ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒ߬ߘߐ߬ߕߊ

adj adventice

adventitous
случа́йный

bìlańfɛ̀→̌→ 1( mettre *je avec ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߝߍ߭

n respect

esteem
уваже́ние
bá, bònɲa, bólofa, bɔ̀dɛ, dánkun, tànka.

bìlańfɛ̀→̌→ 1( mettre *je avec ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߝߍ߭

n animal confié

animal confié
animal given to smb to rear
живо́тное на содержа́нии
ń ná bìlanfɛ
ߒ߫ ߣߊ߫ ߓߌ߬ߟߊ߲ߝߍ߫
i) mon animal confié à qqn ; ii) l'animal de qqn confié à moi
i) my animal given to smb. to rear; ii) smb.'s animal given to me to rear
i) моё живо́тное, о́тданное кому-то на содержа́ние; ii) чьё-то живо́тное, о́тданное мне на содержа́ние

bìlańkàn→̌→ 2( mettre *je sur ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߞߊ߲߭

n stratification

stratification, deposition
наслое́ние, напластова́ние

2 • 

courrier
mail, letters
по́чта, почто́вое отправле́ние
pòsti.

bìlankiti→̌→ 2ߓߌ߬ߟߊ߲߬ߞߌ߬ߕߌ Source : Angl. blanket.

n couverture

blanket
покрыва́ло
bídifini, bídińkàn, bídinfaanin, bídińkǎn.

bìlańkɔ→̌→ 1( mettre *je derrière ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߞߐ

n harcèlement

harassment, pursuit
пристава́ния, пресле́дования

bìlańkɔdɔ→̌( mettre *je sous ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߞߘߐ bìlańkɔrɔ.

n poison lancé

poison lancé
thrown poison
подбро́шенный яд

bìlankɔdɔmɔɔ→̌( mettre *je sous humain ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒ߬ߞߘߐ߬ߡߐ߮

n confident

confidant
дове́ренное лицо́
kàrifamɔɔ.

bìlańkɔnɔ→̌→ 6( mettre *je à.l’intérieur ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߞߣߐ

n poison

poison
яд, отра́ва
dàbari.

bìlańkɔɲɔɔn→̌→ 1( mettre *je derrière *partenaire réciproque ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߞߐߢߐ߲߮

n poursuivant poursuivi

rn 1 • 

poursuivant et poursuivi
pursuer, pursued
пресле́дуемый, пресле́дователь

2 • 

compagnon de promenades
walking companion
това́рищ по прогу́лкам

bìlańkɔrɔ→̌( mettre *je sous ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߞߘߐ bìlańkɔdɔ

n poison lancé

poison lancé
thrown poison
подбро́шенный яд

bìlańna→̌→ 3( mettre *je à ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߠߊ

n importunité

1 • 

importunité
importunity, boring
надоеда́ния, зану́дство, докучли́вость
gbàasu.

2 • 

marge
markup
торго́вая наценка, надба́вка к цене́
bìlańdɔ, tɔ̀nɔ, bìlańdɔ, gbàasu, tɔ̀nɔ.

bìlannabaa→̌→ 1( mettre *je à *agent occasionnel ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒ߬ߊ߬ߓߊ߮

n importun

nuisance, tiresome person
надое́да, пристава́ла, докучли́вый челове́к

bìlannako→̌( mettre *je à affaire ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒ߬ߠߊ߬ߞߏ

n acte importun

acte importun
offencive action
оби́дное де́йствие

kà bìlannako` kɛ́ mɔ̀ɔ` lá

ߞߊ߬ ߓߌ߬ߟߊ߲ߣߊߞߏ ߞߍ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
commettre un acte importun par rapport à qqn
to do sth. offending smb
де́лать не́что оби́дное для к.-л

bìlańyilidɔ→̌( mettre *je raison dans ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߒߦߟߌߘߐ

n reprise de connaissance

bn

reprise de connaissance
regaining consciousness, coming to one's senses
прихо́д в созна́ние, приход в себя́, обрете́ние созна́ния

bn bìlanyilidɔwaati` lè yé nìn dí [Diane Mamadi]

ߓߌ߬ߟߊߢߟߌߘߐߥߊ߯ߕߌ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߣߌ߲߬ ߘߌ
c'est le temps de reprendre ses sens
it's time to come to one's senses
пришла́ пора́ опо́мниться

bìlaɲafɛ̀ko→̌( mettre en.surface.partout oeil avec affaire ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߢߊߝߍ߬ߞߏ

n affaire irrégulière

affaire irrégulière
sth. happening from time to time, sth. irregular
не́что нерегуля́рное, не́что, происходя́щее вре́мя от вре́мени
à lá nàli` yé bìlaɲafɛ̀ko` lè dí [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߟߊ߫ ߣߊ߬ߟߌ ߦߋ߫ ߓߌ߬ߟߢߊߝߍ߬ߞߏ ߟߋ߬ ߘߌ
ses visites sont irrégulières
his visits are irregular
его́ визи́ты нерегуля́рны

bìlaɲɔɔnma→̌→ 151( mettre *partenaire réciproque sur ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߢߐ߲߰ߡߊ

n fusion

fusion, confluence
confluence
слия́ние
búlulu, yèlen.

kɔ̀` ní bá` bìlaɲɔɔnma [Kante. Kodoyidalan]

ߞߐ߭ ߣߌ߫ ߓߊ ߓߌ߬ߟߊߢߐ߲߰ߡߊ߫
la confluence d'un marigot et une fleuve
confluence of a brook and a river
слия́ние ре́чки и реки́

bìlaɲɔɔnmà→̌( mettre *partenaire réciproque sur ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߢߐ߲߯ߡߊ߭

n relations

relations, communication
intercourse
обще́ние, сноше́ния
tɛ́. bìlaɲɔɔnmà` lè ká ɲìn mɔ̀ɔya` dɔ́ [Diane Mamadi]
ߓߌ߬ߟߊߢߐ߲߰ߡߊ߭ ߟߋ߬ ߞߊ߫ ߢߌ߲߬ ߡߐ߰ߦߊ ߘߐ
la communication est bénéfique pour les relations humaines
intercourse is good for human relations
обще́ние помога́ет отноше́ниям ме́жду людьми́

bìlaɲɔɔnna→̌→ 12( mettre *partenaire réciproque à ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߢߐ߲߯ߠߊ

n malentendu

misunderstanding
взаимонепонима́ние, недоразуме́ние

bìlasila→̌→ 26( mettre chemin ) ߓߌ߬ߟߊ߬ߛߌߟߊ

v mettre sur la route

vt

mettre sur la route, accompagner
see smb off, accompany, show the way
провожа́ть, сопровожда́ть, пока́зывать доро́гу
mála, sènnabɔ́, dɛ̀nbɛdɛnbɛ, málɔ̀, sáada, sènnábɔ, mála.

bìle→̌→ 2ߓߎ߬ߟߋ bùlebùlo; bùle; bìlɔ. Fr. bleu ou boule, or Engl. blue

n couleur bleu clair

1 • 

couleur bleu clair
sky-blue colour
голубо́й цвет
báa, báa, móla.

2 • 

couleur bleu
blue colour
си́ний цвет
Syn : báafinnama, bándakololama, sánkololama, báama, báalama.

→ • bùle kɔ́ɔnin, bùle ɲáladibinɛn [Diane Mamadi:30, 163];

bleu foncé
dark-blue
тёмно-си́ний

→ • bùle dɛ́ndɛn, bùle ɲálafin [Diane Mamadi:77, 163];

bleu foncé, bleu marine
navy blue
тёмно-си́ний/ сапфи́ровый

→ • bùle ɲákɔrɔnɔɔnɛn [Diane Mamadi:163];

bleu sale
dirty blue
гря́зно-си́ний

→ • bùle ɲálagbɛ [Diane Mamadi:77];

outremer
ultramarine
ультрамари́новый, све́тло-си́ний

→ • bùle ɲálawulen [Diane Mamadi:163];

violet
purple
фиоле́товый

→ • bùle sáninman [Diane Mamadi:163];

bleu
blue
си́ний

→ • bùle sánkololama [Diane Mamadi]

ߓߎ߬ߟߋ߫ ߛߊ߲ߞߟߏߟߊߡߊ߫
bleu ciel
sky-blue
небе́сно-си́ний? небе́сно-голубо́й

3 • 

indigo, boule d'indigo
bluing, ball of indigo dye, indigo dye
кра́ска инди́го, си́нька, ша́рик кра́ски инди́го
kàra.

bìle→̌→ 2ߓߎ߬ߟߋ bùlebùlo; bùle; bìlɔ.

adj bleu clair

bleu clair
blue
голубо́й
bándakololama, sánkololama.

bíli→̌→ 256ߓߟߌ

n terrasse

1 • 

terrasse, toiture
terrace, flat roof
пло́ская кры́ша

→ • kà bíli` kùnbádi

ߞߊ߬ ߓߟߌ ߞߎ߲߬ߓߊߘߌ߫
construire une terrasse
to build a flat roof
стро́ить пло́скую кры́шу

2.1 • 

plafond, chevrons de la charpente formant le plafond
ceiling, rafters of the framework of a roof forming a ceiling
потоло́к, стропи́ла карка́са кры́ши, образу́ющие потоло́к
sánbɛn.

→ • bíli kundɔ [Maninka-English]

ߓߟߌ߫ ߞߎ߲ߘߐ߫
grenier, mansarde
attick, garret
черда́к, манса́рда

2.2 • 

grenier
attic
черда́к
bɛ̀ndɛ, mɔ̀nɔ. tìya` yé bíli` lá [Camara Mamadou 1995]
ߕߌ߬ߦߊ ߦߋ߫ ߓߟߌ ߟߊ
les arachides sont dans le grenier
the peanuts are in the attic
ара́хис лежи́т на чердаке́

bíliߓߟߌ

v recouvrir d'une toiture

vt 1 • 

recouvrir d'une toiture
roof, build a flat roof, build a decking over sth., build a bridge over sth
накрыва́ть кры́шей, стро́ить насти́л над, возводи́ть мост над, стро́ить пло́скую кры́шу у

2 • 

recouvrir, combler
fill sth. up, cover completely
засыпа́ть
sóoro. wò bɛ́ɛ kɛ́ dènka` dɔ́, k'à bíli
ߥߏ߬ ߓߍ߯ ߞߍ߫ ߘߋ߲߬ߞߊ ߘߐ߫، ߞߴߊ߬ ߓߌߟߌ߫
mets tout cela dans un trou et comble-le (avec de la terre)
put all this into a pit and cover it up (with earth)
брось всё э́то в я́му и засы́пь

bíli→̌→ 256ߓߟߌ

n liane fruitière

liane fruitière
liana with edible fruits
лиа́на со съедо́бными плода́ми

bíli→̌→ 260ߓߟߌ

n mâle d'antilope

mâle d'antilope
buck of antelope
саме́ц антило́пы

bíli→̌→ 260ߓߌߟߌ߲ bílin

n couchette

1 • 

couchette
earthen bed
гли́няная лежа́нка
lálan. wá í lá bílin` dɔ́ [Diane Mamadi]
ߥߊ߫ ߌ߫ ߟߊ߫ ߓߌߟߌ߲ ߘߐ
va te coucher sur la couchette
go to your earthen bed
иди́ ляг на свою́ лежа́нку

2 • 

lit
bed
крова́ть
láfen.

bìli→̌→ 4ߓߟߌ߬

v barrer

vt

barrer
bar
перегора́живать
dɔ́kànkan, kànkan, bàlan, bàlán, bálan.

bílibaa→̌→ 3( recouvrir.d'une.toiture *agent occasionnel ) ߓߟߌߓߊ߮

n Édificateur du Ciel

Édificateur du Ciel
Erecter of the Heaven
Воздви́гший Небе́сный Свод

bílibili→̌→ 2ߓߟߌߓߟߌ߫

adv très sombre

très sombre
deep black
густо-чёрный
mɔ́limɔli. wòlú dìbinɛn k'àlu kɛ́ bílibili [Jaane. Kafa 2:45]
ߥߏ߬ߟߎ߫ ߘߌ߬ߓߌߣߍ߲߫ ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߞߍ߫ ߓߟߌߓߌߟߌ߫
il y fait très sombre
it is very dark there
там цари́т густо́й су́мрак

bílibili→̌→ 2ߓߟߌߓߟߌ߫

onomat jeu de feu

jeu de feu
dance of fire
та́нец огня́

tá` yé mɛ́nɛnna bílibili!

ߕߊ ߦߋ߫ ߡߍߣߍ߲ߣߊ߫ ߓߟߌߓߌߟߌ߫߹‏
le feu fait bilibili!
fire burns: bilibili!
ого́нь гори́т: билибили!

bílibon→̌→ 2( terrasse maison ) ߓߟߌߓߏ߲

n maison ronde au toit conique

maison ronde au toit conique
round house with a gabled roof and a garret
кру́глый дом с остроконе́чной кры́шей и чердако́м

bìlidalasiila→̌( barrer bouche à s'asseoir *agent permanent ) ߓߟߌ߬ߘߟߊ߬ߛߌ߰ߟߊ

n gardien de barrage de pêche

gardien de barrage de pêche
steward
сто́рож запру́ды
bìlikandala.

bílikala→̌( couchette tige ) ߓߟߌߞߟߊ

n bord de couchette en terre

bord de couchette en terre
edge of earthen bed
край гли́няной лежа́нки

bìlikandala→̌( barrer protéger *agent permanent ) ߓߟߌ߬ߞߊ߲߬ߘߊ߬ߟߊ

n gardien de barrage de pêche

gardien de barrage de pêche
steward
сто́рож запру́ды
bìlidalasiila.

bílikun→̌→ 1( couchette tête ) ߓߟߌߞߎ߲ bílinnɛnkun.

n chevet

headboard
изголо́вье

bílilili→̌ߓߟߌߟߌߟߌ߫

adv très noir

très
very black, very green
очень

bílin→̌→ 260ߓߌߟߌ߲ bíli.

n couchette

1 • 

couchette
earthen bed
гли́няная лежа́нка
lálan. wá í lá bílin` dɔ́ [Diane Mamadi]
ߥߊ߫ ߌ߫ ߟߊ߫ ߓߌߟߌ߲ ߘߐ
va te coucher sur la couchette
go to your earthen bed
иди́ ляг на свою́ лежа́нку

2 • 

lit
bed
крова́ть
láfen.

bìlin→̌→ 8ߓߌ߬ߟߌ߲

n vallée

valley
речна́я доли́на
fólon, lɛ́.

2 • 

digue
dike
да́мба
bálan.

3 • 

oasis
oasis
оа́зис

bílinbilin→̌→ 9ߓߌߟߌ߲ߓߌߟߌ߲

n nervure centrale

rn

nervure centrale
central nerve
центра́льная жи́ла

2 • rn

vaisseau sanguin
blood vessel
кровено́сный сосу́д

3 • rn

balafre
welt, stripe
рубе́ц от уда́ра
fíringbi, nìri.

bílindɔla→̌→ 1( couchette dans *nom de lieu ) ߓߌߟߌ߲ߘߐߟߊ

n surface de couchette

surface de couchette
surface of earthen bed
пове́рхность гли́няной лежа́нки

bílinnɛnkun→̌→ 1( couchette *diminutif tête ) ߓߟߌߞߎ߲ bílikun

n chevet

headboard
изголо́вье

bílisen→̌→ 1( terrasse pied ) ߓߟߌߛߋ߲

n support de terrasse

support de terrasse
support of a flat roof
опо́ра для пло́ской кры́ши

bílitɛ→̌→ 24( terrasse intervalle ) ߓߟߌߕߍ

n étage

floor, story
эта́ж

bíliu→̌→ 13ߓߟߌߎ߫ bíliwu.

adv feu brusque

feu brusque
sudden flame
пых
bálau.

bíliu→̌→ 14ߓߟߌߎ bíliwu.

n flash

flash
вспы́шка

bíliwu→̌→ 13ߓߟߌߎ߫ bíliu

adv feu brusque

feu brusque
sudden flame
пых
bálau.

bíliwu→̌→ 14ߓߟߌߎ bíliu

n flash

flash
вспы́шка

bílon→̌→ 72ߓߌߟߏ߲

n jeudi

Thursday
четве́рг
àlamisa.

bíloolu→̌→ 40( dizaine cinq ) ߓߌߟߏ߯ߟߎ߫

num cinquante

fifty
пятьдеся́т

bíloolunan→̌→ 3( cinquante [ dizaine cinq ] *ordinal ) ߓߌߟߏ߯ߟߎߣߊ߲

adj cinquantième

fiftieth
пятидеся́тый

bílooluɲɔɔn→̌( cinquante [ dizaine cinq ] pareil ) ߓߌߟߏ߯ߟߎߢߐ߲߯

num quarante neuf

quarante neuf
forty nine
со́рок де́вять

bílooluya→̌( cinquante [ dizaine cinq ] *abstractif ) ߓߌߟߏ߯ߟߎߦߊ߫

v ramener à 50

vt

ramener à 50
bring to fifty
доводи́ть до пяти́десяти

bìlɔ→̌→ 2ߓߎ߬ߟߋ bùlebùlo; bìle; bùle. Fr. bleu ou boule, or Engl. blue

n couleur bleu clair

1 • 

couleur bleu clair
sky-blue colour
голубо́й цвет
báa, báa, móla.

2 • 

couleur bleu
blue colour
си́ний цвет
Syn : báafinnama, bándakololama, sánkololama, báama, báalama.

→ • bùle kɔ́ɔnin, bùle ɲáladibinɛn [Diane Mamadi:30, 163];

bleu foncé
dark-blue
тёмно-си́ний

→ • bùle dɛ́ndɛn, bùle ɲálafin [Diane Mamadi:77, 163];

bleu foncé, bleu marine
navy blue
тёмно-си́ний/ сапфи́ровый

→ • bùle ɲákɔrɔnɔɔnɛn [Diane Mamadi:163];

bleu sale
dirty blue
гря́зно-си́ний

→ • bùle ɲálagbɛ [Diane Mamadi:77];

outremer
ultramarine
ультрамари́новый, све́тло-си́ний

→ • bùle ɲálawulen [Diane Mamadi:163];

violet
purple
фиоле́товый

→ • bùle sáninman [Diane Mamadi:163];

bleu
blue
си́ний

→ • bùle sánkololama [Diane Mamadi]

ߓߎ߬ߟߋ߫ ߛߊ߲ߞߟߏߟߊߡߊ߫
bleu ciel
sky-blue
небе́сно-си́ний? небе́сно-голубо́й

3 • 

indigo, boule d'indigo
bluing, ball of indigo dye, indigo dye
кра́ска инди́го, си́нька, ша́рик кра́ски инди́го
kàra.

bìlɔ→̌→ 2ߓߎ߬ߟߋ bùlebùlo; bìle; bùle.

adj bleu clair

bleu clair
blue
голубо́й
bándakololama, sánkololama.

bìma→̌→ 94( aujourd'hui *comme de ) ߓߌ߬ߡߊ

adj actuel

actual, current
сего́дняшний, ны́нешний
bìlama.

bìmɔɔ→̌→ 3( aujourd'hui humain ) ߓߌ߬ߡߐ߮

n personne moderne

personne moderne
person of today
ны́нешний челове́к
bìden.

bín→̌→ 477ߓߌ߲

n herbe

grass
трава́
bàtɛɛn.

bín kala

ߓߌ߲߫ ߞߊߟߊ߫
brin d'herbe
stalk of grass
травина, стебелёк

bín kɔ́ɔnɛn [Diane Mamadi:162];

vert foncé
dark-green
тёмно-зелёный

bín mɛrɛn [Diane Mamadi:162];

vert claire
light-green
све́тло-зелёный

bín naron

ߓߌ߲߫ ߣߊߙߏ߲߫
jeunes pousses d'herbe
young shoots of grass
молоды́е побе́ги травы́

kà bín` kà

ߞߊ߬ ߓߌ߲ ߞߊ߬
couper l'herbe
to cut grass
косить траву, срезать траву

kà bín` mátɛ̀ɛ

ߞߊ߬ ߓߌ߲ ߡߊߕߍ߰
couper l'herbe
to cut grass
косить траву, срезать траву

kà bín` sá

ߞߊ߬ ߓߌ߲ ߛߊ
enlever l'herbe (avec la houe)
to clear grass away (with a hoe)
удаля́ть траву́ (моты́гой)

kà bín` ɲími, kà bín` sɔ̀dɔn

ߞߊ߬ ߓߌ߲ ߢߡߌ߫، ߞߊ߬ ߓߌ߲ ߛߐ߬ߘߐ߲߫
pâturer
to graze, to browse
пасти́сь

bín→̌→ 180→n : 180ߓߌ߲

v se couvrir d'herbe

vi

se couvrir d'herbe
become densely overgrown with grass
гу́сто зараста́ть траво́й

bìn→̌ߓߌ߬ bì

n aujourd'hui

1 • 

aujourd'hui, de nos jours, présent
today, this day;, nowadays
сего́дня, сего́дняшний день;, ны́нешнее вре́мя, настоя́щее

→ • bì lón nìn mà

ߓߌ߬ ߟߏ߲߫ ߣߌ߲߬ ߡߊ߬
de nos jours; ce jour-ci
this day; nowadays; in our time
на сего́дняшний день; в на́ши дни, в на́ше вре́мя

→ • háli bì

ߤߊߟߌ߫ ߓߌ߬
jusqu'ici
up to now
до сих пор

→ • k'à tà bì mà..

ߞߴߊ߬ ߕߊ߬ ߓߌ߬ ߡߊ߬..‏
à partir d'aujourd'hui
since today..
с сегодняшнего дня

→ • bì kùnɲɔ́ɔn

ߓߌ߬ ߞߎ߬ߒߢߐ߲߯
dans une semaine
a week from today
через неделю

→ • bì kùnɲɔɔn fílanan

ߓߌ߬ ߞߎ߬ߒߢߐ߲߰ ߝߌߟߊߣߊ߲߫
dans deux semaines
in two weeks
че́рез две неде́ли
bìn kó` bɛ́ɛ dúnnɛn wádi` lè lá [Kante. Kodoyidalan]
ߓߌ߲߬ ߞߏ ߓߍ߯ ߘߎ߲ߣߍ߲߫ ߥߊߘߌ ߟߋ߬ ߟߊ
de nos jours, tout dépend d'argent
today everything depends on money
ны́нче всё зави́сит от де́нег

2 • 

affaire récente
something recent
не́что неда́внее, не́что но́вое
bìko.

→ • bì má wò kɛ́

ߓߌ߬ ߡߊ߫ ߥߏ߬ ߞߍ
depuis longtemps
since long ago
уже давно, с давних пор
bì fána má ń bìla í lá kó ɲáɲinin` ná [Kaba. Namori:3]
ߓߌ߬ ߝߣߊ߫ ߡߊ߫ ߒ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߌ߫ ߟߊ߫ ߞߏ߫ ߢߊߢߌߣߌ߲ ߣߊ
c'est pas aujourd'hui que j'ai commencé a chercher ta compagnie
I haven't just started looking for your company
не сего́дня я на́чал к тебе́ стреми́ться
dá` lá à fɔ́ra à ɲɛ́` mà kó bì má Asisi bɔ́ [Luneti fin]
ߘߊ ߟߊ߫ ߊ߬ ߝߐߙߊ߫ ߊ߬ ߢߍ ߡߊ߬ ߞߏ߫ ߓߌ߬ ߡ ߊߛߌߛߌ߫ ߓߐ
on lui a dit à la porte qu'Asis était parti depuis longtemps
at the door she was told that Asis had left long ago
у двере́й ей сказа́ли, что Ази́з уже́ давно́ уе́хал

bina→̌→ 1ߓߌߣߊ

n bina fétiche

bina fétiche
Bina
Бина

bínaani→̌→ 1( dizaine quatre ) ߓߌߣߊ߯ߣߌ߲ bínaanin

num quarante

forty
со́рок

bínaanin( dizaine quatre ) ߓߌߣߊ߯ߣߌ߲ bínaani.

num quarante

forty
со́рок

bínaaninan→̌( quarante [ dizaine quatre ] *ordinal ) ߓߌߣߊ߯ߣߌ߲ߣߊ߲ bínaaninnan

adj quarantième

fortieth
сороково́й

bínaaninnan( quarante [ dizaine quatre ] *ordinal ) ߓߌߣߊ߯ߣߌ߲ߣߊ߲ bínaaninan.

adj quarantième

fortieth
сороково́й

bínaaninɲɔɔn( quarante [ dizaine quatre ] pareil ) ߓߌߣߊ߯ߣߌ߲ߢߐ߲߮

num trente neuf

trente neuf
thirty nine
три́дцать де́вять

bínaaninya( quarante [ dizaine quatre ] *abstractif ) ߓߌߣߊ߯ߣߌ߲ߦߊ߫

v ramener à 40

vt

ramener à 40
bring to forty
доводи́ть до сорока́

bìnafuntɛ→̌→ 4( sésame ) ߓߣߍ߬ߝߎ߲ߕߌ bɛ̀nɛfuntibɛ̀nɛfundi; bɛ̀nɛfunti.

n sésame

sesame, beniseed, sim-sim, sem-sem
кунжу́т, сеза́м
bɛ̀nɛfin, bɛ̀nɛ.

1.2 • 

fleurs de sésame
sesame flowers
цветы́ кунжу́та

2.1 • 

giroflier
clove
гвозди́чное де́рево

2.2 • 

clou de girofle;
гвозди́ка.

bìnakara→̌ߓߌ߬ߣߊ߬ߞߙߊ bìnekara. Fr. vinaigre

n vinaigre

vinegar
у́ксус

bìnbao→̌→ 232ߓߌ߲߬ߓߊߥߏ bìnbawobìnbawo; bìnbawu; bìrinbawo.

n châtiment

punishment, penalty
ка́ра, наказа́ние

bìnbawo→̌→ 232ߓߌ߲߬ߓߊߥߏ bìnbao; bìnbawu; bìrinbawo.

n châtiment

punishment, penalty
ка́ра, наказа́ние

bìnbawu→̌→ 232ߓߌ߲߬ߓߊߥߏ bìnbawobìnbao; bìnbawo; bìrinbawo.

n châtiment

punishment, penalty
ка́ра, наказа́ние

bìnbiߓߌ߲߬ߓߌ߬

v se météoriser

1 • vi

se météoriser
bloat, be flatulent
страда́ть пу́чением живота́
í báa tìya kɛ́ndɛ` ní tìya tíbinin` bàsan`, í dí bìnbi [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߓߊ߯ ߕߌ߬ߦߊ߫ ߞߍ߲ߘߍ ߣߌ߫ ߕߌ߬ߦߊ߫ ߕߓߌߣߌ߲ ߓߊ߬ߛߊ߲، ߌ߫ ߘߌ߫ ߓߌ߲߬ߓߌ߫
si tu mélanges des arachides crues et cuites, ton ventre va ballonner
if you mix raw and cooked peanuts, you will bloat
е́сли ты смеша́ешь све́жий и варёный ара́хис, тебя́ бу́дет пу́чить
nìsí` dí bìnbi fɔ́lɔ [Labzina 1973]
ߣߌ߬ߛߌ ߘߌ߫ ߓߌ߲߬ߓߌ߫ ߝߐߟߐ߫
d'abord, la vache va s'enfler
first the cow will suffer from flatulence
снача́ла у коро́вы начнётся пу́чение живота́

2 • vt

ballonner, météoriser
bloat, inflict flatulence on smb
вызыва́ть пу́чение живота́ у кого-л
fìnfin. sɔ̀sɔ` báda Tàraorekɛ bìnbi [Diane Mamadi]
ߛߐ߬ߛߐ ߓߘߊ߫ ߕߊ߬ߙߊߏߙߋߞߍ߫ ߓߌ߲߬ߓߌ߫
à cause des haricots le ventre de Traoré a ballonné
beans inflicted flatulence on the Traore man
от фасо́ли Траоре́ ста́ло пу́чить

3 • vr

se météoriser
drive oneself to flatulence
доводи́ть себя́ до пу́чения живота́
à báda jí` mìn fó k'í bìnbi [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߖߌ ߡߌ߲߬ ߝߏ߫ ߞߴߌ߫ ߓߌ߲߬ߓߌ߫
il a bu de l'eau jusqu'à ce que son ventre soit ballonné
he drank water so much that he grew flatulent
он напи́лся воды́ до того́, что его́ ста́ло пу́чить

bìnbi→̌→ 13ߓߌ߲߬ߓߌ߬

n météorisme

flatulence
пу́чение
bìnbili.

bìnbi→̌ߓߌ߲߬ߓߌ߬

adj ballonné

à ventre gonflé
with a swelled belly
со взду́вшимся живото́м
àlu bád'à bìnbi tà [Diane Mamadi]
ߊ߬ߟߎ߫ ߓߊߘߴߊ߬ ߓߌ߲߬ߓߌ߫ ߕߊ߬
ils l'ont pris au ventre ballonné
they have taken him flatulent
они́ взя́ли его́ со взду́вшимся живото́м

bìnbili→̌→ 4( se.météoriser *nom d'action ) ߓߌ߲߬ߓߌ߬ߟߌ

n météorisme

flatulence
пу́чение
bìnbi. Tàraorekɛ yé bìnbili bási` lè ɲíninna [Diane Mamadi]
ߕߊ߬ߙߊߏߙߋߞߍ߫ ߦߋ߫ ߓߌ߲߬ߓߟߌ߫ ߓߊߛߌ ߟߋ߬ ߢߌߣߌ߲ߣߊ߫
Traoré cherche un médicament contre le météorisme
Traore man is looking for a medicine for flatulence
Траоре́ и́щет лека́рство от пу́чения живота́
bìnbili` ɲá` ká síya [Diane Mamadi]
ߓߌ߲߬ߓߟߌ ߢߊ ߞߊ߫ ߛߌߦߊ߫
il y a des types différents de météorisme
there are different kinds of flatulence
пу́чение происхо́дит по ра́зным причи́нам

bìnbili→̌( se.météoriser *agent permanent ) ߓߌ߲߬ߓߌ߬ߟߊ

n qui a des flatulences

personne ayant des flatulences
flatulent person, person who permanently suffers from winds
челове́к, постоя́нно страда́ющий пу́чением
mɔ̀ɔ bìnbila` mán kán kà nɔ́nɔ kɛndɛ mìn [Diane Mamadi]
ߡߐ߰ ߓߌ߲߬ߓߌߟߊ ߡߊ߲߫ ߞߊ߲߫ ߞߊ߬ ߣߐߣߐ߫ ߞߍ߲ߘߍ߫ ߡߌ߲߬
celui qui a des flatulences (chroniques) ne doit pas boire du lait frais
person suffering from chronic flatulence should not drink unboiled milk
челове́к, страда́ющий хрони́ческим пу́чением, не до́лжен пить сыро́е молоко́

bínbin→̌→ 4ߓߌ߲ߓߌ߲߫

v kà mɔ̀ɔ` kɔ́kɔdɔ` bínbin

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߞߐߞߐߘߐ ߓߌ߲ߓߌ߲߫
soutenir
support smb., buttress
подде́рживать, служи́ть опо́рой кому-л
bánban, kɔ́dɔbinbin, kɔ́dɔsìi, kɔ́kɔdɔbinbin, kɔ́mabinbin, lábɛ̀n, lɔ̀.

bìnbiri→̌→ 44ߓߌ߲߬ߓߌߙߌ߲ bìnbirin

n sorgho blanc

sorgho blanc
Guinea corn
сла́дкое со́рго
kénìnke.

2 • 

sorgho
sorghum
со́рго
ɲɔ̀, kènde.

bìnbirin→̌→ 44ߓߌ߲߬ߓߌߙߌ߲ bìnbiri.

n sorgho blanc

sorgho blanc
Guinea corn
сла́дкое со́рго
kénìnke.

2 • 

sorgho
sorghum
со́рго
ɲɔ̀, kènde.

bínbɔ→̌→ 42( herbe arracher ) ߓߌ߲ߓߐ

n désherbage

weeding
пропо́лка

bínbɔ̀→̌→ 1( herbe arracher ) ߓߌ߲ߓߐ߬

v désherber

vt

désherber
weed
пропа́лывать, поло́ть
bɔ̀bɔ, dɔ́bɔ̀bɔ.

bìndibànda→̌→ 23ߓߌ߲߬ߘߌߓߊ߲߬ߘߊ

n drogue

1 • 

drogue, stupéfiant
drug
нарко́тик
bínkisɛwulennin.

2 • 

pharmacopée
pharmaceutical ware
апте́карский това́р

bìndibandada→̌( drogue bouche ) ߓߌ߲߬ߘߌ߬ߓߊ߲߬ߘߊ߬ߘߊ

n pharmacie

pharmacy, drugstore
апте́ка
básiya, sírigbidiya, básibon.

bìnekara→̌ߓߌ߬ߣߊ߬ߞߙߊ bìnakara Fr. vinaigre

n vinaigre

vinegar
у́ксус

bíngbɛ→̌( herbe blanc ) ߓߌ߲ߜߍ

n savane

savannah, grassland
сава́нна, степь
gbɛ́kanna.

bì-ní-síni→̌( aujourd'hui et demain ) ߓߌ߬ߣߌߛߣߌ߲

n femme enceinte

femme enceinte
pregnant woman near her time
же́нщина на сно́сях

bì-ní-sínin→̌( aujourd'hui et demain ) ߓߌ߬ߣߌߛߣߌ߲

adv d'un jour à l'autre

d'un jour à l'autre
today or tomorrow, any day
сего́дня-за́втра, со дня на́ день

bínka→̌→ 20ߓߌ߲ߞߊ bínkan.

n cuillère

spoon
ло́жка
bínkalen, kùdu, kùluma.

2 • 

louche
wooden spatula
меша́лка для ри́са
kàlama, yɛ̀lɛ.

bínkala→̌→ 1ߓߌ߲ߞߟߊ

n mil sauvage Paspalum scrobiculatum

mil sauvage
bastard millet, ditch millet, koda {millet}, kodra {millet}
ло́жное про́со

bínkalen→̌→ 1( cuillère *diminutif ) ߓߌ߲ߞߊߟߋ߲

n cuillère

spoon
ло́жка
kùluma, bínka.

bínkan→̌→ 20ߓߌ߲ߞߊ bínka

n cuillère

spoon
ло́жка
bínkalen, kùdu, kùluma.

2 • 

louche
wooden spatula
меша́лка для ри́са
kàlama, yɛ̀lɛ.

bínkaronnama→̌( herbe devenir.fibreux *en tant que ) ߓߌ߲ߞߊߙߏ߲ߠߡߊ

adj vert sombre

vert sombre
dark-green
тёмно-зелёный

bínkɛndɛ( herbe sain ) ߓߌ߲ߞߍ߲ߘߍ

n herbe fraîche

1 • 

herbe fraîche
fresh grass
све́жая трава́

2 • 

couleur verte
green colour
зелёный цвет
fírisi.

→ • bínkɛndɛ jatɔla [Diane Mamadi:162];

brun clair
light-brown
све́тло-кори́чневый

→ • bínkɛndɛ ládibinɛn [Diane Mamadi:162];

vert foncé
dark-green
тёмнозелёный

→ • bínkɛndɛ ɲálagbɛ [Diane Mamadi:162];

vert clair
light-green
светло-зелёный

bínkɛndɛlama→̌( herbe.fraîche [ herbe sain ] *en tant que ) ߓߌ߲ߞߍ߲ߘߍߟߡߊ

adj vert

green
зелёный
fídakɛndɛlama, fírisilama, fírisi, gbèden, fídakɛnɛlama.

bínkɛndɛnaronnama→̌( herbe.fraîche [ herbe sain ] bouton *en tant que ) ߓߌ߲ߞߍ߲ߘߍߣߊߙߏ߲ߠߡߊ

adj vert clair

vert clair
light-green
све́тло-зелёный
bɔ̀fidalama.

bínkɛndɛnɔɔ→̌( herbe.fraîche [ herbe sain ] saleté ) ߓߌ߲ߞߍ߲ߘߍߣߐ߮

n engrais vert

engrais vert
green manure
зелёные удобре́ния

bínkɛndɛsa→̌( herbe.fraîche [ herbe sain ] serpent ) ߓߌ߲ߞߍ߲ߘߍߛߊ

n serpent vert

serpent vert
green snake
зелёная змея́

1 • 

couleuvre
grass-snake
уж

2 • 

mamba vert
green mamba
зелёная ма́мба
fídakɛndɛsa, sòtiilabe, fídakɛndɛsa, sòtiilabe.

3 • 

serpent vert
green snake
зелёная змея́

bínkisɛ→̌→ 3( herbe grain ) ߓߌ߲ߞߌߛߍ

n brin d'herbe

brin d'herbe
blade of grass
трави́нка, были́нка

bínkisɛwulennin→̌( herbe grain rouge *diminutif ) ߓߌ߲ߞߌߛߍߥߎߟߋ߲ߣߌ߲

n dope

dope, drogue
pill
колесо́
bìndibànda.

bínnaka→̌→ 13( herbe *nom de lieu *originaire de ) ߓߌ߲ߠߞߊ

n plante herbacée

plante herbacée
herbaceous plant, grass
травяни́стое расте́ние
bɛ̀sɛlen, fósefose, kɛ̀rɛnnatìya. àní yíridennù ní bínnakalù [Kurana:80]
ߊ߬ߣߌ߫ ߦߙߌߘߋ߲ߣߎ߬ ߣߌ߫ ߓߌ߲ߣߞߊߟߎ߬
les fruits et les herbes
and fruits, and grasses
и плоды́, и тра́вы

bínnawulen→̌→ 111( herbe rougir [ *causatif rouge ] ) ߓߌ߲ߠߊߥߎߟߋ߲

n janvier

January
янва́рь
sánwiye.

bìnsan→̌→ 27ߓߌ߲߬ߛߊ߲ bìsan.

n frange

1 • 

frange
fringe
ба́хрома́
fúsufusu, fìsafisa, fìsafísa, fúsufusu.

2 • 

gland, barbe
tassel, whisk, panicle
ки́сточка, метёлка
bònbonsii, dási.

bìnsan→̌→ 69ߓߏ߲߬ߛߊ߲ bònsanbɔ̀nsan; bònsan; bìsan; gbònsan.

n fouet

twig, switch
прут, ро́зга, хлыст
gbɛ́ɲɛ, sòngbala, wèleke.

bònsan núnjan [Lexique IRLA; Diane Mamadi];

insulte des parents de l'époux ou de l'épouse
insult of one's spouse's parents (when quarrelling)
оскорбле́ние роди́телей супру́га/ супру́ги (при семе́йной ссо́ре)

bìnsan→̌→ 21→n : 21ߓߏ߲߬ߛߊ߲ bònsanbɔ̀nsan; bònsan; bìsan; gbònsan.

v flageller

whip, lash
поро́ть, хлеста́ть

bìnsan-bìnsan→̌( frange frange ) ߓߌ߲߬ߛߊ߲ߓߌ߲߬ߛߊ߲

n frange dense

frange dense
dense fringe
густа́я бахрома́

kà bìnsanbìnsan` bìla fàanin` ná [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߌ߲߬ߛߊ߲ߓߌ߲߬ߛߊ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߣߊ
border l'habit en frange
to trim clothes with fringes
отде́лывать оде́жду бахромо́й

bìnsancɛ̀mɛ→̌( frange cent ) ߓߌ߲߬ߛߊ߲ߗߍ߬ߡߍ

n chapeau à frange

chapeau à frange
cap with fringes
ша́пка с бахромо́й
bìnsanma.

bìnsanma→̌( frange *comme de ) ߓߌ߲߬ߛߊ߲߬ߡߊ

n chapeau à frange

chapeau à frange
cap with fringes
ша́пка с бахромо́й
bìnsancɛ̀mɛ.

bǐntá→̌( aujourd'hui part ) ߓߌ߲߭ߕߊ

n marque d'actuel

marque d'actuel
actualis marker
показа́тель актуа́лиса

bíntubàli→̌ߓߌ߲ߕߎߓߊ߬ߟߌ

n riz inondable espèce

sorte de riz inondable
variety of flooded rice
сорт заливно́го ри́са

bìntuma→̌( aujourd'hui temps ) ߓߌ߲߬ߕߎߡߊ

n temps d'aujourd'hui

temps d'aujourd'hui
nowadays
ны́нешние времена́

bìntuma→̌( aujourd'hui temps ) ߓߌ߲߬ߕߎߡߊ

adv de nos jours

de nos jours
nowadays
ны́нче, в ны́нешние времена́
tènten.

bínyiri→̌→ 24( herbe arbre ) ߓߌ߲ߦߙߌ

n plante herbacée branchue

plante herbacée branchue
branchy herbaceous plant
ветви́стое травяни́стое расте́ние

bíɲɛ→̌→ 83ߓߌߢߍ

n foie

rn

foie
liver
пе́чень
kére. jɔ̀fɔ` dùu` lá, bíɲɛ` n'à kúnankunan` ní tɛ̀gbɛ` yé yèn [Labzina 1973]
ߖߐ߬ߝߐ ߘߎ߱ ߟߊ߫، ߓߌߢߍ ߣߴߊ߬ ߞߎߣߊ߲ߞߎߣߊ߲ ߣߌ߫ ߕߍ߬ߜߍ ߦߋ߫ ߦߋ߲߬
sous les poumons, il y a le foie, la vésicule biliaire et la rate
below the lungs, there are the liver with its gallbladder and the spleen
ни́же лёгких располага́ется пе́чень со свои́м жёлчным пузырём и селезёнка

bíɲɛ→̌ߓߌߢߍ

n corne

rn

corne, paire de cornes
horn, pair of horns
рог, па́ра рого́в
kére.

bìɲɛ→̌→ 229ߓߌ߬ߢߍ

n flèche

arrow
стрела́

bìɲɛkun, bìɲɛnun

ߓߌ߬ߢߍߞߎ߲߫، ߓߌ߬ߢߍߣߎ߲߫
pointe de flèche
arrowhead
наконе́чник стрелы́

kúnabiɲɛ [Kate. Waadu:21];

flèche empoisonnée
poisonous arrow
отра́вленная стрела́

mɔ́ntɔrɔ biɲɛ

ߡߐ߲ߕߙߐ߫ ߓߌߢߍ߫
aiguille d’horloge
pointer of watch
стре́лка часо́в

bíɲɛfadilama→̌( foie corps *en tant que ) ߓߌߢߍߝߊߘߌߟߡߊ

adj brun

brown
кори́чневый
bíɲɛlama, kɔ̀lɔjima, láburunsanin.

bìɲɛkisɛ→̌→ 4( flèche grain ) ߓߌ߬ߢߍ߬ߞߌߛߍ

n torpille

1 • 

torpille
torpedo
торпе́да

2 • 

missile
missile
раке́та, реакти́вный снаря́д
bìɲɛkulun, bùubuumalan.

bìɲɛkisɛya→̌→ 1( torpille [ flèche grain ] *abstractif ) ߓߌ߬ߢߍ߬ߞߌ߬ߛߍ߬ߦߊ߬

v torpiller

vt

torpiller
torpedo
торпеди́ровать

bìɲɛkisɛyalan→̌→ 1( torpille [ flèche grain ] *abstractif *instrumental ) ߓߌ߬ߢߍ߬ߞߌ߬ߛߍ߬ߦߊ߬ߟߊ߲

n porte-torpille

torpedo-boat
торпедоно́сец

bìɲɛkulun→̌→ 10( flèche pirogue ) ߓߌ߬ߢߍ߬ߞߎߟߎ߲

n fusée

fusée, missile
rocket, rocket missile
раке́та, реакти́вный снаря́д
bìɲɛkisɛ, bùubuumalan.

bíɲɛlama→̌→ 1( foie *en tant que ) ߓߌߢߍߟߡߊ

adj brun

brown
кори́чневый
bíɲɛfadilama, kɔ̀lɔjima, láburunsanin.

bíɲɛlama→̌→ 1( foie *en tant que ) ߓߌߢߍߟߡߊ

n hépatique

liverwort, hepatic
печо́ночник

bìɲɛlama→̌→ 2( flèche *en tant que ) ߓߌ߬ߢߍ߬ߟߊ߬ߡߊ

adj sagittal

arrow-shaped
стрелови́дный

bìɲɛmuru→̌→ 1( flèche couteau ) ߓߌ߬ߢߍ߬ߡߙߎ

n baïonnette

bayonet
штык

bíra→̌→ 61ߓߌߘߊ bídabída; búra.

n serpent noir

1 • 

serpent noir
snake
змея́
bírafin, bírasa, bírafin, bírasa.

2 • 

le python sacré de l'Ancien Ghana (Wagadou)
sacral python of Ancient Ghana/ Wagadu
свяще́нный уда́в Вагаду́
Wàaduu fàanmalù tɛ̀dɛ sà` lè bàtola, nìnkinanka belebele` dó, àlu kán tɛ̀dɛ ò lè mà kó "Wàaduu bídà", wála bírà hámantɛ búrà [Kate. Waadu:5]
ߥߊ߰ߘߎ߯ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߛߊ߭ ߟߋ߬ ߓߊ߬ߕߏߟߊ߫، ߣߌ߲߬ߞߌߣߊ߲ߞߊ߫ ߓߟߋߓߋߟߋ ߘߏ߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߲߫ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߏ߬ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߞߏ߫ "ߥߊ߰ߘߎ߯ ߓߌߘߊ߬"، ߥߟߊ߫ ߓߌߙߊ߬ ߤߊߡߊ߲ߕߍ߫ ߓߎߙߊ߬
les rois de Wagadou adoraient le serpent, un dragon énorme, il l'appelaient "Bida de Wagadou", ou bira, ou encore bura
rulers of Wagadu worshipped a serpent; it was an enormous dragon, they named it "Bida of Wagadu", or Bira, or yet Bura
прави́тели Вагаду́ поклоня́лись зме́ю; э́то был огро́мный драко́н, они́ называ́ли его "Би́да Вагаду́", и́ли Би́ра, и́ли ещё Бу́ра

bírafin→̌( serpent.noir noir ) ߓߌߙߊߝߌ߲

n serpent noir

serpent noir
black snake
чёрная змея́
bída, bírasa, bída, bírasa.

birakurubafira→̌ߓߌߙߊߞߙߎߓߊߝߌߙߊ

n gingembre spirale

gingembre spirale
ginger lily, common ginger lily, bush-cane
имби́рная ли́лия

bíran→̌→ 61ߓߌߘߊ߲ bídan

n beau-parent

rn

beau-parent
in-law
сво́йственник, сво́йственница

rn bídan diriki [Traore Numan]

ߓߌߘߊ߲߫ ߘߙߌߞߌ߫
boubou présenté par le fiancé à son futur beau-père
gown presented by bridegroom to his future father-in-law
руба́ха-бубу́, кото́рую жени́х да́рит бу́дущему те́стю

bírankɛ→̌( beau-parent mâle ) ߓߌߘߊ߲ߞߍ bídankɛ

n beau-père

rn

beau-père, beau-frère, beau-fils
male in-law, father-in-law, brother-in-law, son-in-law
сво́йственник

bíranmuso→̌→ 4( beau-parent féminin ) ߓߌߘߊ߲ߡߎߛߏ bídanmusobídanmoso; bídanmuso.

n belle-mère

rn

belle-mère, belle-fille, belle-soeur
female in-law, mother-in-law, sister-in-law, daughter-in-law
сво́йственница, тёща, свекро́вь, неве́стка, золо́вка
bídanmusonɛn.

bíranmusonɛn→̌( beau-parent féminin *diminutif ) ߓߌߘߊ߲ߡߛߎߏߣߍ߲ bídanmusonɛnbídanmusonɛn; bídanmosonɛn.

n belle-fille

rn

belle-fille
daughter-in-law
неве́стка
bídanmuso.

bíranna→̌→ 3( beau-parent *nom de lieu ) ߓߌߘߊ߲ߠߊ bídanna

n demeure de beaux-parents

demeure de beaux-parents
village of wife's parents, home of wife's parents, wife's birthplace
дере́вня роди́телей жены́, двор роди́телей жены́, ро́дина жены́

bíranɲa→̌( beau-parent *abstractif ) ߓߌߘߊ߲ߧߊ bídanɲa

n parenté par alliance

parenté par alliance
affinity
свойство́

bíranɲɔɔnma→̌→ 1( beau-parent *partenaire réciproque *réciproque ) ߓߌߘߊ߲ߢߐ߲߯ߡߊ bídanɲɔɔnma

n beaux-parents

rn

beaux-parents
in-laws
сво́йственники
nìmɔɔ.

bírasa→̌→ 1( serpent.noir serpent ) ߓߌߙߛߊ

n serpent noir

serpent noir
black snake
чёрная змея́
bída, bírafin, bíra, bírafin.

bíri→̌→ 86ߓߙߌ߫

adv boum!

boom!
бум!
n'ò tɛ́, à d'à fàa k'àlu lá mànsabon` lábè bíri [Kate. Waadu:20]
ߣߴߏ߬ ߕߍ߫، ߊ߬ ߘߴߊ߬ ߝߊ߰ ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߡߊ߲߬ߛߊߓߏ߲ ߟߊߓߋ߬ ߓߌߙߌ߫
sinon il le tuera et fera tomber sa dynastie: boum!
otherwise, he would kill him and destroy completely their dynasty
ина́че он убьёт его и на́чисто уничто́жит их дина́стию

bíri→̌→ 92ߓߙߌ

n éphémère

éphémère, termite ailé
winged ephemera termite
подёнка, крыла́тый терми́т-эфеме́р
só, tòrogbeden. í d'í sìi sú` rɔ́, kà jí` kɛ́ fɛ́` rɔ́, kà kàla` mɛ̀nɛ; bíri` dí nà támɛnɛn` fɛ̀; í d'àlu májènin k'àlu lábè jí` rɔ́; sɔ̀ɔma í d'á` máfùlu, k'à lá tèle` lá; tèle kélen, tèle fìla, à dí jà; í d'á` rɔ́fɛ k'à jólo` bɔ̀ à mà, í dí sé kà kɔ̀ɔ` k'à lá k'à dómun; í dí sé k'à lámɔn yó súnbara [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߘߴߌ߫ ߛߌ߰ ߛߎ ߙߐ߫، ߞߊ߬ ߖߌ ߞߍ߫ ߝߍ ߙߐ߫، ߞߊ߬ ߞߊ߬ߟߊ ߡߍ߬ߣߍ߫؛ ߓߙߌ ߘߌ߫ ߣߊ߬ ߕߊߡߍߣߍ߲ ߝߍ߬؛ ߌ߫ ߘߴߊ߬ߟߎ߫ ߡߊߖߋ߬ߣߌ߲߫ ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߟߊߓߋ߬ ߖߌ ߙߐ߫؛ ߛߐ߰ߡߊ߫ ߌ߫ ߘߴߊ ߡߊߝߎ߬ߟߎ߫، ߞߴߊ߬ ߟߊ߫ ߕߋ߬ߟߋ ߟߊ߫؛ ߕߋ߬ߟߋ߫ ߞߋߟߋ߲߫، ߕߋ߬ߟߋ߫ ߝߌ߬ߟߊ߫، ߊ߬ ߘߌ߫ ߖߊ߬؛ ߌ߫ ߘߴߊ ߙߐߝߍ߫ ߞߴߊ߬ ߖߟߏ ߓߐ߬ ߊ߬ ߡߊ߬، ߌ߫ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߞߊ߬ ߞߐ߱ ߞߴߊ߬ ߟߊ߫ ߞߴߊ߬ ߘߏߡߎ߲߫؛ ߌ߫ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߞߴߊ߬ ߟߊߡߐ߲߫ ߦߏ߫ ߛߎ߲ߓߊߙߊ߫
tu t'assois la nuit, mets de l'eau dans une calebasse, et allumes une torche; les termites ailés viennent à la flamme, tu les brûles et fais tomber dans l'eau; le matin, tu les étuves et les exposes au soleil; dans un ou deux jours, tu les vannes et enlèves les ailes; tu peux les saler, et tu les manges; tu peux en faire des boules comme de soumbara
at night, you will sit down, pour some water into a calabash, and kindle a torch; termite-ephemeres will come to the flame; you will scorch them and let them drop to the water; in the morning, you'll steam them and place them in the sun; in one or two days, they will be dry; you will winnow them to remove the wings, and then you can salt them and eat them. You can stick them together into balls, like sumbara
но́чью ты сади́шься, налива́ешь воды́ в калеба́су, зажига́ешь сте́бель; подёнки прилета́ют на ого́нь, ты обжига́ешь их на огне́ и сбра́сываешь в во́ду. Утром ты обва́риваешь их на пару́ и раскла́дываешь на со́лнце; су́шишь день-два, удаля́ешь кры́лья прове́иванием, добавля́ешь со́ли и ешь; ты мо́жешь та́кже слепля́ть их в комки, как сумбара́

bìri→̌→ 41ߓߌ߬ߘߌ bìdi

n sable aurifère

sable aurifère
auriferous rock
золотоно́сная поро́да
ɲɛ̀tɛ. ń má sáni sɔ̀dɔn`, háli bìdi`, ń m'à yé [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߡߊ߫ ߛߊߣߌ߫ ߛߐ߬ߘߐ߲، ߤߊߟߌ߫ ߓߌ߬ߘߌ، ߒ߫ ߡߴߊ߬ ߦߋ
je n'ai pas trouvé d'or, je n'ai même pas vu de sable aurifère
I haven't found any gold, I haven't even seen gold-bearing rock
я зо́лота не нашёл, и да́же золотоно́сной поро́ды не ви́дел

bìri→̌→ 35ߓߙߌ߬

n homme circoncis

homme circoncis
circumcised man
обре́занный мужчи́на

bìri kura

ߓߌ߬ߙߌ߫ ߞߎߙߊ߫
nouveau circoncis
newly circumcised one
вно́вьиниции́рованный, то́лько что обре́занный

bìri→̌→ 31→n : 31ߓߙߌ߬

v enterrer

vt

enterrer, ensevelir
bury
хорони́ть, зака́пывать, зарыва́ть
bɛ́lɛ, sùdòn, bádɛ, sùtura, sǔdòn, bɛ́lɛ.

vt kà sù` bìri [Kante. Kodoyidalan]

ߞߊ߬ ߛߎ߭ ߓߌ߬ߙߌ߫
enterrer un défunt
to bury a dead
хорони́ть поко́йного

bìribiri→̌ߓߙߌ߬ߓߙߌ

n bavardage

idle talk
пуста́я болтовня́
dádɔkonteya, nàanaa, mànamanakan, nàanaa.

bìrifin→̌→ 5ߓߙߌ߬ߝߌ߲

n cochon sauvage

cochon sauvage
wild pig
ди́кая свинья́
bìrifin: lè` súu` dó lè, ɲín tɛ́ mɛ̂n cɛ̀man` ná [Kante. Kodoyidalan]
ߓߌ߬ߙߌߝߌ߲߫: ߟߋ߭ ߛߎ߮ ߘߏ߫ ߟߋ߬، ߢߌ߲߫ ߕߍ߫ ߡߍ߲ ߗߍ߬ߡߊ߲ ߣߊ
bìrifin: une espèce de cochon dont les mâles n'ont pas de défenses
bìrifin: a species of pig whose male has no fangs
bìrifin: вид свиньи́, у самца́ кото́рой нет клыко́в

bírifini→̌ߓߘߌߝߣߌ bídifini

n couverture

cover
покрыва́ло
bìlankiti, bídińkàn.

bírika→̌→ 33ߓߘߌߞߊ bídika

n nuage

cloud, cloudiness
о́блако, ту́ча, о́блачность
kàbakolo, mídigba, mídika, sánfin, mídigba, mídika.

bídika gbɛ

ߓߘߌߞߊ߫ ߜߍ߫
petit nuage
small cloud
облачко

bídika lon

ߓߘߌߞߊ߫ ߟߏ߲߫
une journée maussade
dull day
нена́стный, па́смурный день

bídika` báda lá tèle` ɲá` mà

ߓߘߌߞߊ ߓߘߊ߫ ߟߊ߫ ߕߋ߬ߟߋ ߢߊ ߡߊ߬
les nuages ont caché le soleil
clouds have covered the sun
облака́ закры́ли со́лнце

tèle` báda dòn bídika` dɔ́

ߕߋ߬ߟߋ ߓߘߊ߫ ߘߏ߲߬ ߓߘߌߞߊ ߘߐ
le soleil s'est caché derrière les nuages
the sun is hidden
со́лнце ушло́ за ту́чи

sán` bɛ́ɛ báda kɛ́ bídika` dí

ߛߊ߲ ߓߍ߯ ߓߘߊ߫ ߞߍ߫ ߓߘߌߞߊ ߘߌ
tout le ciel s'est couvert de nuages
all the sky has clouded over
всё не́бо затяну́лось облака́ми

bírikalama→̌→ 2( nuage *en tant que ) ߓߘߌߞߟߊߡߊ bídikalama

adj gris

smoke grey
се́рый
bùudigbɛlama, búnbunnama, fúselama, fúsema, fúse.

bíriki→̌ߓߙߌߞߌ bíriku. Fr. brique

n brique

brick
кирпи́ч
sànjaran, tòfa, tòfaden.

bíriki jàninnin

ߓߙߌߞߌ߫ ߖߊ߬ߣߌ߲ߣߌ߲߫
brique cuite
fired brick
обожжённый кирпи́ч

símon biriki

ߛߌߡߏ߲߫ ߓߙߌߞߌ߫
bloc de béton
cement block
бето́нный блок; строи́тельная пане́ль

bírikɔ̀nɔ→̌( oiseau ) ߓߙߌߞߐ߬ߣߐ

n oiseau espèce

oiseau espèce
bird
пти́ца
bùsari, fɔ̀lɛba.

bíriku→̌ߓߙߌߞߌ bíriki Fr. brique

n brique

brick
кирпи́ч
sànjaran, tòfa, tòfaden.

bíriki jàninnin

ߓߙߌߞߌ߫ ߖߊ߬ߣߌ߲ߣߌ߲߫
brique cuite
fired brick
обожжённый кирпи́ч

símon biriki

ߛߌߡߏ߲߫ ߓߙߌߞߌ߫
bloc de béton
cement block
бето́нный блок; строи́тельная пане́ль

bìrima→̌→ 6ߓߊ߬ߙߏ߬ߡߊ bàromabàrɔma; bàrima; bòrima; bòruma; bàroma.

n pilier de soutènement

1.1 • 

pilier de soutènement
supporting pole, support, prop
опо́рный сто́лб, подпо́рка, опо́ра

1.2 • 

tuteur
prop for branches of a fruit tree
подпо́рка для ветве́й плодо́вых де́ревьев

2 • 

colonne
column, pillar
коло́нна
sàmasen.

bìrimoso→̌ߓߙߎ߬ߡߛߏ bùrumoso Arab. burnus

n burnous

1 • 

burnous
burnous
бурну́с

2 • 

foulard musulman
yashmak, Muslim headscarf
чадра́, хиджа́б

bírin→̌ߓߌߘߌ߲߫ bídinbídi; bídin.

v pencher

1.1 • vt

pencher, courber
bend, curve, stoop
наклоня́ть, сгиба́ть
dènkentu, kùru, lábùu, mála, dù, dɔ́dù, dɔ́kùru, gbɔ̀lɔn, mábùu.

1.2 • vr

s'incliner, se pencher, se courber
bend down, stoop
сгиба́ться, склоня́ться
fánkan, kùdu, mábidin, mábùu.

vr í bídin, í kɔ́` kùru!

ߌ߫ ߓߌߘߌ߲߫، ߌ߫ ߞߐ ߞߎ߬ߙߎ߫߹‏
incline-toi, courbe le dos!
bend down, curve your back!
наклони́сь, согни́ спи́ну!
dénnin` ní à fà bídinnin, àlú yé dùu` sá kàn
ߘߋ߲ߣߌ߲ ߣߌ߫ ߊ߬ ߝߊ߬ ߓߌߘߌ߲ߣߌ߲߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߘߎ߱ ߛߊ߫ ߞߊ߲߬
le garçon est son père, courbés, sont en train de gratter le sol
the boy and his father, bent down, are scratching the soil
согну́вшись, ма́льчик и его́ оте́ц рыхля́т зе́млю

1.2 • vr

travailler au champ
toil
рабо́тать в по́ле

2.1 • vi

tomber face au sol
fall prone, fall face down
па́дать лицо́м вниз, па́дать ничко́м

2.2 • vr

se coucher face au sol, se coucher sur le ventre
lie face down, fall prone
ложи́ться лицо́м вниз, па́дать ничко́м

3 • vt

couvrir avec
cover with sth
накрыва́ть чем-л., прикрыва́ть чем-л
Syn : lábidin. kà fàanin` bídin í kùn` ná [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߓߌߘߌ߲߫ ߌ߫ ߞߎ߲߭ ߣߊ
couvrir sa tête avec un tissu
to cover one's head with a cloth
набра́сывать оде́жду себе́ на го́лову

4.1 • vt kà kíli` bídin

ߞߊ߬ ߞߟߌ ߓߌߘߌ߲߫
couver des oeufs
sit on eggs
выси́живать я́йца
látɛ̀ɛ.

4.2 • vr k'í bídin kíli` kàn. bùu, látɛ̀ɛ.

bírin→̌→ 118ߓߌߘߌ߲߫ bídinbídi; bídin.

n embuscade

ambush
заса́да
bɛ̀nbɛnbɛn.

kà kɛ́ bídin` dɔ́

ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߓߌߘߌ߲ ߘߐ
se tenir en embuscade
to lie in ambush
сиде́ть в заса́де

kà bè bídin` dɔ́

ߞߊ߬ ߓߋ߬ ߓߌߘߌ߲ ߘߐ
tomber dans une embuscade
to fall into an ambush
попа́сть в заса́ду

bírin→̌→ 103→n : 103ߓߌߘ߫ߌ߲ bídinbídi; bídin.

v traire

vt 1 • 

traire
milk
дои́ть к -л

→ • kà nìsi` bídin

ߞߊ߬ ߣߌ߬ߛߌ ߓߌߘߌ߲߫
traire une vache
to milk a cow
доить корову

2 • 

presser pour extraire, tordre pour extraire
squeeze, wring
выжима́ть, выкру́чивать
bísi, jíjà.

→ • kà lémunu` bídin [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߟߋߡߣߎ ߓߌߘߌ߲߫
presser un citron
to squeeze a lemon
выжима́ть лимо́н

→ • kà fàanin` bídin [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߓߌߘߌ߲߫
essorer un vêtement
to wring out clothes
выжима́ть бельё

bìrin→̌→ 27ߓߌ߬ߘߌ߲ bìdin

n pigeon

pigeon
го́лубь
mànsabidin, túban, túrubanin.

bìrinbawo→̌→ 232ߓߌ߲߬ߓߊߥߏ bìnbawobìnbao; bìnbawu; bìnbawo.

n châtiment

punishment, penalty
ка́ра, наказа́ние

bìrindi→̌ߓߌ߬ߙߌ߲߬ߘߌ߬

v boire beaucoup

vt

boire en grande quantité
drink in great quantities
пить в больши́х коли́чествах
kà nɔ́nɔ` bìrindi [Kante. Kodoyidalan]
ߞߊ߬ ߣߐߣߐ ߓߌ߬ߙߌ߲ߘߌ߫
boire beaucoup de lait
to drink much milk
пи́ть мно́го молока́

bìrindi→̌→ 9→n : 7ߓߌ߬ߙߌ߲߬ߘߌ߬ bìrinti.

v ourler

vt

ourler
hem cloth
подруба́ть край мате́рии
mála.

bírinkan→̌→ 49ߓߘߌߒߞߊ߲߭ bídińkànbídinkan; bírińkàn; bídińkàn.

n couverture

blanket, bedclothes
одея́ло, покрыва́ло
bìlankiti, bídifini, bírifini, bìlankití.

bírińkàn→̌→ 49ߓߘߌߒߞߊ߲߭ bídińkànbídinkan; bídińkàn; bírinkan.

n couverture

blanket, bedclothes
одея́ло, покрыва́ло
bìlankiti, bídifini, bírifini, bìlankití.

bírinkiti→̌ߓߌߙߌ߲ߞߕߌ߫

v se tordre

se tordre
writhe
ко́рчиться, извива́ться, ката́ться, би́ться в аго́нии
Syn : mínimini.

bírinsa→̌ߓߌߙߌ߲ߛߊ߫ bírisa.

v mélanger

1.1 • vt

mélanger, mêler
mix, mingle
переме́шивать, сме́шивать
bàsan, dɔ́kolin, féreke, kólin, kólonson, ɲáamin, ɲábàsan, ɲádɔbàsan, ɲákɛ. kà ná` bírinsa kínin` ná [Kante. Kodoyidalan]
ߞߊ߬ ߣߊ ߓߌߙߌ߲ߛߊ߫ ߞߌߣߌ߲ ߣߊ
mêler la sauce au riz cuit
to admix sauce to the cooked rice
примеша́ть со́уса к варёному ри́су

1.2 • vr

se mêler;
сме́шиваться.

2 • vt

arroser avec de l'eau, imprégner avec de l'eau
spray with water, drench
бры́згать водо́й, пропи́тывать водо́й

bírinsa→̌→ 49ߓߌߙߌ߲ߛߊ߫ bírisa.

n saturation

saturation, arrosage
drenching, saturation
сма́чивание, пропи́тывание водо́й

bírintan→̌→ 8ߓߌߙߌ߲ߕߊ߫

adv beaucoup de vêtements

beaucoup
much
мно́го
fàanín` ká síya à bólo bírintan [Traore Numan]
ߝߊ߰ߣߌ߲ ߞߊ߫ ߛߌߦߊ߫ ߊ߬ ߓߟߏ߫ ߓߌߙߌ߲ߕߊ߲߫
il a une grande quantité de vêtements
he has very many clothes
у него́ о́чень мно́го оде́жды
kùlusí` yé bírintan [Traore Numan]
ߞߎ߬ߟߎߛߌ ߦߋ߫ ߓߌߙߌ߲ߕߊ߲߫
le pantalon est très ample
trousers are very ample
штаны́ о́чень широ́кие
à báda táafe` sìdi bírintan! [Traore Numan]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߕߊ߯ߝߋ ߛߌ߬ߘߌ߫ ߓߌߙߌ߲ߕߊ߲߫߹‏
elle a attaché un pagne très large
she has wrapped herself with a very large wrapper
она́ оберну́ла бёдра о́чень широ́кой па́нью

bírintan→̌→ 18ߓߌߙߌ߲ߕߊ߲

n cuirasse

armour, cuirass
па́нцирь, кира́са

bírintanma→̌( cuirasse *comme de ) ߓߌߙߌ߲ߕߊ߲ߡߊ

adj cuirassé

cuirassé, blindé
armoured
брониро́ванный

bìrinti→̌→ 9→n : 7ߓߌ߬ߙߌ߲߬ߘߌ߬ bìrindi

v ourler

vt

ourler
hem cloth
подруба́ть край мате́рии
mála.

bírinun→̌( pencher nez ) ߓߙߌߣߎ߲

n nez camard

nez camard
turned-up nose, snub nose
курно́сый нос

bírinunmɔɔ→̌( pencher nez humain ) ߓߙߌߣߎ߲ߡߐ߮

n personne camarde

personne camarde
snub-nosed person
курно́сый челове́к

bíriri→̌→ 17ߓߌߚߌ߫ ߸ ߓߘߌߓߘߌ߫ bídibidi

adv vite avec du bruit

vite avec du bruit
at top speed, swiftly, with a loud trample
со всех ног, стреми́тельно, гро́мко то́пая

k'í bòri bídibidi

ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߓߘߌߓߌߘߌ߫
courir vite avec un trépignement bruyant
run at top speed with a loud trample
бежа́ть стреми́тельно, гро́мко то́пая

bíriri→̌→ 18ߓߌߚߌ߫ ߸ ߓߘߌߓߘߌ߫ bídibidi

n course rapide

course rapide
quick running
быстрый бег
bɛ́ɛ kán` í lá bòri` lè mà kó bídibidi [Diane Mamadi]
ߓߍ߯ ߞߊ߲ ߌ߫ ߟߊ߫ ߓߏ߬ߙߌ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߞߏ߫ ߓߘߌߓߌߘߌ߫
chacun dit que sa course était impétueuse (chacun pense que sa contribution a été décisive)
everyone says that his running was a rush (i.e.: everyone believes his contribution to be the most important; or: everyone has his limits)
ка́ждый говори́т, что его́ бег был стреми́телен (т.е.: ка́ждый счита́ет свой вклад са́мым ва́жным, или́: у ка́ждого свой преде́л возмо́жного)

bírisa→̌ߓߌߙߌ߲ߛߊ߫ bírinsa

v mélanger

1.1 • vt

mélanger, mêler
mix, mingle
переме́шивать, сме́шивать
bàsan, dɔ́kolin, féreke, kólin, kólonson, ɲáamin, ɲábàsan, ɲádɔbàsan, ɲákɛ. kà ná` bírinsa kínin` ná [Kante. Kodoyidalan]
ߞߊ߬ ߣߊ ߓߌߙߌ߲ߛߊ߫ ߞߌߣߌ߲ ߣߊ
mêler la sauce au riz cuit
to admix sauce to the cooked rice
примеша́ть со́уса к варёному ри́су

1.2 • vr

se mêler;
сме́шиваться.

2 • vt

arroser avec de l'eau, imprégner avec de l'eau
spray with water, drench
бры́згать водо́й, пропи́тывать водо́й

bírisa→̌→ 49ߓߌߙߌ߲ߛߊ߫ bírinsa

n saturation

saturation, arrosage
drenching, saturation
сма́чивание, пропи́тывание водо́й

bírisa→̌→ 34→n : 34ߓߙߌߛߊ߫

v fructifier abondamment

vt

fructifier abondamment
produce abundantly, fructify abundantly
дава́ть в изоби́лии, оби́льно плодоно́сить
mànkoron` bád'à dén` bírisa [Diane Mamadi]
ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߓߊߘߴߊ߬ ߘߋ߲ ߓߙߌߛߊ߫
le manguier a bien donné
the mango tree produced fruits in abundance
де́рево ма́нго дало́ мно́го плодо́в

bìrisa→̌→ 16ߓߙߌ߬ߛߊ

n ligne dormante

ligne dormante
trotline
перемёт

2 • 

Birisa
Birisa
Бириса́

bìrisi→̌→ 96ߓߙߌ߬ߛߌ

n diable

1 • 

diable
devil, Satan
дья́вол, чёрт, Сатана́
gbɛ̀dɛ, jína, sètana.

2 • 

querelleur
browler, squabbler
забия́ка, драчу́н, скандали́ст
bìrisitɔ.

bìrisi→̌→ 96ߓߙߌ߬ߛߌ

n calamité

calamité, conflit
calamity, disaster, strife
бе́дствие, несча́стье, раздо́ры
fítina, màsiba, fɔ́ɲɔɔnkɔ.

bìrisitɔ→̌( calamité *statif ) ߓߙߌ߬ߛߌ߬ߕߐ

n querelleur

browler, squabbler
забия́ка, драчу́н, скандали́ст
bìrisi.

bìrisɔ→̌ߓߙߌ߬ߛߐ߬

v être trempé

vi

être trempé sous la pluie
get drenched by the rain
вы́мокнуть под дождём

2 • vt

tremper
drench
намочи́ть
sún, sú. ní mɔ̀ɔ` m'í bìrisɔ, à t'í gbɔ̀ɔyɔ [Kante. Kodoyidalan]
ߣߌ߫ ߡߐ߱ ߡߴߌ߫ ߓߌ߬ߙߌߛߐ߫، ߊ߬ ߕߴߌ߫ ߜߐ߰ߦߐ߫
si on ne te trempe pas, on ne te fera pas sécher non plus
if you don't get drenched, you won't dry up
е́сли не вы́мокнешь, то и не вы́сохнешь

bìro→̌ߓߌ߬ߙߏ bùro. Fr. bureau

n bureau

1 • 

bureau, bâtiment administratif
office, bureau, administrative building
кабине́т, конто́ра, бюро́, канцеля́рия, администрати́вное зда́ние
sɛ́bɛda, kúbe.

2 • 

administration
administration
администра́ция
fàamabonda, fàama, kùnnasii, màrada.

3 • 

bureau
bureau
бюро́
sɛ́bɛda.

bìrolamɔɔ→̌( bureau à humain ) ߓߌ߬ߙߏ߬ߟߊ߬ߡߐ߮

n commis

commis, col blanc
clerk, white-collar worker
клерк, конто́рский слу́жащий, "бе́лый воротничо́к"
bìtikiɲɛ.

bísàba→̌→ 44( dizaine trois ) ߓߌߛߓߊ߬

num trente

thirty
три́дцать

bísabanan→̌→ 1( trente [ dizaine trois ] *ordinal ) ߓߌߛߓߊߣߊ߲

adj trentième

thirtieth
тридца́тый

bísabaɲɔɔn→̌( trente [ dizaine trois ] pareil ) ߓߌߛߓߊߢߐ߲߮

num vingt neuf

vingt neuf
twenty nine
два́дцать де́вять

bísabaya→̌→ 1( trente [ dizaine trois ] *abstractif ) ߓߌߛߓߊߦߊ߫

v ramener à 30

vt

ramener à 30
bring to thirty
доводи́ть до тридцати́

bìsan→̌→ 27ߓߌ߲߬ߛߊ߲ bìnsan

n frange

1 • 

frange
fringe
ба́хрома́
fúsufusu, fìsafisa, fìsafísa, fúsufusu.

2 • 

gland, barbe
tassel, whisk, panicle
ки́сточка, метёлка
bònbonsii, dási.

bìsan→̌→ 69ߓߏ߲߬ߛߊ߲ bònsanbɔ̀nsan; bìnsan; bònsan; gbònsan.

n fouet

twig, switch
прут, ро́зга, хлыст
gbɛ́ɲɛ, sòngbala, wèleke.

bònsan núnjan [Lexique IRLA; Diane Mamadi];

insulte des parents de l'époux ou de l'épouse
insult of one's spouse's parents (when quarrelling)
оскорбле́ние роди́телей супру́га/ супру́ги (при семе́йной ссо́ре)

bìsan→̌→ 21→n : 21ߓߏ߲߬ߛߊ߲ bònsanbɔ̀nsan; bìnsan; bònsan; gbònsan.

v flageller

whip, lash
поро́ть, хлеста́ть

bísayin→̌→ 14( dizaine huit ) ߓߌߛߋߦߌ߲߫ bíseyin

num quatre-vingt

eighty
во́семьдесят

bísayinnan→̌→ 3( quatre-vingt [ dizaine huit ] *ordinal ) ߓߌߛߋߦߌ߲ߣߊ߲ bíseyinnan

adj quatre-vingtième

eightieth
восьмидеся́тый

bísayinɲɔɔn→̌( quatre-vingt [ dizaine huit ] pareil ) ߓߌߛߋߦߌ߲ߢߐ߲߮ bíseyinɲɔɔn

num soixante dix-huit

soixante dix-huit
seventy nine
се́мьдесят де́вять

bísayinya→̌→ 1( quatre-vingt [ dizaine huit ] *abstractif ) ߓߌߛߋߦߌ߲ߦߊ bíseyinya

v ramener à 80

vt

ramener à 80
bring to eighty
доводи́ть до восьми́десяти

bíseyin→̌→ 14( dizaine huit ) ߓߌߛߋߦߌ߲߫ bísayin.

num quatre-vingt

eighty
во́семьдесят

bíseyinnan→̌→ 3( quatre-vingt [ dizaine huit ] *ordinal ) ߓߌߛߋߦߌ߲ߣߊ߲ bísayinnan.

adj quatre-vingtième

eightieth
восьмидеся́тый

bíseyinɲɔɔn→̌( quatre-vingt [ dizaine huit ] pareil ) ߓߌߛߋߦߌ߲ߢߐ߲߮ bísayinɲɔɔn.

num soixante dix-huit

soixante dix-huit
seventy nine
се́мьдесят де́вять

bíseyinya→̌→ 1( quatre-vingt [ dizaine huit ] *abstractif ) ߓߌߛߋߦߌ߲ߦߊ bísayinya.

v ramener à 80

vt

ramener à 80
bring to eighty
доводи́ть до восьми́десяти

bísi→̌→ 5→n : 5ߓߛߌ߫

v essorer

vt 1 • 

essorer, exprimer
squeeze, wring out
выжима́ть, выда́вливать
dɔ́bidin, jíjà. kà lènburu` bísi
ߞߊ߬ ߟߋ߲߬ߓߙߎ ߓߌߛߌ߫
presser un citron
to wring out a lemon
выжима́ть лимо́н

2 • 

presser
press
сжима́ть, сда́вливать
díi, sɔ́nsɔn, tíntin.

bìsi→̌ߓߛߌ߬

v se tourner

vr

se tourner
turn
обраща́ться

bìsibaa→̌→ 8( se.tourner *agent occasionnel ) ߓߛߌ߬ߓߊ߮

n adepte

adepte, adhérent
follower
сторо́нник
dònko, nɔ̀fɛmɔɔ.

bísibisi→̌→ 1ߓߛߌߓߛߌ߫

v faire trembler

vt

faire trembler
quiver sth., shake
ме́лко трясти́, вызыва́ть дрожь в
dɔ́dɔ̀n.

bìsiki→̌→ 113→n : 111ߓߛߌ߬ߞߌ߬

v supposer

1.1 • vi

supposer, présumer
surmise, presume, guess, think
полага́ть, счита́ть, ду́мать
bìsikiya, jìi.

1.2 • vt

penser, supposer
believe
полага́ть
míri, bìsikiya, jìi. ń y'à bìsikila kó...
ߒ߫ ߦߴߊ߬ ߓߌ߬ߛߌߞߌߟߊ߫ ߞߏ߫...‏
je suppose que
I think that…
я думаю, что…

1.2 • vt

prendre
take
счита́ть, принима́ть
fɛ́lɛ, kɔ̀ɲɔma, máfɛlɛ, mìda, tà, mìna. í kà ń bìsiki sòn` nè dí? [Kante. Kodoyidalan]
ߌ߫ ߞߊ߬ ߒ߫ ߓߌ߬ߛߌߞߌ߫ ߛߏ߲߭ ߣߋ߬ ߘߌ߫؟‏
est-ce que tu me prends pour un voleur?
do you take me for thief?
ты счита́ешь меня́ во́ром?
sɛ́bɛlɔnbali` yé fén` mɛ́n` bìsikila Màarí Álaba dí... [Kaba. Moso mere]
ߛߓߍߟߐ߲ߓߊߟߌ ߦߋ߫ ߝߋ߲ ߡߍ߲ ߓߌ߬ߛߌߞߌߟߊ߫ ߡߊ߰ߙߌ߫ ߊߟߓߊ߫ ߘߌ߫...‏
ce qu'un illettré prend pour Dieu le Très Haut
what an illiterate takes for the Lord the Most High…
то́, что негра́мотный принима́ет за Го́спода Бога́ Всевы́шнего…

2.1 • vt

imaginer
imagine
вообража́ть

2.2 • vt

représenter, caractériser
represent, characterize, formalize
представля́ть, изобража́ть, характеризова́ть, формализова́ть

bìsiki→̌ߓߛߌ߬ߞߌ

n image

1.1 • rn

image, silhouette
image, similitude, silhouette, picture
о́браз, ви́димый о́браз, силуэ́т, изображе́ние, карти́на
jìya, sínkɔn.

1.2 • rn

imaginaire, représentation
imaginary
представле́ние

2 • rn

semblant, espèce de
semblance, sort of, kind of
разнови́дность, вид, подо́бие, не́что вро́де
fàama bìsiki [Diane Mamadi]
ߝߊ߰ߡߊ߫ ߓߌ߬ߛߌߞߌ߫
quelqu'un qui a l'air d'un supérieur; qui se comporte comme un supérieur
smb. like a chief, chief in a sense
кто-то вроде начальника; тот кто ведёт себя как начальник
fàli` yé sò` bìsiki` lè dí [Camara Mamadu 1977]
ߝߊ߬ߟߌ ߦߋ߫ ߛߏ߭ ߓߌ߬ߛߌߞߌ ߟߋ߬ ߘߌ
l'âne est un peu comme le cheval
donkey is something like a horse
осёл -- э́то что-то вро́де ло́шади
tíni jamana` bìsiki` lè Túkɔrɔla dí [Labzina 1973]
ߕߣߌ߫ ߖߡߊߣߊ ߓߌ߬ߛߌߞߌ ߟߋ߬ ߕߎߞߙߐߟߊ߫ ߘߌ
la Guinée Forestière est une espèce de pays montagneux
the Guinea Forest is a sort of mountaneous country
Лесна́я Гвине́я явля́ет собо́й дово́льно гори́стую страну́
... kósaa wò tùma à tɛ́ yèn, kùntii` bɛ́ sé ɲá` mîn kà jànfa bìsikinin` dòn Omar mà [Luneti fin]
... ߞߏߛߊ߯ ߥߏ߬ ߕߎ߬ߡߊ߫ ߊ߬ ߕߍ߫ ߦߋ߲߬، ߞߎ߲߬ߕߌ߯ ߓߍ߫ ߛߋ߫ ߢߊ ߡߌ߲ ߞߊ߬ ߖߊ߲߬ߝߊ߫ ߓߌ߬ߛߌߞߌߣߌ߲ ߘߏ߲߬ ߏߡߊߙ ߡߊ߬
pour que, pendant qu'il (Omar) n'est pas là, le patron puisse mettre en mache une espèce de manigance contre lui
… in order that, while he (Omar) was not there, the boss could set in action some kind of plot against him
… что́бы, в то вре́мя как его (Ома́ра) нет, нача́льник мог бы привести́ в исполне́ние про́тив него́ како́й-нибудь за́говор

3.1 • rn

supposition, intuition
guess, surmise, conjecture, intuition
дога́дка, предположе́ние, интуи́ция
sòbi.

3.2 • rn

soupçon, suspicion
suspicion
подозре́ние

3.3 • rn

hypothèse
hypothesis
гипо́теза

bìsikili→̌→ 22( supposer *nom d'action ) ߓߛߌ߬ߞߌ߬ߟߌ

n notion

notion
представле́ние
míriya. à lá bìsikili` dànnɛn tɛ̀dɛ yɔ́rɔ` mɛ̂n ... fárawɔn wómɔɔya` dɔ́... [Jaane. Kafa 3:27]
ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߌ߬ߛߌߞߌߟߌ ߘߊ߲߬ߣߍ߲߫ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߦߙߐ ߡߍ߲ ... ߝߙߊߥߐ߲߫ ߥߏߡߐ߰ߦߊ ߘߐ߫...‏
là où s'arrêtaient ses idées de la civilisation des Pharaons
where his ideas about the civilization of Pharaohs stopped…
то, чем ограни́чивались его́ представле́ния о цивилиза́ции фарао́нов…

bìsikilikɛla→̌( supposer *nom d'action faire *agent permanent ) ߓߛߌ߬ߞߟߌ߬ߞߍ߬ߟߊ

n personne méfiante

personne méfiante
mistrustful person
подозри́тельный челове́к

bìsikilila→̌( supposer *nom d'action *agent permanent ) ߓߛߌ߬ߞߟߌ߬ߟߊ

n celui qui suppose

celui qui suppose
one who supposes
тот, кто полага́ет

bìsikililalù y'á` bìsikila kó... [Diane Mamadi]

ߓߌ߬ߛߌߞߌߟߌߟߊߟߎ߬ ߦߴߊ ߓߌ߬ߛߌߞߌߟߊ߫ ߞߏ߫...‏
les gens pensent que
people suppose that..
лю́ди полага́ют, что…

bísikiriya→̌ߓߛߌߞߙߌߦߊ

n âpreté

astringency, acerbity
те́рпкость, вя́жущий вкус
à bísikiriya` ká bòn
ߊ߬ ߓߛߌߞߌߙߌߦߊ ߞߊ߫ ߓߏ߲߬
il est très âpre
it is very astringent
он о́чень те́рпкий

bísikiriyanin→̌( âpreté *participe résultatif ) ߓߛߌߞߙߌߦߊߣߌ߲

ptcp âpre

astringent, acerb
те́рпкий, вя́жущий на вкус
màna gbɛ́sɛ` bísikiriyanin kà tàmín wòro mɛ́rɛn` kàn [Diane Mamadi]
ߡߊ߬ߣߊ߫ ߜߛߍ ߓߛߌߞߌߙߌߦߊߣߌ߲߫ ߞߊ߬ ߕߊ߬ߡߌ߲߫ ߥߏ߬ߙߏ߫ ߡߍߙߍ߲ ߞߊ߲߬
une brosse à dents fait dans l'arbre màna est plus âpre que la noix de cola verte
a toothpick made of màna tree is more astringent than an unripe cola nut
па́лочка-зубочи́стка из де́рева màna бо́лее те́рпкая, чем недозре́лый оре́х ко́ла

bìsikiti→̌ߓߛߌ߬ߞߌ߬ߕߌ Source : Fr. biscuite.

n biscuit

biscuit
гале́та, бискви́т

bìsikiya→̌→ 2( supposer *abstractif ) ߓߛߌ߬ߞߌ߬ߦߊ߬

v supposer

supposer, penser
suppose, guess, think
пола́гать, счита́ть
bìsiki, jìi, míri. ń y'à bìsikiyala... [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߦߴߊ߬ ߓߌ߬ߛߌߞߌߦߟߊ߫...‏
je pense que
I suppose…
я полага́ю…

bísilan→̌→ 1( essorer *instrumental ) ߓߛߌߟߊ߲

n presse

press
пресс

bìsímila→̌ߓߌ߬ߛߡߌߟߊ߫

intj bienvenu

welcome
добро пожаловать

bìtiki→̌ߓߌ߬ߕߞߌ Source : Fr. boutique.

n boutique

small retail store, boutique, stall
ла́вка, ларёк
fúnkun. kà bìtiki` dáyɛlɛ
ߞߊ߬ ߓߌ߬ߕߌߞߌ ߘߊߦߍߟߍ߫
ouvrir la boutique
to open a store
открыва́ть ла́вку

bìtikiɲɛ→̌( boutique devant ) ߓߕߌ߬ߞߌ߬ߢߍ

n commis

commis, vendeur
salesman, shopassistant
прика́зчик, продаве́ц
bìrolamɔɔ, fèrela.

bìtikitii→̌( boutique propriétaire ) ߓߌ߬ߕߞߌ߬ߕߌ߮

n boutiquier

storekeeper
ла́вочник, владе́лец ла́вки
bìtikiye.

bìtikiye→̌ߓߕߌ߬ߞߌ߬ߦߋ

n boutiquier

1 • 

boutiquier
shopkeeper, owner of a small shop
ла́вочник, владе́лец ла́вки
bìtikitii.

2 • 

intrus
intruder, interloper
тот кто ле́зет не в свои́ дела́

bítìran→̌→ 24ߓߌߕߌ߬ߙߊ߲ bítiran.

n hijab

hijab
хиджа́б
báyi, báyinɛn.

Bítɔ̀n→̌ߓߌߕߐ߲߬

n prop NOM M

Biton
Biton
Битон

bìtun→̌→ 2762ߓߎߕߎ߲߬ bútùnbùtun; búdùn; mútùn; mùtun; múnùn; mùnun; bútùn; bìtuun.

adv maintenant

1 • 

maintenant
now, nowadays
тепе́рь, сейча́с
fɔ́lɔ, sísɛ̀n, sɛ́nɛ̀n, bélè. jàmana` kánnù lè kɛ́la dɔ̀nkililù dí tólon díyabalù bɛ́ɛ dɔ́ bútùn [Kaba. Moso mere:70]
ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߊ߲ߣߎ߬ ߟߋ߬ ߞߍߟߊ߫ ߘߐ߲߬ߞߟߌߟߎ߬ ߘߌ߫ ߕߏߟߏ߲߫ ߘߌߦߓߊߟߎ߬ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬
de nos jours, des chansons dans les langues du pays sont à toutes les grandes fêtes
nowadays songs in languages of the country are performed at all large festivities
тепе́рь на национа́льных языка́х пою́т пе́сни во вре́мя всех больши́х пра́зднеств

2 • 

pas encore
(not) yet
ещё (не)
bán, fɔ́lɔ. à má kɛ́ bútùn
ߊ߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬
cela n'a pas encore eu lieu
it has not yet happened
э́то ещё не произошло́
báò àlê tùn má dèri dòn ná fálan ná múnùn dùukɔdɔkulun` tà kámà [Jaane. Kafa 2:68]
ߓߊߏ߬ ߊ߬ߟߋ ߕߎ߲߬ ߡߊ߫ ߘߋ߬ߙߌ߫ ߘߏ߲߬ ߣߊ߫ ߝߊߟߊ߲߫ ߣߊ߫ ߡߎߣߎ߲߬ ߘߎ߰ߞߘߐߞߎߟߎ߲ ߕߊ߬ ߞߊߡߊ߬
parce qu'il n'est jamais encore descendu dans le tunnel pour prendre le métro
because he has not yet descended into the tunnel to take a subway
потому́ что он ещё никогда не спуска́лся в тонне́ль что́бы прое́хать на метро́

3 • 

plus
(no) more, (not) already
уже́ (не), бо́льше (не)
ń tɛ́ wò kɛ́la bútùn [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߞߍߟߊ߫ ߓߎߕߎ߲߬
je ne le referai plus
I will never do it again
я бо́льше никогда́ так не сде́лаю
gbàrali` tɛ́ k'ò dɔ́ bútùn [Kante. Kafanen 2:17]
ߜߊ߬ߙߊߟߌ ߕߍ߫ ߞߴߏ߬ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬
il n'y a plus de contraction (à l'écrit)
there is no more contraction (in writing)
стяже́ния уже́ не происхо́дит (на письме)

bìtuun→̌ߓߎߕߎ߲߬ bútùnbùtun; búdùn; mútùn; mùtun; múnùn; mùnun; bìtun; bútùn.

adv maintenant

1 • 

maintenant
now, nowadays
тепе́рь, сейча́с
fɔ́lɔ, sísɛ̀n, sɛ́nɛ̀n, bélè. jàmana` kánnù lè kɛ́la dɔ̀nkililù dí tólon díyabalù bɛ́ɛ dɔ́ bútùn [Kaba. Moso mere:70]
ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߊ߲ߣߎ߬ ߟߋ߬ ߞߍߟߊ߫ ߘߐ߲߬ߞߟߌߟߎ߬ ߘߌ߫ ߕߏߟߏ߲߫ ߘߌߦߓߊߟߎ߬ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬
de nos jours, des chansons dans les langues du pays sont à toutes les grandes fêtes
nowadays songs in languages of the country are performed at all large festivities
тепе́рь на национа́льных языка́х пою́т пе́сни во вре́мя всех больши́х пра́зднеств

2 • 

pas encore
(not) yet
ещё (не)
bán, fɔ́lɔ. à má kɛ́ bútùn
ߊ߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬
cela n'a pas encore eu lieu
it has not yet happened
э́то ещё не произошло́
báò àlê tùn má dèri dòn ná fálan ná múnùn dùukɔdɔkulun` tà kámà [Jaane. Kafa 2:68]
ߓߊߏ߬ ߊ߬ߟߋ ߕߎ߲߬ ߡߊ߫ ߘߋ߬ߙߌ߫ ߘߏ߲߬ ߣߊ߫ ߝߊߟߊ߲߫ ߣߊ߫ ߡߎߣߎ߲߬ ߘߎ߰ߞߘߐߞߎߟߎ߲ ߕߊ߬ ߞߊߡߊ߬
parce qu'il n'est jamais encore descendu dans le tunnel pour prendre le métro
because he has not yet descended into the tunnel to take a subway
потому́ что он ещё никогда не спуска́лся в тонне́ль что́бы прое́хать на метро́

3 • 

plus
(no) more, (not) already
уже́ (не), бо́льше (не)
ń tɛ́ wò kɛ́la bútùn [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߞߍߟߊ߫ ߓߎߕߎ߲߬
je ne le referai plus
I will never do it again
я бо́льше никогда́ так не сде́лаю
gbàrali` tɛ́ k'ò dɔ́ bútùn [Kante. Kafanen 2:17]
ߜߊ߬ߙߊߟߌ ߕߍ߫ ߞߴߏ߬ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬
il n'y a plus de contraction (à l'écrit)
there is no more contraction (in writing)
стяже́ния уже́ не происхо́дит (на письме)

bíu→̌→ 6ߓߌߎ߫

adv très chaud

très chaud
very hot
очень жаркий
páyipayi.

bíwɔɔrɔ→̌→ 25( dizaine six ) ߓߌߥߐ߯ߙߐ߫

num soixante

sixty
шестьдеся́т

bíwɔɔrɔnan→̌→ 1( soixante [ dizaine six ] *ordinal ) ߓߌߥߐ߯ߙߐߣߊ߲

adj soixantième

sixtieth
шестидеся́тый

bíwɔɔrɔɲɔɔn→̌( soixante [ dizaine six ] pareil ) ߓߌߥߐ߯ߙߐߢߐ߲߯

num cinquante neuf

cinquante neuf
fifty nine
пятьдеся́т де́вять

bíwɔɔrɔya→̌→ 1( soixante [ dizaine six ] *abstractif ) ߓߌߥߐ߯ߙߐߦߊ߫

v ramener à 60

vt

ramener à 60
bring to sixty
доводи́ть до шести́десяти

bíwɔrɔnwìla→̌→ 20( dizaine sept ) ߓߌߥߐߙߐ߲ߥߌ߬ߟߊ߬

num soixante-dix

seventy
се́мьдесят

bíwɔrɔnwilanan→̌→ 1( soixante-dix [ dizaine sept ] *ordinal ) ߓߌߥߐߙߐ߲ߥߌߟߊߣߊ߲

adj soixante-dixième

seventieth
семидеся́тый

bíwɔrɔnwilaɲɔɔn→̌( soixante-dix [ dizaine sept ] pareil ) ߓߌߥߐߙߐ߲ߥߌߟߊߢߐ߲߯

num soixante neuf

soixante neuf
sixty nine
шестьдеся́т де́вять

bíwɔrɔnwilaya→̌→ 1( soixante-dix [ dizaine sept ] *abstractif ) ߓߌߥߐߙߐ߲ߥߌߟߦߊ߫

v ramener à 70

vt

ramener à 70
bring to seventy
доводи́ть до семи́десяти

bíwu→̌→ 1ߓߌߥߎ߫

adv impétueusement

swiftly
стреми́тельно
tá` mɛ́nɛnda bíwu [Kante. Kodoyidalan]
ߕߊ ߡߍߣߍ߲ߘߊ߫ ߓߌߥߎ߫
le feu s'est enflammé impétueusement
fire blazed up quickly
ого́нь вспы́хнул стреми́тельно

bíyan→̌→ 969ߓߌߦߊ߲ béyan; bɛ́kan.

n bétail

1 • 

bétail, animal domestique
cattle, livestock, domestic animal
скот, дома́шнее живо́тное
kólofen, dáaba.

→ • bíyan kuru

ߓߌߦߊ߲߫ ߞߎߙߎ߫
troupeau de bétail
flock of cattle
ста́до скота́

→ • bíyan dandan

ߓߌߦߊ߲߫ ߘߊ߲ߘߊ߲߫
médecine vétérinaire
veterinary science/ medecine
ветеринари́я

→ • bíyan gbàsinin [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߜߊ߬ߛߌߣߌ߲߫
bête en gestation
pregnant cattle
бере́менная скоти́на

→ • bíyan juba [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߖߎߓߊ߫
femelle de bétail ayant mis bas récemment
female domestic animal that bore recently
скоти́на, неда́вно роди́вшая

→ • bíyan kasara [Traore 1977]

ߓߌߦߊ߲߫ ߞߛߊߙߊ߫
épizootie
epizooty
эпизоо́тия

→ • kà bíyan` bìla

ߞߊ߬ ߓߌߦߊ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫
élever le bétail
to breed livestock, to rear livestock
разводи́ть скот

→ • kà bíyan` kùndòn [Traore 1977]

ߞߊ߬ ߓߌߦߊ߲ ߞߎ߲߬ߘߏ߲߬
attacher le bétail
to tie cattle
привя́зывать скоти́ну

2 • 

animal
animal
живо́тное
sòbo.

3 • 

sot
fool, brute
глупе́ц, болва́н, скоти́на

bíyangbɛn→̌→ 2( bétail chasser ) ߓߌߦߊ߲ߜߍ߲

n élevage

cattle breeding, nomadic cattle breeding
скотово́дство, вы́пас скота́, кочево́е скотово́дство
kólofenya, bíyannamɔ.

bíyangbɛndiya→̌( bétail chasser place ) ߓߌߦߊ߲ߜߍ߲ߘߌߦߊ bíyangbɛnyɔrɔ.

n pâturage

pasture
па́стбище
jɛ́wulɛ.

bíyangbɛnna→̌( bétail chasser *agent permanent ) ߓߌߦߊ߲ߜߍ߲ߠߊ

n berger

herder, nomad cattle breeder
пасту́х, скотово́д-коче́вник

bíyangbɛnyɔrɔ→̌ߓߌߦߊ߲ߜߍ߲ߘߌߦߊ bíyangbɛndiya

n pâturage

pasture
па́стбище
jɛ́wulɛ.

bíyannamɔ→̌( bétail faire.mûrir [ *causatif mûrir ] ) ߓߌߦߊ߲ߠߊߡߐ

n élevage

cattle breeding, cattle rearing, livestock raising
скотово́дство, животново́дство
kólofenya, bíyangbɛn.

bíyannamɔla→̌→ 1( bétail faire.mûrir [ *causatif mûrir ] *agent permanent ) ߓߌߦߊ߲ߠߊߡߐߟߊ

n éleveur

cattle-breeder
скотово́д, животново́д
kólofenyala.

bíyannɔɔ→̌( bétail saleté ) ߓߌߦߊ߲ߣߐ߮

n fumier

manure, organic ferilizer
наво́з, органи́ческие удобре́ния

kà bíyannɔɔ` dòn sɛ̀nɛ` dɔ́

ߞߊ߬ ߓߌߦߊ߲ߣߐ߰ ߘߏ߲߬ ߛߍ߬ߣߍ ߘߐ
appliquer le fumier aux champs
apply manure to the fields
вноси́ть органи́ческие удобре́ния на поля́

bíyanɲa→̌( bétail *abstractif ) ߓߋߦߊ߲ߦߊ ߸ ߓߌߦߊ߲ߦߊ

n état bestial

état bestial
bestiality, uncouthness, animal state
ско́тство, живо́тное состоя́ние, неотёсанность
kà à bɔ́ bíyanya` lá
ߞ ߊ߬ ߓߐ߫ ߓߌߦߢߊ ߟߊ
faire sortir d'un état bestial (éduquer)
to pull smb. out of the animal state (i.e., to educate)
вы́вести кого-л. из живо́тного состоя́ния (дать образова́ние, и т.п.)

bíye→̌ߓߌߦߋ Source : Fr. billet.

n billet

1 • 

billet
ticket
биле́т

→ • kà sìsikulun biye` tà

ߞߊ߬ ߛߌ߬ߛߌߞߎߟߎ߲߫ ߓߌߦߋ ߕߊ߬
acheter un billet de train
to buy a ticket for the train
покупа́ть/ брать биле́т на по́езд

2 • 

billet de banque
banknote
банкно́та
bíyefida, gbɛ́bulu, bíyefida, gbɛ́bulu.

bíyefida→̌( billet feuille ) ߓߌߦߋߝߌߘߊ

n billet de banque

billet de banque
banknote
банкно́та
gbɛ́bulu, bíye, bíye, gbɛ́bulu.

bíyɛri→̌ߓߌߦߍߙߌ Source : Fr. bière.

n bière

beer
пи́во
dɔ̀lɔ.

bò→̌→ 166ߓߏ߬

intj en effet

en effet
why, but
ведь, же
jón nè? -- né lé bò! [Diane Mamadi]
ߖߏ߲߫ ߣߋ߬؟ -- ߣߋ߫ ߟߋ߫ ߓߏ߬߹‏
qui est-ce? - bon, c'est moi!
who is this? -- why, it's me!
кто там? -- да я́ это!
í bénba n'í mà báda` lè yèn dí bò [Jaane. Kafa 3:28]
ߌ߫ ߓߋ߲ߓߊ߫ ߣߴߌ߫ ߡߊ߬ ߓߘߊ ߟߋ߬ ߦߋ߲߬ ߘߌ߫ ߓߏ߬
en effet, c'est la maison de tes grand-père et grand-mère
why, it is the home of you grandfather and your grandmother!
э́то ведь ро́дина твои́х де́да и ба́бки!

bò→̌→ 259ߓߏ߭

n excrément

rn 1 • 

excrément, merde, fèces
excrement, stool, feces, shit
экскреме́нты, стул, кал, говно́, дерьмо́
dákɔmataa, bándakɔtaa, dákɔtaa, jìnkɔmataa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa. bándakɔtaa, dákɔmataga, dákɔtaa, jìnkɔmataa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa.

→ • bòsuma

ߓߏ߬ߛߎߡߊ߫
puanteur des excréments; puanteur du pet
excrement stink; stink of bowel gaz
вонь от экскреме́нтов; вонь кише́чных га́зов

→ • nìsibo

ߣߌ߬ߛߌߓߏ߫
fumier de vache
cow's dung
коро́вий наво́з

→ • sòbo

ߛߏ߬ߓߏ߫
fumier de cheval
horse's dung
лошади́ный навоз

→ • cɛ̀gbanan bo [Diane Mamadi]

ߗߍ߬ߜߊߣߊ߲߫ ߓߏ߫
gros étron
very big turd
о́чень больша́я кака́шка

→ • kà bò` kɛ́

ߞߊ߬ ߓߏ߭ ߞߍ
déféquer, chier
to defecate, to discharge feces, to stool
испражня́ться, справля́ть большу́ю нужду́, ка́кать

→ • í dí bò` kɛ́! í dí í bò` kɛ́! [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߘߌ߫ ߓߏ߭ ߞߍ߫߹ ߌ߫ ߘ ߌ߫ ߓߏ߭ ߞߍ߫߹‏
tu vas te faire chier! (une menace)
you'll see it! (a threat)
тебе́ ху́до придётся! (угро́за)

2 • 

sécrétions
secretion
секре́ции

→ • ɲábo

ߢߊߓߏ߫
chassie
rheum (sticky matter in the eye)
глазны́е ко́рки (секре́т мейбоми́евых же́лез)

→ • tólobo

ߕߟߏߓߏ߫
cérumen
cerumen, earwax
ушна́я се́ра

3 • 

tourteau
oilcake
жмы́хи
ɲàa.

→ • sèbo [Kante. Kodoyidalan]

ߛߋ߬ߓߏ߫
tourteau de karité (utilisés dans la fabrication du savon)
karite oilcake/ shea oilcake (used for manufacturing soap)
жмы́хи карите́ (испо́льзуют для изготовле́ния мы́ла)

5 • 

→ • kúbo, gbàarabo

ߞߎߓߏ߫، ߜߊ߰ߙߊߓߏ߫
tubercules d'igname arrachés lors de l'éclaicissement
tubers of yam pulled out during thinning out
клу́бни я́мса, кото́рые убира́ют, проре́живая

bòbada→̌→ 9( excrément calebasse ) ߓߏ߬ߓߘߊ bòbara.

n fesses

buttock, buttocks
я́годица, я́годицы, по́па
jùbada, jùkunan, jù, jù, jùkunan, jùbada.

2 • 

crosse
butt
прикла́д
bàda.

3 • rn

ventre du criquet, d'une sauterelle
belly of locust/ grasshopper
живо́т кузне́чика, саранчи́

bòbadasima→̌→ 1( fesses [ excrément calebasse ] poil *comme de ) ߓߏ߬ߓߘߊ߬ߛߌߡߊ

n thysanoure

thysanura
щетинохво́стка

bòbakun→̌→ 2( excrément *augmentatif tête ) ߓߏ߬ߓߊ߬ߞߎ߲

n gros intestin

gros intestin
large intestine
то́лстая кишка́
bòfudu.

2 • rn

anus
anus
а́нус
bòda, kɔ́mataayɔrɔ, bòda, kɔ́mataayɔrɔ.

bòbara→̌→ 9( excrément calebasse ) ߓߏ߬ߓߘߊ bòbada

n fesses

buttock, buttocks
я́годица, я́годицы, по́па
jùbada, jùkunan, jù, jù, jùkunan, jùbada.

2 • 

crosse
butt
прикла́д
bàda.

3 • rn

ventre du criquet, d'une sauterelle
belly of locust/ grasshopper
живо́т кузне́чика, саранчи́

bóbo→̌→ 31ߓߏߓߏ

n muet

muet, sourd-muet
mute, deaf-mute, deaf-and-dumb
немо́й, глу́хонемо́й
múmu.

bóbokan

ߓߏߓߏߞߊ߲߫
langue des signes, langue du sourd-muet
language of mutes
язы́к глухонемы́х

bóboya→̌→ 5( muet *abstractif ) ߓߏߓߏߦߊ

n mutisme

mutisme, mutité
muteness, dumbness
немота́

bóboya→̌→ 1→n : 1( muet *abstractif ) ߓߏߓߏߦߊ߫

v devenir muet

1 • vi

devenir muet
become mute
онеме́ть, утра́тить дар ре́чи

2 • vt

rendre muet
make mute
де́лать немы́м

bòda→̌→ 28( excrément bouche ) ߓߏ߬ߘߊ

n anus

rn

anus
anus
за́дний прохо́д, а́нус
bòbakun, kɔ́mataayɔrɔ, bòbakun, kɔ́mataayɔrɔ. mɔ̀ɔ sí tɛ́ sàgba kólo dómun, kó à yé bɔ́ dó gbɛ́rɛ bòda` lá
ߡߐ߰ ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߛߊ߬ߜߊ߫ ߞߟߏ߫ ߘߏߡߎ߲߫، ߞߏ߫ ߊ߬ ߦߋ߫ ߓߐ߫ ߘߏ߫ ߜߙߍ߫ ߓߏ߬ߘߊ ߟߊ
personne ne peut avaler le noyau du fruit sagba de façon à ce qu'il sorte de l'anus d'une autre personne (prov : chacun est responsable de ses actions)
nobody can swallow a pit of a saba fruit so that it should get out through the anus of another person (one should pay for his mistakes)
никто́ не мо́жет проглоти́ть ко́сточку плода сагба, что́бы она́ вы́шла че́рез за́дний прохо́д друго́го (ка́ждый сам пла́тит за свои́ оши́бки)

bódebode→̌ߓߏߘߋߓߏߘߋ

adv wùlen bódebode

ߥߎ߬ߟߋ߲߫ ߓߏߘߋߓߏߘߋ߫
écarlate
scarlet, vermilion
а́лый, кумачо́вый
cóe, bádaki. tàmati wùlen bódebode
ߕߊ߬ߡߊߕߌ߫ ߥߎ߬ߟߋ߲߫ ߓߏߘߋߓߏߘߋ߫
le tomate est rouge écarlate
tomato is dark red
помидо́р тёмно-кра́сный

bódobadi→̌ߓߘߏߓߊߘߌ߫ bórobari.

adv mou abondant

1 • 

mou et abondant, malléable et abondant
soft and abundant, loose and abudnant
мягкий и обильный
à fàdi` y'á` kàn bódobadi [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߝߊ߬ߘߌ ߦߴߊ ߞߊ߲߬ ߓߘߏߓߊߘߌ߫
elle est grosse et molle
she is fat and flabby
она́ то́лстая и ры́хлая
bɔ̀ɔ` yé síla` lá bódobadi [Diane Mamadi]
ߓߐ߱ ߦߋ߫ ߛߌߟߊ ߟߊ߫ ߓߘߏߓߊߘߌ߫
la route est couverte de boue
all the road is covered with mud
вся доро́га покры́та жи́дкой гря́зью (и труднопроходи́ма)

2 • 

en grande quantité
much, in a large quantity
мно́го, в большо́м коли́честве
mànkoron` yé lɔ́ɔfɛ` dɔ́ bódobadi [Diane Mamadi]
ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߦߋ߫ ߟߐ߯ߝߍ ߘߐ߫ ߓߘߏߓߊߘߌ߫
au marché, il y a beaucoup de mangues
at the market there is plenty of mango
на ры́нке полно́ ма́нго

bódosa→̌→ 1ߓߘߏߛߊ߫ bórosa.

adv obèse

fat
то́лстый

bòfɔɲɛ→̌→ 2( excrément vent ) ߓߏ߬ߝߢߐ bòfɔɲɔ

n flatuosité

rn

flatuosité
flatus
кише́чные га́зы
Syn : bò suma. bòfɔɲɔ` y'à tɔ́rɔla
ߓߏ߬ߝߢߐ ߦߴߊ߬ ߕߙߐߟߊ߫
il souffre de la flatulence
bowel gaz torments him
его́ му́чают кише́чные га́зы

rn í bòfɔɲɔ` kánà sé án mà [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߓߏ߬ߝߢߐ ߞߊߣߊ߬ ߛߋ߫ ߊ߲߫ ߡߊ߬
il ne faut pas péter près de nous! ne gâte pas notre aire!
don't fart on us! don't spoil the air!
не перди́ нам! не по́рти нам во́здух!

bòfɔɲɔ→̌→ 2( excrément vent ) ߓߏ߬ߝߢߐ bòfɔɲɛ.

n flatuosité

rn

flatuosité
flatus
кише́чные га́зы
Syn : bò suma. bòfɔɲɔ` y'à tɔ́rɔla
ߓߏ߬ߝߢߐ ߦߴߊ߬ ߕߙߐߟߊ߫
il souffre de la flatulence
bowel gaz torments him
его́ му́чают кише́чные га́зы

rn í bòfɔɲɔ` kánà sé án mà [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߓߏ߬ߝߢߐ ߞߊߣߊ߬ ߛߋ߫ ߊ߲߫ ߡߊ߬
il ne faut pas péter près de nous! ne gâte pas notre aire!
don't fart on us! don't spoil the air!
не перди́ нам! не по́рти нам во́здух!

bòfudu→̌→ 1( excrément estomac ) ߓߏ߬ߝߘߎ

n gros intestin

gros intestin
large intestine (?)
то́лстая кишка́ (?)
bòbakun.

bògbanan( excrément célibataire ) ߓߏ߬ߜߊߣߊ߲

n étron long gros

étron long et gros
thick and long turd
то́лстая и дли́нная кака́шка

bòji→̌( excrément eau ) ߓߏ߬ߖߌ

n excrément liquide

excrément liquide
diarrhea, liquid stool
поно́с, жи́дкий кал

bòkelenbila→̌( excrément un mettre ) ߓߏ߬ߞߋ߬ߟߋ߲߬ߓߌߟߊ

n grand gaillard

grand gaillard
robust fellow, sturdy fellow
здоровя́к, крепы́ш, дю́жий па́рень

bòkudun→̌→ 1( excrément morceau ) ߓߏ߬ߞߎߘߎ߲

n étron

turd, lump of shit, clot of excrement
кака́шка, комо́к дерьма́

bòkudun kélen [Vydrin; Diane Mamadi];

costaud
hefty fellow
дети́на (кре́пкий па́рень)

bòkunan→̌→ 1( excrément amer ) ߓߏ߬ߞߎߣߊ߲

n pingre

pingre, il est pingre!
stingy man, miser, he is very stingy!
жа́дина, жмот
tɛ́ɛgbɛlɛn, bàkiilu, bólogbɛlɛn, kúdènkanin. bàkiilu, bólogbɛlɛn, tɛ́ɛrɔgbɛlɛn; júumante, bólodɔgbɛlɛn, kúdènkanin. à kɛ́ra bòkunan` dí!
ߊ߬ ߞߍߙߊ߫ ߓߏ߬ߞߎߣߊ߲ ߘߌ߫߹‏

bòkunbɔ→̌→ 7( excrément tête sortir ) ߓߏ߬ߞߎ߲߬ߓߐ

n hémorroïdes

haemorrhoids, piles
геморро́й

bolaben→̌ߓߏߟߊߓߋ߲

n houe esp

houe
hoe
моты́га

bòlenbuti→̌ߓߏ߬ߟߋ߲߬ߓߎߕߌ

n arbuste espèce

arbuste
shrub
куста́рник

bòlin→̌→ 8ߓߏ߬ߟߌ߲ bòlinbada.

n calebasse

calabash
калеба́са
bàdakudun, bàda, fɛ́.

2 • 

bouteille de calebasse
calabash bottle
калеба́са-буты́лка

bòlinbada→̌→ 8( calebasse calebasse ) ߓߏ߬ߟߌ߲ bòlin

n calebasse

calabash
калеба́са
bàdakudun, bàda, fɛ́.

2 • 

bouteille de calebasse
calabash bottle
калеба́са-буты́лка

bólo→̌→ 13921ߓߟߏ

n mélodie

melody
мелодия
fɔ́li. àlu yé à lá bólo` fɔ́! [Diane Mamadi]
ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߟߏ ߝߐ߫߹‏
joue sa mélodie! (la mélodie composée en son honneur)
perform his rhythm! (rhythm created in his honour)
испо́лните мело́дию, сло́женную в его́ честь!
à lá bólo` kùdu à mà! [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߟߏ ߞߎ߬ߘߎ߫ ߊ߬ ߡߊ߬߹‏
jouez la musique en son honneur!
play music in his honour!
вда́рьте му́зыку в его́ честь!

bólo→̌→ 13921ߓߟߏ

n bras

1.1 • rn

bras, main, patte devant
hand, arm, foreleg, forefoot
рука́, пере́дняя ла́па
bólokala, tùufudu, tùu, wɔ̀nsere, bólofɛdɛ, bólonɔ, tínsɔn, kɔ̀ɲɔ.

rn bólo kinin

ߓߟߏ߫ ߞߌߣߌ߲߫
main droit (le sens "côté droite" est également attesté)
right hand (the meaning "right side" is also attested)
правая рука (употребляется также в значении "правая сторона")

rn kíninbolo

ߞߌߣߌ߲ߓߏߟߏ߫
côté droit (le sens "main droite" est également attesté); (rare) sud, côté sud
right side (the meaning "right hand" is also attested); (rare) south, southern side
правая сторона (употребляется также в значении "правая рука"); (редк.) юг, южная сторона

rn bólo bɛdɛ

ߓߟߏ߫ ߓߍߘߍ߫
main droite, côté droit; côté extérieur (du vêtement)
right hand, right side; outer side (of clothes)
правая рука, правая сторона; пра́вая (вне́шняя) сторона́ (оде́жды)

rn núman bolo, màran bolo; kúnan bolo, mòso bolo, bólo numan, bólo maran;

main gauche, bras gauche; (rare) nord
left hand, left arm; (rare) North
ле́вая рука́; (редк.) север

rn bólo juu [Traore Numan]

ߓߟߏ߫ ߖߎ߯
main gauche (dans la situation où l'action doit être accomplie avec la main droite)
left hand (used in situation when an action should be performed only with the right hand)
ле́вая рука́ (употребля́ется в ситуа́ции, когда́ не́кое де́йствие должно́ выполня́ться то́лько пра́вой руко́й)

rn bólotɛɛ, bólotɛɛkɔ́nɔ

ߓߟߏߕߍ߯، ߓߟߏߕߍ߯ߞߐߣߐ߫
paume
palm of hand, inside of hand
ладо́нь

rn jɛ́ɛ bolo

ߖߍ߯ ߓߏߟߏ߫
nageoire latérale
lateral fin of a fish
боково́й плавни́к ры́бы

rn ń bólo` dɔ́gbɛ̀dɛnnɛn

ߒ߫ ߓߟߏ ߘߐߜߍ߬ߘߍ߲ߣߍ߲߫
je suis pris
I am busy
я за́нят, у меня́ нет вре́мени

rn à bólo` ládɛsɛnin [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߓߟߏ ߟߊߘߛߍߣߌ߲߫
il n'a pas assez d'argent (pour
he has not enough money (for sth. concrete)
ему́ не хвата́ет де́нег (на что-то конкре́тное)

rn bólo t'à lábɛ̀n!

ߓߟߏ߫ ߕߴߊ߬ ߟߊߓߍ߲߬߹‏
on n'arrive pas à le contrôler!
there is no keeping him in check!
он совсе́м распоя́сался! на него́ нет никако́й упра́вы!

rn kà bólo` dí í ɲɔ́ɔn` mà

ߞߊ߬ ߓߟߏ ߘ ߌ߫ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬
coopérer, s'entraider
to cooperate, to help each other
сотру́дничать, помога́ть друг дру́гу

rn kà bólo` dòn í ɲɔ́ɔn` bólo

ߞߊ߬ ߓߟߏ ߘߏ߲߬ ߌ߫ ߢߐ߲߯ ߓߏߟߏ߫
se donner les mains, se serrer les mains; s'entraider, se soutenir mutuellement; se réunir
to give hands to each other, to shake hands; to help each other, to support each other; to join hands
подава́ть друг дру́гу ру́ки, обме́ниваться рукопожа́тиями; помога́ть друг дру́гу/ подде́рживать друг дру́га; объединя́ться, спла́чиваться

rn à bólo` yé wò kɔ́dɔ

ߊ߬ ߓߟߏ ߦߋ߫ ߥߏ߬ ߞߐߘߐ߫
il soutient cela, il se solidarise avec cela
he supports it, he expresses solidarity with it
он подде́рживает э́то, выража́ет с э́тим солида́рность

rn k'í bólo dòn à lá

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ߫ ߘߏ߲߬ ߊ߬ ߟߊ
entrer (en jeu, etc ); participer dans (un jeu, etc )
to enter sth., to participate in sth. (a play, an affair, etc.)
уча́ствовать в чём-л., входи́ть во что-л. в ка́честве уча́стника

rn k'í sìi í bólo` mà [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߛߌ߰ ߌ߫ ߓߟߏ ߡߊ߬
rester assis, se tenir tranquille; rester les bras croisés
to sit still, quietly; to twiddle one's hands (stay idle)
сиде́ть сми́рно, ти́хо; сиде́ть сложа́ ру́ки

rn k'à sìi í bólo` mà [Diane Mamadi]

ߞߴߊ߬ ߛߌ߰ ߌ߫ ߓߟߏ ߡߊ߬
stocker qqch , faire provision de qqch
to store sth./ to lay in stock
запаса́ть что-л

rn k'í bólo` ládɛ̀

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߟߊߘߍ߬
se cotiser; coopérer
to club; to cooperate
устра́ивать скла́дчину; сотру́дничать

rn kà mɔ̀ɔ` bólo` lá mána` dɔ́

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߟߏ ߟߊ߫ ߡߣߊ ߘߐ
prendre les empreintes digitales de qqn
to take smb's fingerprints
брать у кого-л. отпеча́тки па́льцев

rn k'í bólo` fá à lá, k'í bólo` láfa à lá

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߝߊ߫ ߊ߬ ߟߊ߫، ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߟߝߊ߫ ߊ߬ ߟߊ
remplir une poignée de qqch
to take a handful of sth
набра́ть по́лную приго́ршню чего-л

rn k'í bólo` fá mɔ̀ɔ` dɔ́

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߝߊ߫ ߡߐ߱ ߘߐ
avoir confiance en qqn, faire confiance à qqn, respecte qqn, prendre qqn au sérieux
to have confidence in smb., to respect smb.; MJ to take smb. seriously
доверя́ть кому-л., уважа́ть кого-л., MJ принима́ть кого-л. всерьёз
álú tɔ́ɔ` ká bón ɲá` mîn,, mɔ̀ɔlù bólo` fánin álu rɔ́ ɲá` mîn
ߊߟߎ߫ ߕߐ߮ ߞߊ߫ ߓߏ߲߫ ߢߊ ߡߌ߲،، ߡߐ߰ߟߎ߬ ߓߟߏ ߝߊߣߌ߲߫ ߊߟߎ߫ ߙߐ߫ ߢߊ ߡߌ߲
on vous respecte en fonction de votre renommée
people manifest their respect to you according to your celebrity
лю́ди ока́зывают вам уваже́ние сообра́зно ва́шей изве́стности

rn k'í bólo` fɛ́rɛfɛrɛ mɔ̀ɔ` ɲá` kɔ́dɔ [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߝߙߍߝߍߙߍ߫ ߡߐ߱ ߢߊ ߞߐߘߐ߫
agiter son doigt devant qqn , montrer du doigt
to wag one's finger at smb
грози́ть па́льцем кому-л

rn kà mɔ̀ɔ` bólo` máfɛlɛ, kà à bólo` dɔ́gbɛ

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߟߏ ߡߊߝߟߍ߫، ߞ ߊ߬ ߓߟߏ ߘߐߜߍ߫
lire les lignes de la main de qqn
to tell smb.'s fortune from his hand
гада́ть кому-л. по руке́

rn k'í bólo` máfòyi [Traore Numan]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߡߊߝߏ߬ߦߌ߫
faire une petite chasse près du village
to hunt petty game near one's village
занима́ться ме́лкой охо́той вблизи́ дере́вни

rn k'í bólo` lágban mɔ̀ɔ` kùn ná [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߟߊߜߊ߲߫ ߡߐ߱ ߞߎ߲߬ ߣߊ
surpasser, dépasser qqn
to outrun smb
обскака́ть, обойти́ кого-л

rn k'í bólo` dɔ́gbàsi [Maninka-English]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߘߐߜߊ߬ߛߌ߫
claquer les doigts
to snap one's fingers
щёлкать па́льцами

rn k'í bólo` kɛ́ à lá

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߞߍ߫ ߊ߬ ߟߊ
lier amitié avec qqn
to make friends with smb
подружи́ться с кем-л

rn kà mɔ̀ɔ` bólo` mìna

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߟߏ ߡߌ߬ߣߊ߫
prendre la main de qqn, conclure le marché avec qqn, aider qqn
to take smb.'s hand; to arrange a deal with smb.; to give smb. assistance
брать кого-л. за́ руку; заключа́ть сде́лку с кем-л.; соде́йствовать кому-л

rn kà mɔɔ` bólo` mìna kó` dɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߡߐ߰ ߓߟߏ ߡߌ߬ߣߊ߫ ߞߏ ߘߐ
attraper qqn en flagrant délit
to catch smb. red-handed
заде́рживать кого-л. на ме́сте преступле́ния

rn kà mɔ̀ɔ` bólo` lámìna [Maninka-English]

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߟߏ ߟߊߡߌ߬ߣߊ߫
faire du chantage à qqn
to blackmail smb
шантажи́ровать

rn k'í bólo` sé à mà

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߛߋ߫ ߊ߬ ߡߊ߬
toucher qqn /qqch avec la main; se mettre à; frapper, rosser qqn, passer qqch (la situation d'un repas)
to touch sth./smb. with one's hand; to take sth., to set to sth.; to thrash, to beat smb.; to pass sth., to pass over (in the situation of meal)
каса́ться кого/чего-л. руко́й; брать что-л., бра́ться за что-л.; колоти́ть кого-л., подверга́ть рукоприкла́дству; подава́ть/ передава́ть что-л. (в ситуа́ции засто́лья)
dén` bólo mán kán kà sé tákalalù mà
ߘߋ߲ ߓߟߏ߫ ߡߊ߲߫ ߞߊ߲߫ ߞߊ߬ ߛߋ߫ ߕߞߊߟߊߟߎ߬ ߡߊ߬
les enfants ne doivent pas toucher les allumettes
children should not touch matches
де́ти не должны́ прикаса́ться к спи́чкам
à bólo` báa sé fén súu-súu` mà...
ߊ߬ ߓߟߏ ߓߊ߯ ߛߋ߫ ߝߋ߲߫ ߛߎ߯-ߛߎ߮ ߡߊ߬...‏
tout ce qu'il se met à faire
whatever he starts…
за что́ бы он ни взя́лся…

rn bólo` má sé wò kɔ́

ߓߟߏ ߡߊ߫ ߛߋ߫ ߥߏ߬ ߞߐ
cela n'avait pas de limites
there was no limit to it
э́тому не́ было преде́ла

rn k'í bólo` látà

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߟߊߕߊ߬
échouer
to fail, to meet with failure
не суме́ть сде́лать что-л., потерпе́ть неуда́чу

rn à bólo` báda mátiɲɛ [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߓߟߏ ߓߘߊ߫ ߡߊߕߌߢߍ߫
elle a fait une fausse-couche
she has had a miscarriage
у неё случи́лся вы́кидыш

rn k'í bólo` té à kɔ́dɔ [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߕߋ߫ ߊ߬ ߞߐߘߐ߫
échapper à responsabilité
to decline responsibility for sth., to avoid responsibility for sth
снима́ть с себя́ отве́тственность за что-л., уходи́ть от отве́тственности за что-л

rn kà mɔ̀ɔ` bólo` tè

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߟߏ ߕߋ߬
vacciner qqn
to vaccinate smb
де́лать приви́вку кому-л

rn k'í bìla à bólo` kɔ́dɔ

ߞߴߌ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߓߟߏ ߞߐߘߐ߫
concéder à qqn, céder à qqn
concede to smb., yield
поддава́ться кому-л

rn ń bólo` yé ń kɔ́ í ɲɛ́ [Diane Mamadi]

ߒ߫ ߓߟߏ ߦߋ߫ ߒ߫ ߞߐ߫ ߌ߫ ߢߍ
je te tire mon chapeau; je te demande pardon (le geste "mains derrière le dos" (la paume droite par-dessus la paume gauche) désigne le respect et la reconnaissance de la supériorité de l'interlocuteur: "je suis ton esclave, je suis à ta disposition" En particulier, ce geste est perçu comme obligatoire pour les magiciens avant de montrer leurs capacités magiques; sinon, le magicien devient vulnérable devant la contre-magie)
I take off my hat to you, I bend down before you, I beg your pardon (the gesture "hands behind the back" (usually the right hand on top of the left) expresses the highest esteem and recognition of superiority of the other person, as if saying: "I'm your slave, dispose of me". The gesture, together with the speaking of self-disparaging words, is believed to be obligatory for magicians before public demonstrations of their art; otherwise, the magician will be exposed to countermagic)
я снима́ю пе́ред тобо́й шля́пу, я преклоня́юсь пе́ред тобо́й, я прошу́ у тебя́ проще́ния (жест "ру́ки, сло́женные за спино́й" (обы́чно -- пра́вая ладо́нь пове́рх ле́вой) означа́ет вы́сшее уваже́ние и призна́ние превосхо́дства собесе́дника: "я твой раб, я отдаю́ себя́ в твоё распоряже́ние". Этот жест и произнесе́ние извине́ний счита́ются обяза́тельными для ма́гов пе́ред публи́чной демонстра́цией своего́ иску́сства; в проти́вном слу́чае маг стано́вится уязви́мым для контрма́гии)

rn à bólo` báda bɔ́ jí` dɔ́; à bólo` tɛ́ jí dɔ́ wò kɔ́;

elle n’a plus l’âge de procréer
she is no longer in the age of childbirth
она́ уже́ не в деторо́дном во́зрасте, она́ уже́ дости́гла кли́макса

1.2 • rn

poignée, manche
handle
ру́чка
bólon, gbàli, kàla. tása finman` bólo [Labzina 1973]
ߕߛߊ߫ ߝߌ߲ߡߊ߲ ߓߏߟߏ߫
manche d'une poêle
frying pan handle
ру́чка сковороды́

2 • rn

manière, façon
model, way
спо́соб, путь
ɲá.

rn wò bólo` mà

ߥߏ߬ ߓߟߏ ߡߊ߬
de cette façon, selon ce modèle
on this model, in this way
по э́тому образцу́, таки́м о́бразом

rn tólon bólo` mà

ߕߏߟߏ߲߫ ߓߟߏ ߡߊ߬
en plaisantant
jokingly
в шу́тку
Wàaduukalù k'ò mɛ̂n kɛ́ fànka` kùnná dɛ̀nkɛnɛya` bólo` mà... [Kate. Waadu:12]
ߥߊ߰ߘߎ߯ߞߊߟߎ߬ ߞߴߏ߬ ߡߍ߲ ߞߍ߫ ߝߊ߲߬ߞߊ ߞߎ߲߬ߣߊ߫ ߘߍ߲߬ߞߣߍߦߊ ߓߟߏ ߡߊ߬...‏
le fait que les rois de Waadou ont passé ce temps au pouvoir tout en gardant leur confiance
the fact that the rulers of Wagadu spent this (time) at power, sure of themselves…
то, что прави́тели Вааду́ провели́ э́то (вре́мя) у вла́сти, сохраня́я уве́ренность в себе́…

bólo→̌→ 9958ߓߟߏ߫

pp CNTRL

1 • 

chez
by
у
báda. fósì tɛ́ ń bólo
ߝߏߛߌ߬ ߕߍ߫ ߒ߫ ߓߏߟߏ߫
je n'ai rien (sur moi)
I have nothing (in my hand, with me)
у меня́ ничего́ нет (в рука́х, с собо́й)
à bɛ́ à jɛ̀dɛ̂ bólo
ߊ߬ ߓߍ߫ ߊ߬ ߖߍ߬ߘߍ ߓߏߟߏ߫
il se contrôle
he controls himself, he keeps himself in hand
он де́ржит себя́ в рука́х (он контроли́рует себя, владе́ет собо́й)

2 • par. kàn. báara nìn kɛ́nin à bólo

ߓߊ߯ߙߊ߫ ߣߌ߲߬ ߞߍߣߌ߲߫ ߊ߬ ߓߏߟߏ߫
ce travail a été fait par lui
this job is done by him
э́та рабо́та вы́полнена им
yíri` báda lábè fɔ́ɲɔ` bólo [Diane Mamadi]
ߦߙߌ ߓߘߊ߫ ߟߊߓߋ߬ ߝߢߐ ߓߏߟߏ߫
l'arbre a été abattu par le vent
the tree has been felled by the wind
де́рево бы́ло пова́лено ве́тром

3 • 

avec
with
с
fɛ̀.

→ • àlu tɛ́ ɲɔ́ɔn` bólo bútùn, àlu báda bɔ́ ɲɔ́ɔn` bólo

ߊ߬ߟߎ߫ ߕߍ߫ ߢߐ߲߯ ߓߟߏ߫ ߓߎߕߎ߲߬، ߊ߬ߟߎ߫ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߢߐ߲߯ ߓߏߟߏ߫
ils ne communiquent plus entre eux, ils ne se parlent plus
they don't communicate any more, they don't see each other any more
они́ бо́льше не обща́ются
kà bíyan fàanɛn` sòbo` fǎnnù bɔ́ ɲɔ́ɔn` bólo [Kante. Kodoyidalan]
ߞߊ߬ ߓߌߦߊ߲߫ ߝߊ߰ߣߍ߲ ߛߏ߬ߓߏ ߝߊ̌ߣߣߎ߬ ߓߐ߫ ߢߐ߲߯ ߓߏߟߏ߫
séparer les parties de l'animal abattu
to separate the parts of a slaughtered animal one from another
отделя́ть ча́сти заби́того живо́тного друг от дру́га

4 • 

à cause de
because of
из-за́
àlú t'ó` sí yéla búun` bólo mútùn [Kante. Wedewedeya kanfo]
ߊ߬ߟߎ߫ ߕߴߏ ߛߌ߫ ߦߋߟߊ߫ ߓߎ߲߯ ߓߟߏ߫ ߡߎߕߎ߲߬
maintenant, il ne voyaient plus rien à cause du brouillard
now they did not see anything of it because of the fog
они́ тепе́рь ничего́ э́того не ви́дели из-за тума́на

5 • 

de
from
для

→ • k'à lámìna mɔ̀ɔ` bólo

ߞߴߊ߬ ߟߊߡߌ߬ߣߊ߫ ߡߐ߱ ߓߏߟߏ߫
enlever qqch à qqn
to take sth. away from smb
отбира́ть что-л. у кого-л
wò mán dí ánnù mɔ̀ɔ gbánsannù bólo
ߥߏ߬ ߡߊ߲߫ ߘߌ߫ ߊ߲ߣߎ߬ ߡߐ߰ ߜߊ߲ߛߊ߲ߣߎ߬ ߓߏߟߏ߫
nous, les gens ordinaires, cela ne nous plaît pas
we, ordinary people, don't like this
э́то не нра́вится нам, просты́м лю́дям

bóloba→̌→ 2( bras *augmentatif ) ߓߟߏߓߊ

n personne riche généreuse

personne riche généreuse
rich and generous person
бога́тый и ще́дрый челове́к, широ́кий челове́к

2 • 

main droite
right hand
пра́вая рука́
kíninbolo.

bólobila→̌→ 2( bras mettre ) ߓߟߏߓߌߟߊ

n donation

giving
даре́ние

2 • rn

générosité
generosity
ще́дрость
fúnunsereya.

bólobìla→̌( bras mettre ) ߓߟߏߓߌ߬ߟߊ߬

v manifester générosité

vr

manifester générosité
manifest one's generosity
проявля́ть свою́ ще́дрость

vr bólobìlanɛn [Kante. Kodoyidalan]

ߓߟߏߓߌ߬ߟߊߣߍ߲߫
généreux
generous
щедрый
bɛ́ɛ tɛ́ sé à bólobìlala [Diane Mamadi]
ߓߍ߯ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߊ߬ ߓߟߏߓߌ߬ߟߊߟߊ߫
chacun ne peut pas être généreux
not everybody can be generous
не ка́ждый мо́жет быть ще́дрым

bólobilaɲɔɔnkan→̌( bras mettre *partenaire réciproque sur ) ߓߟߏߓߌߟߊߢߐ߲߯ߞߊ߲

n cotisation

pooling, clubbing
скла́дчина
bóloladɛ.

bólobɔ→̌( bras sortir ) ߓߟߏߓߐ߫

v empêcher de travailler

1 • vt

empêcher de travailler
prevent from working, deprive of the possibility to work
меша́ть рабо́тать, не дава́ть рабо́тать
jànkaro` báda ń bólobɔ [Kante. Kodoyidalan]
ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߟߏߓߐ߫
la maladie ne me permet pas de travailler
because of illness I cannot work
из-за боле́зни я не могу́ рабо́тать

2.1 • vt

laisser se reposer, libérer
let repose, replace at a work, free smb
дать отдохну́ть, смени́ть в рабо́те, освободи́ть

2.2 • vr

se retirer, dégager sa responsabilité
withdraw, decline responsibility
устраня́ться, снима́ть с себя́ отве́тственность
bɔ́.

vr k'í bólobɔ í yɛ̀rɛ̂ kɔ́dɔ

ߞߴߌ߫ ߓߟߏߓߐ߫ ߌ߫ ߦߍ߬ߙߍ ߞߐߘߐ߫
se négliger, ne plus prendre soin de soi
to stop looking after oneself
перестать за собой следить

3.2 • vt

licencier
sack smb
увольня́ть

bólobɔ→̌( bras sortir ) ߓߟߏߓߐ

n affranchissement

1 • 

affranchissement
liberation
освобожде́ние

2 • 

retrait du repas commun
leaving meal one by one
оставле́ние о́бщего котла́ уча́стниками тра́пезы оди́н за други́м

bólobudu→̌→ 3( bras trompe ) ߓߟߏߓߘߎ

n piano

piano
пиани́но

bólo-di-à-jɛdɛ-dɔ→̌( bras donner *il/ça même dans ) ߘߐ ߖߘߍ߬ ߊ߬ ߘߌ߫ ߓߟߏ

n personne autosuffisante

personne autosuffisante
self-supporting person, self-sufficient person
самостоя́тельный челове́к

bólodiińjɛ̀dɛdɔ→̌→ 2( bras presser *je même dans ) ߓߟߏߘߌ߯ߒߖߘߍ߬ߘߐ

n continence

continence
воздержа́ние

bólodòn→̌→ 19( bras entrer ) ߓߟߏߘߏ߲߬

v impliquer

vt 1 • 

impliquer
involve, draw
вовлека́ть, втя́гивать
bìla, sèndòn, látɛ̀dɛ.

bólodɔ→̌→ 25( bras dans ) ߓߟߏߘߐ bólorɔ.

n poignée

fistful, handful
горсть, содержи́мое ладо́ни
bólofa, bólofilafa, bólofilaɲa, bólo, bóloɲa, dɔ́ɔman, lɔ́kɔma, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ, bóloɲa, bólofa, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ.

2 • 

petite quantité
small quantity
небольшо́е коли́чество
dɔ́ɔman, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ.

bólodɔ→̌→ 25( bras dans ) ߓߟߏߘߐ߫ bólorɔ.

n main-IN

rn

main-IN.
à bólodɔ ká dí
ߊ߬ ߓߟߏߘߐ߫ ߞߊ߫ ߘߌ
il est habile; elle est une bonne cuisinière
he is dexterous; she is a skillful cuisinière
он ловок, искусен; она искусная хозяйка

bólodɔdi→̌→ 5( bras dans agréable ) ߓߟߏߘߐߘߌ

n bonne cuisinière

bonne cuisinière
good cook
иску́сная стряпу́ха
bólolandi.

bólodɔdi→̌→ 5( bras dans agréable ) ߓߟߏߘߐߘߌ

adj bonne cuisinière

bonne cuisinière
good cook
иску́сная стряпу́ха
bólolandi.

bólodɔgbɛdɛn→̌→ 8( bras dans être.impatient ) ߓߟߏߘߐߜߍߘߍ߲ bólorɔgbɛrɛn; bólogbɛdɛn.

n manque de temps

manque de temps
hurry
нехва́тка вре́мени, загру́женность

bólodɔgbɛlɛn→̌( bras dans difficile ) ߓߟߏߘߐߜߍߟߍ߲

adj 1 • 

lent, lent, qui aime procrastiner
procrastinative
медли́тельный, скло́нный откла́дывать на пото́м
bólolasuma, súmaman, súma.

2 • 

avare
greedy
жа́дный
tɛ́ɛgbɛlɛn, bólolafasan, bàkiilu, bólogbɛlɛn, tɛ́ɛrɔgbɛlɛn; bòkunan, júumante, kúdènkanin.

bólodɔgbɛlɛn→̌( bras dans difficile ) ߓߟߏߘߐߜߍߟߍ߲

n lent

lent, qui aime procrastiner
procrastinative
медли́тельный, скло́нный откла́дывать на пото́м
bàkiilu, bòkunan, bólogbɛlɛn, kúdènkanin, bólolasuma.

2 • 

avare
greedy
жа́дный
tɛ́ɛgbɛlɛn, bólolafasan, júumante, bàkiilu, bólogbɛlɛn, tɛ́ɛrɔgbɛlɛn; bòkunan, júumante, kúdènkanin.

bólodɔmɔɔ→̌( bras dans humain ) ߓߟߏߘߐߡߐ߮ bólorɔmɔɔ.

n serviteur

serviteur, domestique
servant, domestic
слуга́, прислу́га, бой
báaraden, bólokɔdɔmɔɔ, bólokɔdɔ, bóyiden, bólokɔdɔ, bólokɔdɔmɔɔ, bóyiden.

bólofa→̌→ 19( bras remplir ) ߓߟߏߝߊ

n poignée

1 • 

poignée
handful
горсть
bólodɔ, bólofilafa, bólofilaɲa, bólo, bóloɲa, dɔ́ɔman, lɔ́kɔma, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ, bóloɲa, bólodɔ, ntɔ̀rɔmɔnjɔ, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ.

2 • 

confiance, respect
confidence, respect
дове́рие, уваже́ние
lándaya, lánnaya, lánna, lìmanaya, bá, bìlańfɛ̀, bònɲa, bɔ̀dɛ, dánkun, tànka.

→ • kà mɔ̀ɔ` bólofa` bɔ́

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߟߏߝߊ ߓߐ
satisfaire qqn
to satisfy smb
удовлетворя́ть к.-л

bólofen→̌→ 219( bras chose ) ߓߟߏߝߋ߲

n bagage à main

rn 1 • 

bagage à main
hand luggage, burden
ручна́я кладь, ручно́й бага́ж, но́ша

2 • 

bien personnel
personal belongings, personal luggage
ли́чное иму́щество, ли́чные ве́щи

bólofɛ̀→̌→ 15( bras avec ) ߓߟߏߝߍ߬

pp à part

à part, du coup
besides, at the same time
поми́мо, заодно́
bɔ́ɔntɛ, sènfɛ̀. ń báda báara gbɛ́rɛ síyaman kɛ́ ń bólofɛ̀ [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߓߘߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߜߙߍ߫ ߛߌߦߊߡߊ߲߫ ߞߍ߫ ߒ߫ ߓߟߏߝߍ߬
du coup, j'ai effectué des nombreux autres travaux
at the same time I have performed many other works
заодно́ я провёл мно́го други́х рабо́т

bólofɛbaara→̌( bras avec travail ) ߓߟߏߝߍߓߊ߯ߙߊ

n travail d'occasion

travail d'occasion
odd job
случа́йная рабо́та, ра́зовая рабо́та

bólofɛdɛ→̌→ 1( bras van ) ߓߟߏߝߘߍ

n main

rn

main
palm of the hand
кисть руки́
bólonɔ, bólo, kɔ̀ɲɔ, tínsɔn, wɔ̀nsere.

bólofɛfen→̌( bras avec chose ) ߓߟߏߝߍߝߋ߲

n accessoires

accessory, auxiliary means
подспо́рье, вспомога́тельное сре́дство, подру́чное сре́дство
... kà fàransikan` bólokà, wála k'ò kɛ́ bólofɛfen dí [Kaba. Moso mere:70]
... ߞߊ߬ ߝߊ߬ߙߊ߲ߛߌߞߊ߲ ߓߟߏߞߊ߬، ߥߟߊ߫ ߞߴߏ߬ ߞߍ߫ ߓߟߏߝߍߝߋ߲߫ ߘߌ
pour abandonner le français ou le rendre un moyen accessoire
… to abandon the French language or to make it an accessory
… отказа́ться от францу́зского языка́ и́ли сде́лать его́ вспомога́тельным сре́дством

bólofɛko→̌→ 2( bras avec affaire ) ߓߟߏߝߍߞߏ

n chose négligée

rn

chose négligée
sth neglected, sth considered as secondary
то, что де́ржат в небреже́нии, то, что счита́ют второстепе́нным
à báda dénko` kɛ́ à bólofɛko` dí [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߘߋ߲ߞߏ ߞߍ߫ ߊ߬ ߓߟߏߝߍߞߏ ߘߌ
il néglige l'enfant, il ne s'occupe pas de l'enfant
he neglects the child, he takes no care of the child
он пренебрега́ет ребёнком, не забо́тится о ребёнке

bólofilafa→̌( bras deux remplir ) ߓߟߏߝߌߟߝߊ

n poignée

handful
при́го́ршня
bólodɔ, bólofa, bólofilaɲa, bólo, bóloɲa, dɔ́ɔman, lɔ́kɔma, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ.

bólofilaɲa→̌( bras deux fois ) ߓߟߏߝߌߟߢߊ

n poignée

handful
при́го́ршня
bólodɔ, bólofa, bólofilafa, bólo, bóloɲa, dɔ́ɔman, lɔ́kɔma, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ.

bólofilatii→̌→ 1( bras deux propriétaire ) ߓߟߏߝߌߟߊߕߌ߮

n personne

human
челове́к
kúmatii, mɔ̀ɔ, ádamaden, mɔ̀ɔ; ádama.

bólofɔlɔ→̌( bras premier ) ߓߟߏߝߟߐ

n première créature

rn

première créature
the first creation
пе́рвое творе́ние
ń bólofɔlɔ` lě nìn dí [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߓߟߏߝߐߟߐ ߟߋ̌ ߣߌ߲߬ ߘߌ
c'est mon premier-né (la mère parle)
it's my first-born (mother is speaking)
э́то мой пе́рвенец (говори́т мать)
ń bólofɔlɔ` lè bón nìn dí [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߓߟߏߝߐߟߐ ߟߋ߬ ߓߏ߲߫ ߣߌ߲߬ ߘߌ
c'est ma première maison (un constructeur parle)
it's my first house (the builder is speaking)
э́то мой пе́рвый дом (говори́т строи́тель)

bólogbɛdɛn→̌→ 8( bras être.impatient ) ߓߟߏߘߐߜߍߘߍ߲ bólodɔgbɛdɛnbólorɔgbɛrɛn; bólodɔgbɛdɛn.

n manque de temps

manque de temps
hurry
нехва́тка вре́мени, загру́женность

bólogbɛlɛn→̌→ 3( bras difficile ) ߓߟߏߜߍߟߍ߲ bólomagbɛlɛn.

n pingre

stingy man, miser
жа́дина, скупе́ц, скря́га
tɛ́ɛgbɛlɛn, bàkiilu, bòkunan, kúdènkanin, bàkiilu, tɛ́ɛrɔgbɛlɛn, bòkunan, júumante, bólodɔgbɛlɛn, kúdènkanin.

bólogbɛlɛnya→̌→ 1( pingre [ bras difficile ] *abstractif ) ߓߟߏߜߍߟߍ߲ߧߊ bólomagbɛlɛnya.

n avarice

stinginess
жа́дность, ску́пость
bàkiiluya.

bóloji→̌ߓߟߏߖߌ

n poisson de mer espèce

poisson de mer espèce
sea fish
морска́я ры́ба

bólojuu( bras mauvais ) ߓߟߏߖߎ߮

adj porte-malheur

bad hand
дурная рука

bólojuu→̌→ 2( bras mauvais ) ߓߟߏߖߎ߮

n mauvaise main

mauvaise main
bad hand
дурная рука

bóloka→̌→ 3( bras moissonner ) ߓߟߏߞߊ

n libération

1 • 

libération
release
освобожде́ние
kánnabila.

2 • 

vacances
vacation
кани́кулы

bólokà→̌( bras moissonner ) ߓߟߏߞߊ߬

v cesser

1.1 • vi

cesser, disparaître
cease, stop
прекраща́ться, прерыва́ться, исчеза́ть
bán, bɔ́rɔtɔ, dábìla, kɔ́n, sà, bè, bɔ́, túnun. àlu lá jàmana` tɔ́ɔ` kɛ́da Mànden dí, kà Wùduma kó bólokà féu [Kate. Waadu:10]
ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߕߐ߮ ߞߍߘߊ߫ ߡߊ߲߬ߘߋ߲߫ ߘߌ߫، ߞߊ߬ ߥߎ߬ߘߎߡߊ߫ ߞߏ߫ ߓߟߏߞߊ߬ ߝߋߎ߫
le nom de leur pays est devenu "Manding", et Wuduma a diparu
the name of their country became "Manding", and the "Wuduma" word disappeared completely
назва́нием их страны́ ста́ло "Манден", а (назва́ние) "Вудума́" совсе́м исче́зло

1.2 • vt

cesser, arrêter, abandonner
cease, stop doing sth., abandon sth
прекраща́ть, прерыва́ть, отка́зываться от, прекраща́ть по́льзоваться чем-л
bán, bɔ́rɔtɔ, dábìla, kɔ́n, sà, lábìla, láfìli, bán, bìla, dábìla. kà sírɔbɔ` bólokà
ߞߊ߬ ߛߌߙߓߐ ߓߟߏߞߊ߬
arrêter le racisme
to put an end to racism
положи́ть коне́ц раси́зму
án yé tùbabukan` bólokà [Kaba. Moso mere:70]
ߊ߲߫ ߦߋ߫ ߕߎ߬ߓߊߓߎߞߊ߲ ߓߟߏߞߊ߬
abandonnons la langue française
let us abandon the French language
дава́йте отка́жемся от францу́зского языка́
n'ò m'à sɔ̀n júu` ò bólokà féu... [Kate. Waadu:14]
ߣߴߏ߬ ߡߴߊ߬ ߛߐ߲߬ ߖߎ߮ ߏ߬ ߓߟߏߞߊ߬ ߝߋߎ߫...‏
pourtant, s'il n'abandonne pas ces mauvais habitudes
if however he won't abandon these bad habits…
е́сли же он не оста́вит э́ти свои́ дурны́е привы́чки…

1.3 • vi

finir, terminer
end
зака́нчивать
lában, kùndòn, lábè. ân báa bólokà tèle` dɔ́... [Kaba. Namori:4]
ߊ߲ ߓߊ߯ ߓߟߏߞߊ߬ ߕߋ߬ߟߋ ߘߐ߫...‏
le jour, le moment où nous finirons les cours
by the day, when we end the classes…
днё, когда́ мы зако́нчим заня́тия…

2 • vt

relâcher, relaxer
release
освобожда́ть, отпуска́ть на свобо́ду
bìla.

vt kà mɔ̀ɔ` bólokà báara` lá

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߟߏߞߊ߬ ߓߊ߯ߙߊ ߟߊ
dispenser qqn du travail
release smb. from work
освобожда́ть кого-л. от рабо́ты
tɔ́ntii` bára ń dɛ̀ɲɔɔkɛ́` bólokà
ߕߐ߲ߕߌ߯ ߓߙߊ߫ ߒ߫ ߘߍ߬ߢߐ߰ߞߍ ߓߟߏߞߊ߬
le procureur a relaxé mon ami
the attorney released my friend (from custody)
прокуро́р освободи́л моего́ дру́га (из тюрьмы́)

bólokaba→̌→ 8( libération bras moissonner *augmentatif ) ߓߟߏߞߓߊ

n vacance

holidays
кани́кулы

bólokada→̌→ 3( bras moissonner bouche ) ߓߟߏߞߘߊ

n dernier

1 • 

dernier
last
после́дний, не́что заверша́ющее

2 • 

benjamin, dernier-né
last-born, youngest child
мла́дший ребёнок в семье́
làare, sínnaban. mùso` lá bólokada` lè dúman à ɲɛ́ à dén` bɛ́ɛ dí [Diane Mamadi]
ߡߎ߬ߛߏ ߟߊ߫ ߓߟߏߞߊߘߊ ߟߋ߬ ߘߎߡߊ߲߫ ߊ߬ ߢߍ߫ ߊ߬ ߘߋ߲ ߓߍ߯ ߘߌ
une femme aime son dernier-né plus que tous les autres enfants
a woman loves her last-born child more than all her other children
после́днего своего́ ребёнка же́нщина лю́бит бо́льше, чем всех остальны́х дете́й

bólokala→̌→ 7( bras tige ) ߓߟߏߞߟߊ

n bras

rn

bras
arm
рука́
bólo, kɔ̀ɲɔ, tùufudu, tùu, wɔ̀nsere.

2 • rn

avant-bras
forearm
предпле́чье

bólokan→̌→ 17( bras cou ) ߓߟߏߞߊ߲

n poignet

rn 1 • 

poignet
wrist
запя́стье
bólokudujɔn.

2 • 

poignet et avant-bras
wrist and forearm
запя́стье и предпле́чье

bólokanmadon→̌( bras cou sur entrer ) ߓߟߏߞߊ߲ߡߊߘߏ߲ bólokannadon.

n bracelet

bracelet
брасле́т
bóloladonfen, bóloladon, bólolakori, bólolakori, bóloladon, bóloladonfen.

bólokannadon→̌( bras cou à entrer ) ߓߟߏߞߊ߲ߡߊߘߏ߲ bólokanmadon

n bracelet

bracelet
брасле́т
bóloladonfen, bóloladon, bólolakori, bólolakori, bóloladon, bóloladonfen.

bólokelen→̌( bras un ) ߓߟߏߞߋߟߋ߲

n manchot

one-armed person
однору́кий челове́к

bólokɛ→̌→ 134( bras faire ) ߓߟߏߞߍ߫

v garder

vr

garder, conserver
hold, store
держа́ть, храни́ть
kùnnasìi, kɔ̀rɔsi, ládàro, lákanda, lámàndi, màndi, màra, mìda.

bóloko→̌→ 37( bras affaire ) ߓߟߏߞߏ

n capital

rn

capital, argent disponible
capital, spare means
капита́л, свобо́дные сре́дства
fúwa, mánankun.

bólokò→̌→ 4( bras laver ) ߓߟߏߞߏ߬

v circoncire

vt

circoncire, initier
circoncise
обреза́ть
kɛ̀baya, lájìi, bùre, cɛ̀baya, lákɛ̀baya.

bólokoenɛn→̌→ 98( bras doigt ) ߓߟߏߞߏߋߣߍ߲

n doigt

finger
палец руки
kòenɛn, mɛ́nsɛn.

bólokoenɛn kunba

ߓߟߏߞߏߋߣߍ߲߫ ߞߎ߲ߓߊ߫
pouce
thumb
большо́й па́лец руки́

bólokoenɛn tɔ̀ɔmasére

ߓߟߏߞߏߋߣߍ߲߫ ߕߐ߰ߡߊߛߋߙߋ߫
index
index, index finger, forefinger
указа́тельный па́лец

kɔ̀yinan` yé dòn ná bólokoenɛn` mɛ̂n ná [Diane Mamadi; Traore Numan];

annulaire
the third finger/ ring finger (ring worn on the fourth of the left hand may serve as a protective charm; ring on the fourth finger of the right hand may be used in black magic for stealing vital power from the other person through a handshake)
безымя́нный па́лец (кольцо́, наде́тое на безымя́нный па́лец ле́вой руки́, мо́жет служи́ть обере́гом; кольцо́ на безымя́нном па́льце пра́вой руки́ мо́жет испо́льзоваться в чёрной ма́гии -- для оття́гивания живи́тельной си́лы у друго́го челове́ка при рукопожа́тии)

bólokoenɛnloolu→̌( doigt [ bras doigt ] cinq ) ߓߟߏߞߏߌߣߊ߲ߟߏ߯ߟߎ

n liane persil

liane persil, liane carrée
supple jack, bread-and-cheese, basket wiss
лиа́на

bólokoenɛnnadon→̌( doigt [ bras doigt ] à entrer ) ߓߟߏߞߏߌߣߌ߲ߠߊߘߏ߲

n bague

finger ring
кольцо́, пе́рстень
bólolakoinan, bólolanɛɛ, kɔ̀yinan, bólolakoinan, kɔ̀yinan.

bólokoenɛnwɔrɔ→̌( doigt [ bras doigt ] six ) ߓߟߏߞߏߌߣߌ߲ߥߙߐ

n igname espèce

igname espèce
variety of yam
сорт я́мса

bólokofen( circoncire [ bras laver ] chose ) ߓߟߏߞߏߝߋ߲

n nouvel initié

nouvel initié
newly initiated
новоиниции́рованный
cɛ̀balen, sòlima, kɛ́nɛden, bìri kúra (mF).

bólokoli→̌→ 2( circoncire [ bras laver ] *nom d'action ) ߓߟߏߞߏߟߌ

n initiation

initiation, circoncision, excision
initiation
инициа́ция, обря́д посвяще́ния во взро́слые
kɛ́nɛ, sòli, fáfa, bìrili.

bólokolon→̌→ 89( bras vide ) ߓߟߏߞߏߟߏ߲

adj pauvre

poor
бе́дный
fàantan, tɛ́ɛgbɛ.

bólokolon→̌( bras vide ) ߓߟߏߞߏߟߏ߲

n indigent

indigent, pauvre
poor person
бедня́к, неиму́щий
bólokolongbɛ, bólomandɔɔ, dɔ̀ɔtɔ, sɛ̀ɛbaatɔ, fàantan, tɛ́ɛgbɛ.

bólokolongbɛ→̌( indigent [ bras vide ] blanc ) ߓߟߏߞߏߟߏ߲

n gueux

gueux, indigent
pauper, penniless
ни́щий, неиму́щий
bólokolon, bólomandɔɔ, dɔ̀ɔtɔ, sɛ̀ɛbaatɔ. ń kà sili 700 nìn d'à mà kà ń bólokolongbɛ tó
ߒ߫ ߞߊ߬ ߛߟߌ߫ ߇߀߀ ߣߌ߲߬ ߘߴߊ߬ ߡߊ߬ ߞߊ߬ ߒ߫ ߓߟߏߞߏߟߏ߲ߜߍ߫ ߕߏ
je lui ai donné ces 700 sylis et je suis resté sans le sou
I gave him these 700 silys and remained penniless
я отда́л ему́ э́ти 700 сили́ и оста́лся без гроша́

bólokolonya→̌→ 66( indigent [ bras vide ] *abstractif ) ߓߟߏߞߏߟߏ߲ߧߊ

n pauvreté

poverty, destitution
бе́дность, нищета́
bólomandɔɔya, dɔ̀ɔ, bólomandɔɔya, fàantanya, kóori, dɔ̀ɔ.

bólokolonya→̌( indigent [ bras vide ] *abstractif ) ߓߟߏߞߏߟߏ߲ߧߊ߫

v appauvrir

1 • vt

appauvrir
impoverish
доводи́ть до нищеты́

2 • vi

s'appauvrir
become poor
обнища́ть, обедне́ть
bólomandɔɔya, dɔ̀ɔ.

bólokori→̌( bras tracer ) ߓߟߏߟߊߞߏߙߌ bólolakori

n bracelet

1 • 

bracelet
bracelet
брасле́т
bólokanmadon, bóloladonfen, bóloladon, bólokanmadon, bóloladon.

2 • 

menottes, fers
handcuffs
нару́чники, ручны́е кандалы́

bólokɔ→̌→ 4( bras dos ) ߓߟߏߞߐ

n dos de la main

rn 1 • 

dos de la main
back of the hand
ты́льная сторона́ ладо́ни

2 • 

qqch qu'on ne peut pas obtenir immédiatement
sth. that cannot be reached immediately
то, что нельзя́ получи́ть сра́зу

bólokɔdɔ→̌→ 33( bras sous ) ߓߟߏߞߘߐ bólokɔrɔ.

n serviteur

serviteur, domestique
servant, domestic
слуга́, прислу́га, бой
báaraden, bólodɔmɔɔ, bólokɔdɔmɔɔ, bóyiden, bólokɔdɔmɔɔ, bólodɔmɔɔ, bóyiden.

bólokɔdɔmisɛn→̌( bras sous petit ) ߓߟߏߞߘߐߡߌߛߍ bólokɔrɔmisɛn.

adj chapardeur

chapardeur, qui vole facilement
thievish, light fingered, thief, pilferer
ворова́тый, нечи́стый на́ руку, ме́лкий вори́шка
bólolamisɛn.

à bólokɔdɔ` mìsɛnman

ߊ߬ ߓߟߏߞߐߘߐ ߡߌ߬ߛߍ߲ߡߊ߲߫
il est chapardeur
he is thievish
он ворова́т

bólokɔdɔmisɛn→̌( bras sous petit ) ߓߟߏߞߘߐߡߌߛߍ bólokɔrɔmisɛn.

n chapardeur

chapardeur, qui vole facilement
thievish, light fingered, thief, pilferer
ворова́тый, нечи́стый на́ руку, ме́лкий вори́шка
bólolamisɛn.

bólokɔdɔmisɛnya→̌( chapardeur [ bras sous petit ] *abstractif ) ߓߟߏߞߘߐߡߌߛߍ߲ߧߊ bólokɔrɔmisɛnya.

n chapardage

pilfering
ме́лкое воровство́
bólomataama, bólomatɔmɔn.

bólokɔdɔmɔɔ→̌→ 2( bras sous humain ) ߓߟߏߞߘߐߡߐ߮ bólokɔrɔmɔɔ.

n serviteur

serviteur, domestique
servant, domestic
слуга́, прислу́га, бой
báaraden, bólodɔmɔɔ, bólokɔdɔ, bóyiden.

bólokɔdɔya→̌→ 1( serviteur [ bras sous ] *abstractif ) ߓߟߏߞߘߐߦߊ bólokɔrɔya.

n servitude

service, position of a servant
прислу́жничество, услуже́ние, положе́ние слуги́
bólomɔɔya.

bólokɔrɔ→̌→ 33( bras sous ) ߓߟߏߞߘߐ bólokɔdɔ

n serviteur

serviteur, domestique
servant, domestic
слуга́, прислу́га, бой
báaraden, bólodɔmɔɔ, bólokɔdɔmɔɔ, bóyiden, bólokɔdɔmɔɔ, bólodɔmɔɔ, bóyiden.

bólokɔrɔ→̌( bras sous ) ߓߟߏߞߙߐ

n arbre Cussinia arborea

arbre Cussinia arborea
octopus cabbage tree
дерево Cussinia arborea
bólokudun.

bólokɔrɔmisɛn→̌( bras sous petit ) ߓߟߏߞߘߐߡߌߛߍ bólokɔdɔmisɛn

adj chapardeur

chapardeur, qui vole facilement
thievish, light fingered, thief, pilferer
ворова́тый, нечи́стый на́ руку, ме́лкий вори́шка
bólolamisɛn.

à bólokɔdɔ` mìsɛnman

ߊ߬ ߓߟߏߞߐߘߐ ߡߌ߬ߛߍ߲ߡߊ߲߫
il est chapardeur
he is thievish
он ворова́т

bólokɔrɔmisɛn→̌( bras sous petit ) ߓߟߏߞߘߐߡߌߛߍ bólokɔdɔmisɛn

n chapardeur

chapardeur, qui vole facilement
thievish, light fingered, thief, pilferer
ворова́тый, нечи́стый на́ руку, ме́лкий вори́шка
bólolamisɛn.

bólokɔrɔmisɛnya→̌( chapardeur [ bras sous petit ] *abstractif ) ߓߟߏߞߘߐߡߌߛߍ߲ߧߊ bólokɔdɔmisɛnya

n chapardage

pilfering
ме́лкое воровство́
bólomataama, bólomatɔmɔn.

bólokɔrɔmɔɔ→̌→ 2( bras sous humain ) ߓߟߏߞߘߐߡߐ߮ bólokɔdɔmɔɔ

n serviteur

serviteur, domestique
servant, domestic
слуга́, прислу́га, бой
báaraden, bólodɔmɔɔ, bólokɔdɔ, bóyiden.

bólokɔrɔya→̌→ 1( serviteur [ bras sous ] *abstractif ) ߓߟߏߞߘߐߦߊ bólokɔdɔya

n servitude

service, position of a servant
прислу́жничество, услуже́ние, положе́ние слуги́
bólomɔɔya.

bólokɔtɔ→̌( bras dos *statif ) ߓߟߏߞߕߐ

n hors portée

rn

hors portée
away from one's immediate outreach
о́бласть вне преде́лов непосре́дственной досяга́емости
ń ná wári` yé ń bólokɔtɔ` mà [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߣߊ߫ ߥߊߙߌ ߦߋ߫ ߒ߫ ߓߟߏߞߐߕߐ ߡߊ߬
je ne peux pas avoir mon argent immédiatement (l'argent est investi, ou il est en dépôt à terme, etc )
I cannot have my money ready immediately (it is invested into some goods, or put on a deposit account, etc.)
мне свои́ де́ньги бы́стро не взять/ не пригото́вить (они вло́жены в това́р, лежа́т в ба́нке на сро́чном вкла́де и т.п.)

bólokɔya→̌( bras dos *abstractif ) ߓߟߏߞߐߦߊ߫

v rendre difficilement accessible

vt

rendre difficilement accessible
make sth difficult to get
де́лать тру́днодостижи́мым

bólokudu→̌→ 10( bras boule ) ߓߟߏߞߘߎ bólokuru.

n poing

rn 1 • 

poing
fist
кула́к

2 • 

coude
elbow
ло́коть
nɔ̀nkɔn.

3 • 

coup de poing
fisticuff
уда́р кулако́м
tùn.

4 • 

boxe
boxing
бокс
kùduli.

bólokudujɔn→̌→ 9( poing [ bras boule ] esclave ) ߓߟߏߞߘߎߖߐ߲

n poignet

wrist
запя́стье
bólokan.

bólokudun→̌( bras morceau ) ߓߟߏߞߎߘߎ߲

n tronçon de bras

1 • 

tronçon de bras
stump of arm
обру́бок руки́

2 • 

arbre
octopus cabbage tree
дерево
hɔ́rɔ, yíri, bólokɔrɔ.

bólokun→̌→ 2( bras tête ) ߓߟߏߞߎ߲

n bout de doigt

rn

bout de doigt
tip of the finger
ко́нчик па́льца
Syn : bólo kòenɛ́n` nún.

bólokuru→̌→ 10( bras boule ) ߓߟߏߞߘߎ bólokudu

n poing

rn 1 • 

poing
fist
кула́к

2 • 

coude
elbow
ло́коть
nɔ̀nkɔn.

3 • 

coup de poing
fisticuff
уда́р кулако́м
tùn.

4 • 

boxe
boxing
бокс
kùduli.

bólokurukɛlɛla→̌( poing [ bras boule ] guerroyer *agent permanent ) ߓߟߏߞߙߎ߲ߞߟߍߟߊ bólokurunfilila.

n boxeur

boxer
боксёр

bólokurunfilila→̌( bras morceau lancer *agent permanent ) ߓߟߏߞߙߎ߲ߞߟߍߟߊ bólokurukɛlɛla

n boxeur

boxer
боксёр

bólolabaara→̌→ 16( bras à travail ) ߓߟߏߟߊߓߊ߯ߙߊ

n artisanat

handicraft, craft
ремесло́, реме́сленная рабо́та
kɛ́kusanya.

bólolabaarafen→̌( artisanat [ bras à travail ] chose ) ߓߟߏߟߊߓߊ߯ߙߊߝߋ߲

n produit artisanal

produit artisanal
handicraft
реме́сленное изде́лие

bólolabaarala→̌→ 9( artisanat [ bras à travail ] *agent permanent ) ߓߟߏߟߊߓߊ߯ߙߟߊ

n artisan

1 • 

artisan
craftsman
реме́сленник

2 • 

ouvrier
worker
рабо́чий
báaralila.

bólolaban→̌( bras finir [ *causatif finir ] ) ߓߟߏߟߊߓߊ߲

n rémunération finale

rémunération finale
premium to the female workers at the end of the harvesting
вознагражде́ние рабо́тницам по оконча́нии рабо́ты
bólosɔɔrɔ, bólolayɛlɛ.

bólolabɔ→̌( bras sortir [ *causatif sortir ] ) ߓߟߏߟߊߓߐ߫

v suffire

vt 1 • 

suffire
suffice, be sufficient for
хватать кому-л., доставать кому-л., станови́ться доста́точным для, удовлетворя́ть чьи-л потре́бности
bɛ̀n, dàn, dáfa, dɔ́bɔ, bɔ́, lábɔ, dɔ́bɔ. à tɛ́ bɛ́ɛ bólolabɔ [Kante. Kodoyidalan]
ߊ߬ ߕߍ߫ ߓߍ߯ ߓߟߏߟߊߓߐ߫
cela ne suffira pas pour tout le monde
it is not sufficient for all
э́того на всех не хва́тит

2 • 

fatiguer les mains de qqn
tire smb 's hands
натруди́ть ру́ки кому-л

3 • 

importuner, fatiguer mortellement
weary smb to death
допе́чь, вконе́ц изму́чить
bólomanɔɔ, fàsa. móbiliko` báda ń bólolabɔ [Diane Mamadi]
ߡߏߓߟߌߞߏ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߟߏߟߊߓߐ߫
ma voiture m'a fatigué! (des pannes, des problèmes avec la police, etc )
my car has wearied me to death! (because of breakages, problems with the police, etc.)
моя маши́на меня́ совсе́м заму́чила! (поло́мки, пробле́мы с поли́цией…)

bóloladɛ→̌→ 44( bras rassembler [ *causatif se.rassembler ] ) ߓߟߏߟߊߘߍ

n cotisation

1 • 

cotisation
clubbing, pooling
скла́дчина
bólobilaɲɔɔnkan.

2 • 

coopération
cooperation
сотру́дничество

bóloladɛla→̌( cotisation [ bras rassembler [ *causatif se.rassembler ] ] *agent permanent ) ߓߟߏߟߊߘߍߟߊ

n partenaire de coopération

partenaire de coopération
partner in cooperation
партнёр в сотру́дничестве

bóloladon→̌→ 6( bras faire.entrer [ *causatif entrer ] ) ߓߟߏߟߊߘߏ߲

n bracelet

bracelet
брасле́т
bólokanmadon, bóloladonfen, bólolakori, bóloladonfen, bólokanmadon, bólolakori.

bóloladonfen→̌( bracelet [ bras faire.entrer [ *causatif entrer ] ] chose ) ߓߟߏߟߊߘߏ߲ߝߋ߲

n bracelet

bracelet
брасле́т
bólolakori, bólokanmadon, bóloladon.

bóloladɔɔya→̌→ 4→n : 4( bras paupériser [ *causatif petit ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊߘߐ߯ߦߊ߫ bólomadɔɔya.

v être à sec

vi

être à sec, être à court d'argent
be broke
быть на мели́
bólolatɛ̀ɛ.

bóloladɔɔya→̌→ 7( bras paupériser [ *causatif petit ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊߘߐ߯ߦߊ bólomadɔɔya.

n manque d'argent

manque d'argent, dèche
lack of money, being broke
безде́нежье

bóloladɔɔya` báda ń sɔ̀dɔn [Diane Mamadi]

ߓߟߏߟߊߘߐ߰ߦߊ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߛߐ߬ߘߐ߲߫
j'ai été à sec
I have got broke
я оказа́лся на мели

bólolafasan→̌( bras à dur ) ߓߟߏߟߝߊߛߊ߲

adj avare

tightfisted, closefisted
прижи́мистый
bólodɔgbɛlɛn, tɛ́ɛgbɛlɛn.

bólolafasan→̌( bras à dur ) ߓߟߏߟߝߊߛߊ߲

n avare

tightfisted, closefisted person
прижи́мистый
bólodɔgbɛlɛn, júumante, tɛ́ɛgbɛlɛn.

bólolafasanya→̌( avare [ bras à dur ] *abstractif ) ߓߟߏߟߝߊߛߊ߲ߦߊ߫

v devenir avare

1 • vi

devenir avare
become tightfisted
станови́ться прижи́мистым

2 • vr

lésiner, faire le pingre
skimp
жмо́тничать, жа́дничать

bólolafen→̌→ 1( bras à chose ) ߓߟߏߟߊߝߋ߲

n décoration de main

décoration de main
decoration on hand or arm
украше́ние на руке́

bólolafɛ( bras à léger ) ߓߟߏߟߊߝߍ

adj tripoteur

tripoteur, frôleur
backslapper
шаловли́вый, люби́тель шутли́во пуска́ть ру́ки в ход

2 • 

pugnace, batailleur
cocky, pugnacious
зади́ристый, драчли́вый
bólolateri.

3 • 

voleur
thievish, light-fingerish, thief
ворова́тый, вор, люби́тель взять что пло́хо лежи́т
bólolamisɛn.

bólolafɛ→̌( bras à léger ) ߓߟߏߟߊߝߍ

n touche-à-tout

backslapper
шаловли́вый, люби́тель шутли́во пуска́ть ру́ки в ход

2 • 

pugnace, batailleur
cocky, pugnacious
зади́ристый, драчли́вый

3 • 

voleur
thievish, light-fingerish, thief
ворова́тый, вор, люби́тель взять что пло́хо лежи́т
sòn, bólolamisɛn.

bólolafɛman→̌( bras à léger *adjectivateur ) ߓߟߏߟߊߝߍߡߊ߲

adj touche-à-tout

backslapper
шаловли́вый, люби́тель шутли́во пуска́ть ру́ки в ход

bólolagbasi→̌( bras à frapper ) ߓߟߏߟߜߊߛߌ

n fausse couche

fausse couche
miscarriage
вы́кидыш
bɔ̀nɔ.

bólolagbasi báda à sɔ̀dɔ [Diane Mamadi]

ߓߟߏߟߊߜߊߛߌ߫ ߓߘߊ߫ ߊ߬ ߛߐ߬ߘߐ߫
elle a fait une fausse couche
she has had a miscarriage
у ней случи́лся вы́кидыш

bólolagbo→̌( bras à désagréable ) ߓߟߏߟߊ߲ߜߏ bólolangbo

adj 1 • 

maladroit, maladroit, gauche
unskilful, clumsy
нело́вкий, неуме́лый, неуме́ха
kóron, nɔ̀manjuu, núman.

2 • 

mauvais tireur
poor shot
неме́ткий
tɛ́ɛlangbo.

bólolagbo→̌( bras à désagréable ) ߓߟߏߟߊ߲ߜߏ bólolangbo

n maladroit

1 • 

maladroit, gauche
unskilful, clumsy
нело́вкий, неуме́лый, неуме́ха
nɔ̀manjuu, màranbolo. Syn : tɛ́gɛgo (b, tɛ́ɛlangbo).

2 • 

mauvais tireur
poor shot
неме́ткий
tɛ́ɛlangbo.

bólolagboya→̌( maladroit [ bras à désagréable ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊ߲ߜߏߦߊ߫ bólolangboya

v devenir mauvais tireur

vi

devenir mauvais tireur
become a poor shot, loose one's markmanship
станови́ться неме́тким, теря́ть ме́ткость

bólolajiila→̌( bras faire.descendre [ *causatif descendre ] *agent permanent ) ߓߟߏߟߊߖߌ߯ߟߊ

n malikite

Malikit
малики́т

bólolakalin→̌( bras à prompt ) ߓߟߏߟߊߕߋߙߌ bólolateri

adj adroit

1 • 

adroit, habile
deft, tenacious
ло́вкий на́ руку, хва́ткий
bólolandi, kìyanɛn, kùsan, nɔ̀manɲin, wàna.

2 • 

pugnace, belliqueux
cocky, pugnacious
зади́ристый, драчливый
bólolafɛ.

bólolakalin→̌( bras à prompt ) ߓߟߏߟߊߕߋߙߌ bólolateri

n adroit

1 • 

adroit, habile
deft, tenacious
ло́вкий на́ руку, хва́ткий
kìyanɛn, nɔ̀manɲin.

2 • 

personne pugnace, personne belliqueuse
cocky person, pugnacious fellow
зади́ра, драчу́н
bólolafɛ.

bólolakaliya→̌→ 2( adroit [ bras à prompt ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊߕߋߙߌߦߊ߫ bólolateriya

v devenir adroit

1 • vi

devenir adroit
become swift, become defty in handwork
станови́ться ло́вким, станови́ться прово́рным на́ руку

2 • vr

agir adroitement, manifester sa dextérité
display deftness of one's hands, handle matters swiftly and deftly
де́йствовать ло́вко, прово́рно де́йствовать рука́ми, бы́стро и ло́вко управля́ться с дела́ми

bólolakoinan→̌( bras à ) ߓߟߏߟߊߞߏߌߣߊ߲

n bague

finger ring
кольцо́, пе́рстень
bólolanɛɛ, kɔ̀yinan, bólokoenɛnnadon, bólokoininnadon, kɔ̀yinan.

bólolakori→̌( bras encercler [ à tracer ] ) ߓߟߏߟߊߞߏߙߌ bólokori.

n bracelet

1 • 

bracelet
bracelet
брасле́т
bólokanmadon, bóloladonfen, bóloladon, bólokanmadon, bóloladon.

2 • 

menottes, fers
handcuffs
нару́чники, ручны́е кандалы́

bólolakuma( bras parole ) ߓߟߏߟߊߞߎߡߊ

n langue des signes

langue des signes
gestural language, sign language
язы́к же́стов, язы́к глухонемы́х

bólolakumu→̌( bras aigrir [ *causatif s'aigrir ] ) ߓߟߏߟߊߞߡߎ߫

v fatiguer les mains

vt 1 • 

fatiguer les mains
weary smb 's arms
утомля́ть кому-л ру́ки

2 • 

fatiguer
weary
утомля́ть

bólolakumumɔɔ→̌( fatiguer.les.mains [ bras aigrir [ *causatif s'aigrir ] ] humain ) ߓߟߏߟߊߞߡߎߡߐ߮

n enfant désobéissant

enfant désobéissant
naughty child
непослу́шный ребёнок

bólolamìda→̌→ 2( bras répondre [ *causatif attraper ] ) ߓߟߏߟߊߡߌ߬ߣߊ߬ bólolamìna

v escroquer

vt

escroquer qqn
defraud smb., swindle
обжу́ливать к -л., обира́ть к -л путём моше́нничества, выма́нивать у к -л сре́дства обма́ном
mádawun.

bólolamidala→̌→ 5( escroquer [ bras répondre [ *causatif attraper ] ] *agent permanent ) ߓߟߏߟߊߡߌߣߟߊ bólolaminala

n escroc

swindler
моше́нник, жу́лик
bènkanninna, gbánan.

bólolamìna→̌→ 2( bras répondre [ *causatif attraper ] ) ߓߟߏߟߊߡߌ߬ߣߊ߬ bólolamìda.

v escroquer

vt

escroquer qqn
defraud smb., swindle
обжу́ливать к -л., обира́ть к -л путём моше́нничества, выма́нивать у к -л сре́дства обма́ном
mádawun.

bólolaminala→̌→ 5( escroquer [ bras répondre [ *causatif attraper ] ] *agent permanent ) ߓߟߏߟߊߡߌߣߟߊ bólolamidala.

n escroc

swindler
моше́нник, жу́лик
bènkanninna, gbánan.

bólolamisɛn→̌( bras à petit ) ߓߟߏߟߊߡߌߛߍ߲

adj chapardeur

chapardeur, qui vole facilement
thievish, light fingered, thief, pilferer
ворова́тый, нечи́стый на́ руку, ме́лкий вори́шка
bólokɔdɔmisɛn.

bólolamisɛn→̌( bras à petit ) ߓߟߏߟߊߡߌߛߍ߲

n chapardeur

chapardeur, qui vole facilement
thievish, light fingered, thief, pilferer
ворова́тый, нечи́стый на́ руку, ме́лкий вори́шка
bólokɔdɔmisɛn.

bólolamisɛnɲa→̌( chapardeur [ bras à petit ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊߡߌߛߍ߲ߦߊ

v devenir chapardeur

vi

devenir chapardeur
become a pilferer
станови́ться вори́шкой

bólolandi→̌( bras à agréable ) ߓߟߏߟߊ߲ߘߌ

n personne habile

1.1 • 

personne habile
dexterous person, skilful person
уме́лый челове́к, иску́сный челове́к, ло́вкий челове́к

1.2 • 

bonne cuisinière
good cook
хоро́шая хозя́йка, хоро́шая стряпу́ха
bólodɔdi.

2 • 

adroit tireur
marksman, sharpshooter
ме́ткий челове́к
tɛ́ɛlandi.

bólolandi→̌( bras à agréable ) ߓߟߏߟߊ߲ߘߌ

adj habile

1.1 • 

habile
dexterous, skilful
уме́лый, иску́сный, ло́вкий
bólolateri, kìyanɛn, kùsan, nɔ̀manɲin, wàna.

1.2 • 

bonne cuisinière
good cook
хоро́шая хозя́йка, хоро́шая стряпу́ха
bólodɔdi.

2 • 

adroit
marksman, sharpshooter
ме́ткий
tɛ́ɛlandi.

bólolandiya→̌( personne.habile [ bras à agréable ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊ߲ߘߌߦߊ

n habileté

skill, mastery
уме́лость, мастерство́, иску́сность, ло́вкость
kèwuya. bólolandiya` ká fìsa fànka` dí
ߓߟߏߟߊ߲ߘߌߦߊ ߞߊ߫ ߝߌ߬ߛߊ߫ ߝߊ߲߬ߞߊ ߘߌ
mieux vaut l'habileté que la force
skill is better than strength
ловкость важнее си́лы

bólolanɛɛ→̌( bras à fer ) ߓߟߏߟߊߣߍ߮

n bague

ring, finger ring
пе́рстень, кольцо́
bólokoenɛnnadon, bólolakoinan, kɔ̀yinan.

bólolangbo→̌( bras à désagréable ) ߓߟߏߟߊ߲ߜߏ bólolagbo.

adj 1 • 

maladroit, maladroit, gauche
unskilful, clumsy
нело́вкий, неуме́лый, неуме́ха
kóron, nɔ̀manjuu, núman.

2 • 

mauvais tireur
poor shot
неме́ткий
tɛ́ɛlangbo.

bólolangbo→̌( bras à désagréable ) ߓߟߏߟߊ߲ߜߏ bólolagbo.

n maladroit

1 • 

maladroit, gauche
unskilful, clumsy
нело́вкий, неуме́лый, неуме́ха
nɔ̀manjuu, màranbolo. Syn : tɛ́gɛgo (b, tɛ́ɛlangbo).

2 • 

mauvais tireur
poor shot
неме́ткий
tɛ́ɛlangbo.

bólolangboya→̌( maladroit [ bras à désagréable ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊ߲ߜߏߦߊ߫ bólolagboya.

v devenir mauvais tireur

vi

devenir mauvais tireur
become a poor shot, loose one's markmanship
станови́ться неме́тким, теря́ть ме́ткость

bólolankan→̌→ 1( bras coucher *je sur ) ߓߟߏߟߊ߲ߞߊ߲

n aumône

alms
ми́лостыня, подая́ние
álani, jáka, sádaka, sádaka, álani.

bólolaɲalakuma→̌( bras coucher oeil à parole ) ߓߟߏߟߢߊߟߊߞߎߡߊ

n publicité

advertising, advertising speeches
рекла́ма, зазывны́е ре́чи, нахва́ливание
kúmayira, mànkan, sádala.

bólolasuma→̌( bras à froid ) ߓߟߏߟߊߛߎߡߊ

adj lent

slow, slowpoke, dawdler
медли́тельный, копу́н, копу́ша
bólodɔgbɛlɛn, súmaman, súma.

bólolasuma→̌( bras à froid ) ߓߟߏߟߊߛߎߡߊ

n lent

slow, slowpoke, dawdler
медли́тельный, копу́н, копу́ша
bólodɔgbɛlɛn.

bólolasumaya→̌( lent [ bras à froid ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊߛߎߡߦߊ߫

v lambiner

1 • vr

lambiner, traîner
slug
ме́шкать, копа́ться
fòfo, sàman.

2 • vi

devenir lent
become slow
станови́ться медли́тельным

bólolata→̌→ 10( bras à prendre ) ߓߟߏߟߊߕߊ

n portable

portable, portatif
portable
портати́вный

bólolateri→̌( bras à rapide ) ߓߟߏߟߊߕߋߙߌ bólolakalin.

adj adroit

1 • 

adroit, habile
deft, tenacious
ло́вкий на́ руку, хва́ткий
bólolandi, kìyanɛn, kùsan, nɔ̀manɲin, wàna.

2 • 

pugnace, belliqueux
cocky, pugnacious
зади́ристый, драчливый
bólolafɛ.

bólolateri→̌( bras à rapide ) ߓߟߏߟߊߕߋߙߌ bólolakalin.

n adroit

1 • 

adroit, habile
deft, tenacious
ло́вкий на́ руку, хва́ткий
kìyanɛn, nɔ̀manɲin.

2 • 

personne pugnace, personne belliqueuse
cocky person, pugnacious fellow
зади́ра, драчу́н
bólolafɛ.

bólolateriya→̌→ 2( adroit [ bras à rapide ] *abstractif ) ߓߟߏߟߊߕߋߙߌߦߊ߫ bólolakaliya.

v devenir adroit

1 • vi

devenir adroit
become swift, become defty in handwork
станови́ться ло́вким, станови́ться прово́рным на́ руку

2 • vr

agir adroitement, manifester sa dextérité
display deftness of one's hands, handle matters swiftly and deftly
де́йствовать ло́вко, прово́рно де́йствовать рука́ми, бы́стро и ло́вко управля́ться с дела́ми

bólolatɛ̀ɛ→̌→ 7( bras couper [ *causatif couper ] ) ߓߟߏߟߊߕߍ߰

v être à sec

vi

être à sec, être à court d'argent
be broke
быть на мели
bóloladɔɔya, bóloladɔɔya, bólomadɔɔya.

bólolatùun→̌( bras à être.contigu ) ߓߟߏߟߊߕߎ߲߰

v continuer

vt

continuer
continue
продолжа́ть
lábàto, tàmin, táa.

bólolaya→̌ߓߟߏߟߦߊ

n stockage

storage, storing
хране́ние

bólolayɛlɛ→̌( bras lever [ *causatif monter ] ) ߓߟߏߟߊߦߟߍ

n rémunération finale

rémunération finale
premium to the female workers at the end of the harvesting
вознагражде́ние рабо́тницам по оконча́нии рабо́ты
bólosɔɔrɔ, bólolaban.

bólolayɛlɛla→̌( bras lever [ *causatif monter ] *agent permanent ) ߓߟߏߟߊߦߟߍߟߊ

n wahhabite

Wahhabi Muslim
ваххаби́т
bólominala.

bóloma→̌→ 69ߓߟߏߡߊ

n garant

1.1 • rn

garant
guarantor, warrantor
поручи́тель, гара́нт, свиде́тель

rn ń ná jùlu` bóloma` lè à dí [Diane Mamadi]

ߒ߫ ߣߊ߫ ߖߎ߬ߟߎ ߓߟߏߡߊ ߟߋ߬ ߊ߬ ߘߌ
il se porte garant de ma dette
he is the warrantor of my debt
он -- гара́нт моего́ до́лга

1.2 • rn

intermédiaire
intermediary
посре́дник

rn fúru boloma

ߝߙߎ߫ ߓߟߏߡߊ߫
marieur
marchmaker
сват

2 • rn

otage
hostage
зало́жник

bólomà→̌→ 133( bras sur ) ߓߟߏߡߊ߬

pp pour

pour, à cause de
for the sake of, for, because of
ра́ди, из-за, в интере́сах
kàn, kámà, kánmà, kósɔ̀n, kùn, yé.

kà kɛ́ mɔ̀ɔ` tá bólomà

ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߡߐ߱ ߕߊ߫ ߓߟߏߡߊ߬
être entièrement à la disposition de qqn
to be at smb.'s full disposal
быть в чьём-л. по́лном распоряже́нии
án nànɛn ɲágba` lè bólomà [Diane Mamadi]
ߊ߲߫ ߣߊ߬ߣߍ߲߫ ߢߜߊ ߟߋ߬ ߓߟߏߡߊ߬
nous sommes venus à cause de nos souffrances
we came because of our suffering
мы пришли́ из-за бе́дствий
jàmana` lá yɛ̀lɛman kúda` fànkata` bólomà
ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߟߊ߫ ߦߍ߬ߟߍߡߊ߲߫ ߞߎߘߊ ߝߊ߲߬ߞߕߊ ߓߟߏߡߊ߬
aux intérêts de la Révolution Nationale
in the interests of the National Revolution
в интере́сах национа́льной револю́ции

bólomabàli→̌→ 12( bras sur empêcher ) ߓߟߏߡߊߓߊ߬ߟߌ߬

v ne plus obéir

vt

ne plus obéir, échapper à tout contrôle
get out of smb's control
выходи́ть из-под чьего-л. контро́ля, перестава́ть подчиня́ться кому-л
kàɲa.

2 • vt

pousser au désespoir
drive smb. to dispair
доводи́ть до отча́яния, ста́вить в отча́янное положе́ние

bólomadon→̌→ 4( bras sur entrer ) ߓߟߏߡߊߘߏ߲

n gant

glove, mitten
перча́тка, рукави́ца

kà bólomadon` dòn í bólo` mà [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߟߏߡߊߘߏ߲ ߘߏ߲߬ ߌ߫ ߓߟߏ ߡߊ߬
enfiler le gant sur sa main
to put a glove on one's hand
надева́ть перча́тку себе́ на́ руку

bólomadɔɔ→̌→ 5( bras *connecteur petit ) ߓߟߏߡߊ߲ߘߐ߮ bólomandɔɔ

n indigent

1 • 

indigent, pauvre
indigent, poor person
малоиму́щий, бедня́к
bólokolongbɛ, bólokolon, sɛ̀ɛbaatɔ, fàantan, tɛ́ɛgbɛ, dɔ̀ɔtɔ.

2 • 

roturier
common person
простолюди́н

bólomadɔɔya→̌→ 4→n : 4( bras *connecteur petit *abstractif ) ߓߟߏߟߊߘߐ߯ߦߊ߫ bóloladɔɔya

v être à sec

vi

être à sec, être à court d'argent
be broke
быть на мели́
bólolatɛ̀ɛ.

bólomadɔɔya→̌→ 7( bras *connecteur petit *abstractif ) ߓߟߏߟߊߘߐ߯ߦߊ bóloladɔɔya

n manque d'argent

manque d'argent, dèche
lack of money, being broke
безде́нежье

bóloladɔɔya` báda ń sɔ̀dɔn [Diane Mamadi]

ߓߟߏߟߊߘߐ߰ߦߊ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߛߐ߬ߘߐ߲߫
j'ai été à sec
I have got broke
я оказа́лся на мели

bólomadɔɔya→̌→ 3( indigent [ bras *connecteur petit ] *abstractif ) ߓߟߏߡߊ߲ߘߐ߯ߦߊ bólomandɔɔya

n indigence

indigence, pauvreté
poverty
бе́дность
sɛ̀ɛ, bólokolonya, kóori, sɛ̀ɛ; dɔ̀ɔ.

bólomadɔɔya→̌→ 1→n : 1( [ indigent ] bras *connecteur petit *abstractif ) ߓߟߏߡߊ߲ߘߐ߯ߦߊ߫ bólomandɔɔya

v s'appauvrir

vi

s'appauvrir
grow poor
обедне́ть
bólokolonya, dɔ̀ɔ.

bólomafòyi→̌→ 3( bras éparpiller [ *connecteur éparpiller ] ) ߓߟߏߡߊߝߏ߬ߦߌ

n petite chasse

petite chasse
petty hunting
ме́лкая охо́та

bólomagbɛlɛn→̌→ 3( bras sur difficile ) ߓߟߏߜߍߟߍ߲ bólogbɛlɛn

n pingre

stingy man, miser
жа́дина, скупе́ц, скря́га
tɛ́ɛgbɛlɛn, bàkiilu, bòkunan, kúdènkanin, bàkiilu, tɛ́ɛrɔgbɛlɛn, bòkunan, júumante, bólodɔgbɛlɛn, kúdènkanin.

bólomagbɛlɛnya→̌→ 1( pingre [ bras sur difficile ] *abstractif ) ߓߟߏߜߍߟߍ߲ߧߊ bólogbɛlɛnya

n avarice

stinginess
жа́дность, ску́пость
bàkiiluya.

bólomagbɛn→̌→ 24( bras se.diriger [ *connecteur chasser ] ) ߓߟߏߡߊߜߍ߲

n subside

help
по́мощь

2 • 

subsidiaire
sponsor
спо́нсор

bólomagbɛn( bras [ se.diriger ] *connecteur chasser ) ߓߟߏߡߊߜߍ߲߫

v subventionner

vt

subventionner
sponsor, help with money
помо́чь кому-л. деньга́ми, подки́нуть де́нег кому-л

bólomajuu→̌( bras *connecteur mauvais ) ߓߟߏߡߊߖߎ߮ bólomanjuu.

adj bâcleur

1 • 

bâcleur
botcher, bungler
халту́рщик, неуме́ха
nɔ̀manjuu.

2 • 

qui ne finit pas le travail
who never brings his work to completion
тот, кто не дово́дит дела́ до конца́

bólomajuu→̌( bras *connecteur mauvais ) ߓߟߏߡߊߖߎ߮ bólomanjuu.

n bâcleur

botcher, bungler
халту́рщик, неуме́ха

bólomaka→̌→ 4( bras entrouvrir [ *connecteur moissonner ] ) ߓߟߏߡߞߊ

n spécialité

speciality
специа́льность

bólomakà→̌( bras entrouvrir [ *connecteur moissonner ] ) ߓߟߏߡߊߞߊ߬

1 • vt

laisser.sans.supervision, laisser sans supervision
leave without supervision
оставля́ть без присмо́тра на во́ле
mɔ̀ɔ fìlá mɛ̀nnù bólomakànin báa kɛ́ díya kélen`, àlu yé kó kɔdɔ` gbánsan nè kɛ́la [Diane Mamadi]
ߡߐ߰ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߡߍ߲߬ߣߎ߬ ߓߟߏߡߊߞߊ߬ߣߌ߲߫ ߓߊ߯ ߞߍ߫ ߘߌߦߊ߫ ߞߋߟߋ߲، ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߞߏ߫ ߞߘߐ ߜߊ߲ߛߊ߲߫ ߣߋ߬ ߞߍߟߊ߫
ces deux-là, quand on les laisse sans supervision ensemble, ils se mettent à leurs affaires habituelles
those two, left without supervision, will return to their old ways
е́сли э́тих двои́х оста́вить без присмо́тра, они́ возьму́тся за ста́рое

2 • vi

rester sans information
be uninformed
быть неинформи́рованным
án bólomakànin yàn`, mɔ̀ɔlù báda bán sànni` ná lɔ́ɔfɛ` dɔ́! [Diane Mamadi]
ߊ߲߫ ߓߟߏߡߊߞߊ߬ߣߌ߲߫ ߦߊ߲߭، ߡߐ߰ߟߎ߬ ߓߘߊ߫ ߓߊ߲߫ ߛߊ߲߬ߣߌ ߣߊ߫ ߟߐ߯ߝߍ ߘߐ߫߹‏
à notre insu, les gens ont déjà tout acheté au marché!
here we are sitting unaware, while (other) people have already bought everything at the market!
мы тут сиди́м, ничего́ не зна́ем, а лю́ди уже́ всё купи́ли на ры́нке!

3 • vi

être isolé
remain isolated
быть в изоля́ции
mádònɲɔɔnna` súu o dòn tɛ́ sé kɛ́la ká bólomakànɛn fìla ní ɲɔ́ɔn` tɛ́ féu [Kante. Kodoyidalan:ɔ]
ߡߊߘߏ߬ߒߢߐ߲߰ߣߊ ߛߎ߯ ߏ߫ ߘߏ߲߬ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߞߍߟߊ߫ ߞߊ߫ ߓߟߏߡߊߞߊ߬ߣߍ߲߫ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߣߌ߫ ߢߐ߲߯ ߕߍ߫ ߝߋߎ߫
un tel rapprochement est absolument impossible entre deux langues langues isolée l'une de l'autre
such an approaching is absolutely imposs̀ible between two languages which are isolated from each other
тако́е сближе́ние соверше́нно невозмо́жно ме́жду двумя́ языка́ми, изоли́рованными по отноше́нию друг к дру́гу

4 • vi

spécialiser
specialize
специализи́ровать

bólomakolo( bras entraîner [ *connecteur éduquer ] ) ߓߟߏߡߊߞߟߏ߫

v former à

vt

former
train
обуча́ть, набива́ть ру́ку кому-л
bólomakɔɔ.

bólomakɔɔ( bras faire.éclore [ *connecteur mûrir ] ) ߓߟߏߡߊߞߐ߯

v entraîner

vt

entraîner
train
обуча́ть, набива́ть ру́ку кому-л
ládèri, mákolo, sèndòn, bólomakolo.

bólomala→̌( bras se.pencher [ *connecteur coucher ] ) ߓߟߏߡߟߊ߫

v compter sur

vr 1 • 

compter
rely, count
рассчи́тывать на, полага́ться

→ • k'í bólomala í sèn` mà, k'í bólomala í sèntɛɛ` mà [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏߡߊߟߊ߫ ߌ߫ ߛߋ߲߭ ߡߊ߬، ߞߴߌ߫ ߓߟߏߡߊߟߊ߫ ߌ߫ ߛߋ߲߬ߕߍ߯ ߡߊ߬
compter sur la vitesse de ses jambes
to rely on the quickness of one's feet
рассчи́тывать на быстроту́ свои́х ног
dénmoso` bólomalanɛn tɛ̀rɛ à fà dɔ́ɔnin` mîn mà...
ߘߋ߲ߡߛߏ ߓߟߏߡߊߟߊߣߍ߲߫ ߕߍ߬ߙߍ߫ ߊ߬ ߝߊ߬ ߘߐ߯ߣߌ߲ ߡߌ߲ ߡߊ߬...‏
le jeune frère du père sur lequel comptait la jeune fille
father's younger brother on whom the girl counted…
мла́дший брат отца́, на по́мощь кото́рого рассчи́тывала де́вушка…

2 • 

se pourvoir
stock up, create storages
запаса́ться, создава́ть запа́сы

bólomala→̌→ 14( bras se.pencher [ *connecteur coucher ] ) ߓߟߏߡߟߊ߫

n personne de confiance

rn

personne de confiance
reliable person
надёжный челове́к

bólomandɔɔ→̌→ 5( bras *connecteur petit ) ߓߟߏߡߊ߲ߘߐ߮ bólomadɔɔ.

n indigent

1 • 

indigent, pauvre
indigent, poor person
малоиму́щий, бедня́к
bólokolongbɛ, bólokolon, sɛ̀ɛbaatɔ, fàantan, tɛ́ɛgbɛ, dɔ̀ɔtɔ.

2 • 

roturier
common person
простолюди́н

bólomandɔɔya→̌→ 3( indigent [ bras *connecteur petit ] *abstractif ) ߓߟߏߡߊ߲ߘߐ߯ߦߊ bólomadɔɔya.

n indigence

indigence, pauvreté
poverty
бе́дность
sɛ̀ɛ, bólokolonya, kóori, sɛ̀ɛ; dɔ̀ɔ.

bólomandɔɔya→̌→ 1→n : 1( [ indigent ] bras *connecteur petit *abstractif ) ߓߟߏߡߊ߲ߘߐ߯ߦߊ߫ bólomadɔɔya.

v s'appauvrir

vi

s'appauvrir
grow poor
обедне́ть
bólokolonya, dɔ̀ɔ.

bólomanjuu→̌( bras *connecteur mauvais ) ߓߟߏߡߊߖߎ߮ bólomajuu

adj bâcleur

1 • 

bâcleur
botcher, bungler
халту́рщик, неуме́ха
nɔ̀manjuu.

2 • 

qui ne finit pas le travail
who never brings his work to completion
тот, кто не дово́дит дела́ до конца́

bólomanjuu→̌( bras *connecteur mauvais ) ߓߟߏߡߊߖߎ߮ bólomajuu

n bâcleur

botcher, bungler
халту́рщик, неуме́ха

bólomanɔɔ→̌( bras salir [ *connecteur salir ] ) ߓߟߏߡߊߣߐ߯

v gâter travail

vt

gâter travail
spoil smb.'s work
по́ртить чью-л. рабо́ту
bólomatiɲɛ.

2 • vt

jouer un sale tour à
let smb. down
подводи́ть кого-л

3 • vt

importuner, embêter
pester smb., make smb.'s life unbearable
докуча́ть кому-л., де́лать кому-л жизнь несно́сной
bólolabɔ, fàsa.

bólomaɲin→̌→ 3( bras *connecteur bon ) ߓߟߏߡߊߢߌ߲

n travailleur habile

travailleur habile
good hand, skilful craftsman
уме́лый ма́стер, ма́стер-золоты́е ру́ки
nɔ̀manɲin.

bólomasii→̌→ 25( bras mettre.de.côté [ *connecteur s'asseoir ] ) ߓߟߏߡߊߛߌ߮

n réserve

réserve, stock
reserve, stock, store, savings
запа́с, резе́рв, сбереже́ние
kúsɛ, yílimasii. ń ná bólomasii` lè nìn dí [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߣߊ߫ ߓߟߏߡߊߛߌ߯ ߟߋ߬ ߣߌ߲߬ ߘߌ
c'est mon reserve
that is my stock
э́то мой запа́с

2 • 

parcimonie, économie
thrift, economy
бережли́вость, запа́сливость
bólomasii` ká ɲìn [Diane Mamadi]
ߓߟߏߡߊߛߌ߯ ߞߊ߫ ߢߌ߲߬
économie est bonne
thrift is good
бережли́вость хороша́

bólomasìi→̌( bras mettre.de.côté [ *connecteur s'asseoir ] ) ߓߟߏߡߊߛߌ߰

v faire des réserves

vr

faire des réserves
stock up, store up, save
запаса́ться, создава́ть запа́с, де́лать сбереже́ния на бу́дущее
í bád'í bólomasìi wódi` lá [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߓߊߘߴߌ߫ ߓߟߏߡߊߛߌ߰ ߥߏߘߌ ߟߊ
tu as fait une bon réserve d'argent! tu as mis de côté de l'argent!
you have saved quite some money!
ты непло́хо поднакопи́л де́нег! ты основа́тельно запа́сся деньга́ми!
ń kà màlo` mɛ̂n sɔ̀dɔn sáròn, ń kà ń bólomasìi wò dɔ́ [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߞߊ߬ ߡߊ߬ߟߏ ߡߍ߲ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߛߊߙߏ߲߬، ߒ߫ ߞߊ߬ ߒ߫ ߓߟߏߡߊߛߌ߰ ߥߏ߬ ߘߐ
j'ai fait une bonne réserve du riz que j'avais récolté l'année dernière
from the rice that I harvested last year, I have stocked a lot
из ри́са, кото́рый я собра́л в про́шлом году́, я мно́го оста́вил про запа́с
ń kà màlo` mɛ̂n sɔ̀dɔn sáròn, ń kà ń bólomasìi wò lá [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߞߊ߬ ߡߊ߬ߟߏ ߡߍ߲ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߛߊߙߏ߲߬، ߒ߫ ߞߊ߬ ߒ߫ ߓߟߏߡߊߛߌ߰ ߥߏ߬ ߟߊ
j'ai stocké le riz que j'avais récolté l'année dernière
I have stocked the rice that I harvested last year
тот рис, кото́рый я собра́л в про́шлом году́, я оста́вил про запа́с

bólomasiibasi→̌( réserve [ bras mettre.de.côté [ *connecteur s'asseoir ] ] fétiche ) ߓߟߏߡߊߛߌ߯ߓߊߛߌ

n trousse de pharmacie

trousse de pharmacie
first-aid kit
апте́чка

bólomasɔ( bras pourvoir [ *connecteur offrir.à ] ) ߓߟߏߡߊߛߐ߫

v donner un cadeau d'occasion

vt

donner un cadeau d'occasion
make smb a present with sth readily available
де́лать пода́рок кому-л. из того́, что име́ется под руко́й

2 • vt

donner l'aumône à
give smb. alms
дава́ть кому-л. ми́лостыню

bólomataama→̌( bras se.promener [ *connecteur marcher ] ) ߓߟߏߡߊߕߊ߯ߡߊ߫

v chaparder

vr

chaparder, piquer
pilfer
ты́рить
bólomatɔ̀mɔn, bón.

2 • vr

caresser
rummage about with one's hands
ла́пать, снова́ть рука́ми
mùnumɛnɛ.

vr k'í bólomataama mòso` fàdi` kàn [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏߡߊߕߊ߯ߡߊ߫ ߡߏ߬ߛߏ ߝߊ߬ߘߌ ߞߊ߲߬
tâtonner une femme (d'une façon indécente)
to pet a woman's body, to fondle a woman (harrassment)
ла́пать же́нщину

bólomataama→̌→ 1( bras se.promener [ *connecteur marcher ] ) ߓߟߏߡߊߕߊ߯ߡߊ

n chapardage

pilfering
ме́лкое воровство́
bólokɔdɔmisɛnya, bólomatɔmɔn.

bólomatiɲɛ( bras se.gâter [ *connecteur gâter ] ) ߓߟߏߡߊߕߌߢߍ߫

v gâter le travail

vt

gâter le travail
spoil smb 's work
по́ртить чью-л. рабо́ту
bólomanɔɔ.

2 • vt

impliquer dans des dépenses inutiles
involve into senseless spending
втя́гивать в бессмы́сленные расхо́ды

bólomatɔmɔn→̌( bras ramasser [ *connecteur ramasser ] ) ߓߟߏߡߊߕߐߡߐ߲

n larcin

larcin, chapardage
pilfering, petty stealing
ме́лкое воровство́
bólokɔdɔmisɛnya, bólomataama.

bólomatɔ̀mɔn( bras ramasser [ *connecteur ramasser ] ) ߓߟߏߡߊߕߐ߬ߡߐ߲߬

v ramasser du bois

vr

ramasser du bois
gather firewood
собира́ть дрова́

2 • vr

chaparder, faire de petits larcins
steal, pilfer
ворова́ть, красть по ме́лочи
bólomataama.

bólomaya→̌→ 64( garant *abstractif ) ߓߟߏߡߦߊ

n garantie

garantie, aval
warrantee, endorsement
гара́нтия, пору́чительство
dùula. mùn k'í dòn jùlu mɛ̀n bólomaya` dɔ́? [Diane Mamadi]
ߡߎ߲߬ ߞߴߌ߫ ߘߏ߲߬ ߖߎ߬ߟߎ߫ ߡߍ߲߬ ߓߟߏߡߊߦߊ ߘߐ߫؟‏
pour quelle raison as-tu accepté d'être garant de cette dette?
why have you agreed to be a warrantor of this debt?
заче́м ты согласи́лся быть гара́нтом э́того до́лга?

bólomaya→̌→ 37→n : 37( garant *abstractif ) ߓߟߏߡߦߊ

v garantir

guarantee
гаранти́ровать

bólomayɛlɛman→̌→ 4( bras traduire [ *connecteur changer ] ) ߓߟߏߡߊߦߟߍߡߊ߲

n colportage

peddling
торго́вля вразно́с, мелочна́я торго́вля
bólolabaarala ɲuman wò síyaman báda à bàn à lá báara` mà, fó k'à kɛ́ bólomayɛlɛman` dí [Kaba. Moso mere:72]
ߓߟߏߟߊߓߊ߯ߙߊߟߊ߫ ߢߎߡߊ߲߫ ߥߏ߬ ߛߌߦߊߡߊ߲߫ ߓߘߊ߫ ߊ߬ ߓߊ߲߬ ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߡߊ߬، ߝߏ߫ ߞߴߊ߬ ߞߍ߫ ߓߟߏߡߊߦߟߍߡߊ߲ ߘߌ
parmi ces bons artisans, beaucoup ont abandonné leur travail et se sont tournés vers le colportage
many of these excellent craftsmen abandonned their jobs and turned into pedlars
мно́гие из э́тих прекра́сных реме́сленников бро́сили свою́ рабо́ту и ста́ли занима́ться мелочно́й торго́влей

bólomayɛ̀lɛman→̌( bras traduire [ *connecteur changer ] ) ߓߟߏߡߊߦߟߍ߬ߡߊ߲߬

v colporter

vr 1 • 

colporter
peddle, hawk
торгова́ть вразно́с, торгова́ть в ро́зницу
wáfu.

2 • 

être engagé dans plusieurs activités, se servir de plusieurs objets
have several activities, use several objects
занима́ться не́сколькими дела́ми, по́льзоваться ра́зными предме́тами

→ • k'í bólomayɛ̀lɛman mùrannù dɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏߡߊߦߍ߬ߟߍߡߊ߲߫ ߡߎ߬ߙߊ߲ߣߎ߬ ߘߐ
utiliser les ustensiles l'un après l'autre
use utensils one by one
по́льзоваться поочерёдно ра́зными предме́тами дома́шней у́твари

bólomayɛlɛmanfen→̌( colporter [ bras traduire [ *connecteur changer ] ] chose ) ߓߟߏߡߊߦߟߍߡߊ߲ߝߋ߲

n objet de ménage

1 • 

objet de ménage, objet d'usage courant
household item, thing of everyday use
предме́т обихо́да
... àlu yé jànni` kɛ́ lá bólomayɛlɛmanfennù sínka` lá [Labzina 1973:107]
... ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߖߊ߲߬ߣߌ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߓߟߏߡߊߦߟߍߡߊ߲ߝߋ߲ߣߎ߬ ߛߌ߲ߞߊ ߟߊ
ils refusent de prêter des objets d'usage courant
they refuse to lend things of common use
они́ отка́зываются дава́ть взаймы́ ве́щи повседне́вной на́добности

2 • 

ustensiles
utensils
предме́ты дома́шней у́твари

bólomayɛlɛmanna→̌→ 1( colporter [ bras traduire [ *connecteur changer ] ] *agent permanent ) ߓߟߏߡߊߦߟߍߡߊ߲ߠߊ

n colporteur

peddler, hawker
коробе́йник, торго́вец вразно́с
bàanabaana, wáfulila, bàanabáana (mKn), wáfulila.

bólomidakala→̌→ 4( bras attraper tige ) ߓߟߏߡߌߘߞߊߟߊ

n calame

kalam
кала́м

bólomidańna→̌( bras attraper *je à ) ߓߟߏ-ߡߌߘߊ-ߒ-ߠߊ bólomìnańdɔ.

n prise en flagrant délit

prise en flagrant délit
catching in the act, catching smb. red-handed
задержа́ние на ме́сте преступле́ния

bólomina→̌→ 3( bras attraper ) ߓߟߏߡߌߣߊ

n occupation

occupation, travail
job, work
рабо́та, за́нятость
báara, cé, màce, kí. bólomina t'à bólo
ߓߟߏߡߌߣߊ߫ ߕߴߊ߬ ߓߏߟߏ߫
il est chômeur, il n'a pas de travail
he is jobless, unemployed
он безрабо́тный, у него́ нет рабо́ты

bólominala→̌( bras attraper *agent permanent ) ߓߟߏߡߌߣߟߊ

n wahhabite

Wahhabi Muslim
ваххаби́т
ɲɛ́midala, bólolayɛlɛla.

2 • 

guide d'aveugle
guide
поводы́рь
ɲɛ́minala.

bólomìnańdɔ→̌( bras attraper *je dans ) ߓߟߏ-ߡߌߘߊ-ߒ-ߠߊ bólomidańna

n prise en flagrant délit

prise en flagrant délit
catching in the act, catching smb. red-handed
задержа́ние на ме́сте преступле́ния

bólomɔɔ→̌→ 92( bras humain ) ߓߟߏߡߐ߮

n esclave

esclave, serf, captif, vassal
slave, serf
раб, рабы́ня, нево́льник, нево́льница
jɔ̀n.

bólomɔɔya→̌( esclave [ bras humain ] *abstractif ) ߓߟߏߡߐ߯ߦߊ

n assujetissement

1 • 

assujetissement
subjection, submission
подчине́ние
àlu dìɲanɛn Wàaduu fàdafin kafirilù lá bólomɔɔya` mà [Kate. Waadu:20]
ߊ߬ߟߎ߫ ߘߌ߬ߢߊߣߍ߲߫ ߥߊ߰ߘߎ߯ ߝߊ߬ߘߊߝߌ߲߫ ߞߊߝߙߌߟߎ߬ ߟߊ߫ ߓߟߏߡߐ߰ߦߊ ߡߊ߬
ils ont accepté de s'assujettir aux païens noirs de Wagadou
they accepted subjection to the black heathens of Wagadu
они́ согласи́лись подчини́ться черноко́жим язы́чникам из Вааду́

2 • 

esclavage, servitude
slavery, servitude
ра́бство, поднево́льное состоя́ние
jɔ̀nya, bólokɔdɔya.

bólomɔɔya→̌→ 3→n : 3( esclave [ bras humain ] *abstractif ) ߓߟߏߡߐ߯ߦߊ߫

v subjuguer

subjuguer, assujettir
subjugate, bring to subjection
подчиня́ть

bólomɔɔyala→̌( assujetissement [ esclave [ bras humain ] ] *abstractif *agent permanent ) ߓߟߏߡߐ߯ߦߟߊ

n asservisseur

asservisseur, esclavagiste
enslaver
поработи́тель

bólomuu→̌→ 1( bras farine ) ߓߟߏߡߎ߮

n poignée d'épis

poignée d'épis
handful of reaped ears of rice or fonio
горсть коло́сьев

bólon→̌→ 460ߓߏߟߏ߲

n branche

1.1 • rn

branche
branch
ветвь

rn yíri bolon

ߦߙߌ߫ ߓߏߟߏ߲߫
branche d'un arbre
branch of a tree
ветвь де́рева

1.2 • rn

embranchement
department, committee
ответвление, отде́л

rn bá bolon

ߓߊ߫ ߓߏߟߏ߲߫
affluent du fleuve
tributary, confluent
прито́к реки́

rn kɔ̀ɔji bolon

ߞߐ߰ߖߌ߫ ߓߏߟߏ߲߫
golfe, baie
bay, gulf
морско́й зали́в, морска́я бу́хта

rn kɛ̀lɛ bolon

ߞߍ߬ߟߍ߫ ߓߏߟߏ߲߫
détachement militaire
detachment, element
военный отря́д, подразделе́ние

1.3 • rn

manche
sleeve
рукав
bólo, gbàli, kàla.

rn dìriki bolon

ߘߌ߬ߙߌߞߌ߫ ߓߏߟߏ߲߫
manche d'une chemise
sleeve of a shirt
рука́в руба́хи

1.4 • rn

succursale
division, branch
филиа́л
bólonfada.

2 • rn

direction
direction, line
направле́ние
bɔ́lɔn, cétiida, kùntelen. Làginɛ yé à lá sɛ̀don wò rɔ́fulenna bòlon bárakanɛn fìla lè kàn
ߟߊ߬ߜ߭ߌߣߍ߫ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ߫ ߛߍ߬ߘߏ߲߫ ߥߏ߬ ߙߐߝߎߟߋ߲ߣߊ߫ ߓߏ߬ߟߏ߲߫ ߓߙߊߞߊߣߍ߲߫ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߟߋ߬ ߞߊ߲߬
la Guinée développe cette lutte sur les deux directions principales
Guinea develops this struggle in two main directions
Гвине́я развора́чивает э́ту борьбу́ на дву́х гла́вных направле́ниях

3 • rn

génération
generation
поколе́ние

rn dén bolon

ߘߋ߲߫ ߓߏߟߏ߲߫
la génération des enfants
generation of children
поколе́ние дете́й

rn bénba bolon

ߓߋ߲ߓߊ߫ ߓߏߟߏ߲߫
la génération des grands-pères
generation of grandfathers
поколе́ние де́дов

rn bénba kɔdɔman bolon

ߓߋ߲ߓߊ߫ ߞߘߐߡߊ߲߫ ߓߏߟߏ߲߫
la génération des arrière-grands-pères
generation of great-grandfathers
поколе́ние пра́дедов

bòlon→̌→ 83ߓߏ߬ߟߏ߲

n vestibule

vestibule, pièce d'entrée
antechamber, vestibule, entrance hall, gatehouse
прихо́жая

bólonba→̌→ 3( branche *augmentatif ) ߓߏߟߏ߲ߓߊ

n chemise ample à manches

chemise ample à manches
gown with sleeves
широ́кая руба́ха с рукава́ми

bòlonba→̌→ 4( vestibule *augmentatif ) ߓߏ߬ߟߏ߲߬ߓߊ

n hutte à palabres

hutte à palabres
palaver house
дом собра́ний

2 • 

palais
palace
дворе́ц
kúbe, nàalon.

bolonbara→̌ߓߏߟߏ߲ߓߙߊ

n tambour espèce

tambour
drum
бараба́н

bólonbolonbɔ→̌→ 2( branche branche sortir ) ߓߏߟߏ߲ߓߏߟߏ߲ߓߐ߫

v bifurquer

vi

bifurquer, avoir de nombreux affluents
have numerous branches, have tributaries
дава́ть многочи́сленные ответвле́ния, име́ть многочи́сленные прито́ки
bólonbɔ.

bólonbɔ→̌→ 14( branche sortir ) ߓߏߟߏ߲ߓߐ߫

v bifurquer

1 • vi

bifurquer
branch off, branch out
разветвля́ться, образо́вывать ве́тви
bólonbolonbɔ.

2 • vt

dériver des embranchements
create branch lines
образо́вывать ответвле́ния

vt kà síla` bólonbɔ

ߞߊ߬ ߛߌߟߊ ߓߏߟߏ߲ߓߐ߫
dériver des embranchements d'une route
to build smaller branches from the main road
отводи́ть ма́ленькие ответвле́ния от большо́й доро́ги

3 • vr

pousser les branches
branch off
образова́ть ве́тви
yíri` bád'á` bólonbɔ
ߦߙߌ ߓߊߘߴߊ ߓߏߟߏ߲ߓߐ߫
l'arbre a poussé des branches
the tree has branched off
де́рево образова́ло ве́тви

bòlonda→̌ߓߏ߬ߟߏ߲߬ߘߊ

n lignage

lineage
ли́нидж, больша́я отцо́вская семья́
kàbila, kɔ́rɛ.

2 • 

quartier
block
кварта́л
bùu.

bólonfada→̌→ 28( branche séparer ) ߓߏߟߏ߲ߝߘߊ

n affluent

1.1 • rn

affluent
tributary, confluent
прито́к, рука́в
bábila, bábolon.

2.1 • rn

section, succursale
offshoot, branch, department, subdivision
ответвле́ние, подразделе́ние, отде́л, филиа́л
bólon.

2.2 • rn

unité, subdivision
subunit
отря́д, подразделе́ние

bólonma→̌→ 4( branche *comme de ) ߓߏߟߏ߲ߡߊ

adj rameux

rameux, branchu
branched
ветви́стый

bólonma→̌→ 4( branche *comme de ) ߓߏߟߏ߲ߡߊ

n chemise à manches

chemise à manches
shirt with sleeves
руба́ха с рукава́ми

bólonmanɛn→̌( chemise.à.manches [ branche *comme de ] *diminutif ) ߓߏߟߏ߲ߡߊߣߍ߲

n chemise à manches courtes

chemise à manches courtes
shirt with short sleeves
руба́ха с коро́ткими рукава́ми

bólonɔ→̌→ 29( bras trace ) ߓߟߏߣߐ

n signature

rn 1 • 

signature
signature
по́дпись
kàlanɔ, bólonɔya.

→ • k'í bólonɔ` bìla à dɔ́

ߞߴߌ߫ ߓߟߏߣߐ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߊ߬ ߘߐ
signer qqch
to sign sth., to undersign
ста́вить свою́ по́дпись под ч.-л., подпи́сывать ч.-л

2 • 

écriture, main
handwriting, hand
по́черк
bólofɛdɛ, bólo, kɔ̀ɲɔ, tínsɔn, wɔ̀nsere. Mámadi bólonɔ` lè wò dí [Diane Mamadi]
ߡߊߡߊߘߌ߫ ߓߟߏߣߐ ߟߋ߬ ߥߏ߬ ߘߌ
c'est la main de Mamadi
it's the hand of Mamadi
э́то по́черк Мамади́

bólonɔya→̌→ 6( signature [ bras trace ] *abstractif ) ߓߟߏߣߐߦߊ

n signature

signature
по́дпись
kàlanɔ, bólonɔ.

bólonɔyala→̌→ 1( signature [ signature [ bras trace ] *abstractif ] *agent permanent ) ߓߟߏߣߐߦߟߊ

n signataire

signatory
подписа́вшийся, а́втор по́дписи

bólontii→̌→ 1( branche propriétaire ) ߓߏߟߏ߲ߕߌ߮

n branchu

1 • 

branchu, rameux
branchy, ramified
ветви́стый

2 • 

adjudant-chef
sergeant major, master sergeant
старшина́

→ • bòlontii sɛrɛkɛ

ߓߏ߬ߟߏ߲ߕߌ߯ ߛߙߍߞߍ߫
adjudant
warrant officer
аджюда́н, пра́порщик

bóloɲa→̌→ 2( bras oeil ) ߓߟߏߢߊ

n paume

rn 1 • 

paume
palm of hand
ладо́нь
tɛ́ɛkɔnɔla, tɛ́ɛ.

2 • 

poignée
handful
горсть
bólodɔ, bólofa, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ, bólodɔ, bólofa, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ.

3 • 

gifle
slap in the face, punch
пощёчина, уда́р
tɛ́ɛɲɛ.

bóloɲansan→̌( bras branchage ) ߓߟߏߢߊ߲ߛߊ߲

n tentacule

rn

tentacule
tentacle, palpus
щу́пальце

rn jíjàda` bóloɲansan

ߖߌߖߊ߬ߘߊ ߓߟߏߢߊ߲ߛߊ߲߫
tentacle d'une pieuvre
tentacle of an octopus
щу́пальце спру́та

bóloɲɔɔnnasayin→̌→ 1( bras *partenaire réciproque faire.revenir [ *causatif revenir ] ) ߓߟߏߢߐ߲߯ߠߊߛߊߦߌ߲

n remboursement

remboursement, récompense
reimbursement, recompense
возмеще́ние, компенса́ция
ɲɔ̀ɔn.

bóloɲɔɔnnasàyin→̌( bras *partenaire réciproque faire.revenir [ *causatif revenir ] ) ߓߟߏߢߐ߲߯ߠߊߛߊ߬ߦߌ߲߬

v rembourser

reimburse, recompense
возмеща́ть, компенси́ровать
nɔ̀dɔbìla.

bólorɔ→̌→ 25( dans ) ߓߟߏߘߐ bólodɔ

n poignée

fistful, handful
горсть, содержи́мое ладо́ни
bólofa, bólofilafa, bólofilaɲa, bólo, bóloɲa, dɔ́ɔman, lɔ́kɔma, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ, bóloɲa, bólofa, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ.

2 • 

petite quantité
small quantity
небольшо́е коли́чество
dɔ́ɔman, mɔ̀ndɔn, tɛ́ɛdɔ.

bólorɔ→̌→ 25( bras dans ) ߓߟߏߘߐ߫ bólodɔ

n main-IN

rn

main-IN.
à bólodɔ ká dí
ߊ߬ ߓߟߏߘߐ߫ ߞߊ߫ ߘߌ
il est habile; elle est une bonne cuisinière
he is dexterous; she is a skillful cuisinière
он ловок, искусен; она искусная хозяйка

bólorɔgbɛrɛn→̌→ 8( bras dans être.impatient ) ߓߟߏߘߐߜߍߘߍ߲ bólodɔgbɛdɛnbólodɔgbɛdɛn; bólogbɛdɛn.

n manque de temps

manque de temps
hurry
нехва́тка вре́мени, загру́женность

bólorɔmɔɔ→̌( bras dans humain ) ߓߟߏߘߐߡߐ߮ bólodɔmɔɔ

n serviteur

serviteur, domestique
servant, domestic
слуга́, прислу́га, бой
báaraden, bólokɔdɔmɔɔ, bólokɔdɔ, bóyiden, bólokɔdɔ, bólokɔdɔmɔɔ, bóyiden.

bólosɔɔrɔ→̌( bras ) ߓߟߏߛߐ߯ߙߐ

n rémunération finale

rémunération finale
gift of the owner of a field to women who sheafed
пода́рок хозя́ина по́ля же́нщинам, кото́рые вяза́ли снопы́
bólolaban, bólolayɛlɛ.

bólote→̌→ 19( bras briser ) ߓߟߏߕߋ bóloti.

n vaccination

vaccination
приви́вка, вакцина́ция

bólotè→̌→ 5( bras briser ) ߓߟߏߕߋ߬ bólotì.

v vacciner

vt

vacciner
vaccinate smb
вакцини́ровать кого-л., де́лать приви́вку кому-л

bólotɛɛ→̌→ 16( bras couper ) ߓߟߏߕߍ߮

n coupure

coupure, rupture
discontinuity, interruption
переры́в, разры́в

bólotɛ̀ɛ→̌→ 84( bras couper ) ߓߟߏߕߍ߰

v couper

vt

couper
cut off
отсека́ть, отреза́ть
bádon, búndan, dɔ́bundan, látɛ̀ɛ, tɛ̀ɛ. jí` bád'án bólotɛ̀ɛ síla` lá [Diane Mamadi]
ߖߌ ߓߊߘߴߊ߲߫ ߓߟߏߕߍ߰ ߛߌߟߊ ߟߊ
l'eau nous a coupé de la route
water has cut us off from the road
вода́ отре́зала нас от доро́ги

bólotɛɛlan→̌→ 1( couper [ bras couper ] *instrumental ) ߓߟߏߕߍ߯ߟߊ߲

n interrupteur

interruptor, switch
выключа́тель

bólotɛmabandan→̌( bras intervalle sur fromager ) ߓߟߏߕߍߡߊߓߊ߲ߘߊ߲

n médius

rn

médius
middle finger, third finger
сре́дний па́лец руки́
tánban, tɛ́mabandan, tɛ́mata, bólotɛmata.

bólotɛmata→̌( bras intervalle sur part ) ߓߟߏߕߍߡߕߊ

n médius

rn

médius
middle finger, third finger
сре́дний па́лец руки́
tánban, tɛ́mabandan, tɛ́mata, bólotɛmabandan.

bóloti→̌→ 19( bras briser ) ߓߟߏߕߋ bólote

n vaccination

vaccination
приви́вка, вакцина́ция

bólotì→̌→ 5( bras briser ) ߓߟߏߕߋ߬ bólotè

v vacciner

vt

vacciner
vaccinate smb
вакцини́ровать кого-л., де́лать приви́вку кому-л

bólotudu→̌( bras ficher ) ߓߟߏߕߘߎ

n jeu de dames

jeu de dames
checkers
игра́ ро́да ша́шек

bóloya→̌→ 288( bras *abstractif ) ߓߟߏߦߊ

n fonction de main

rn

fonction de main
function of the hand
фу́нкция руки́
núngban`: sènba` nún nájànyanɛn` mɛ̂n à bóloya` lá [Kante. Kodoyidalan:492]
ߣߎߢ߭ߓߊ߲: ߛߋ߲߬ߓߊ ߣߎ߲߫ ߣߊߖߊ߬ߢߊߣߍ߲ ߡߍ߲ ߊ߬ ߓߟߏߦߊ ߟߊ
trompe: le nez allongé de l'éléphant lui servant de main
trunk: elephant's elongated nose which serves him as a hand
хо́бот: вы́тянутый нос слона́, кото́рый заменя́ет ему́ ру́ку

2 • rn

application
performing, accomplishment, know-how
осуществле́ние, практи́ческий на́вык, ноу-хау
... mɛ̂n séda báaraba` súu ɲìn bóloya` lá [Kante. Kodoyidalan:u]
... ߡߍ߲ ߛߋߘߊ߫ ߓߊ߯ߙߊߓߊ ߛߎ߯ ߢߌ߲߬ ߓߟߏߦߊ ߟߊ
qui a su effectuer un grand travail de ce genre
… who succeded in performing such an enormous work
… тот, кто смог осуществи́ть подо́бную огро́мную рабо́ту

bón→̌→ 1436ߓߏ߲

n maison

1 • 

maison
house
дом

→ • bón danan, bón dandan

ߓߏ߲߫ ߘߊߣߊ߲߫، ߓߏ߲߫ ߘߊ߲ߘߊ߲߫
mur d'une maison
house wall
стена́ до́ма

→ • bón kaban

ߓߏ߲߫ ߞߊߓߊ߲߫
une nouvelle maison (pas encore habitée)
new unoccupied house
но́вый незаселённый дом

→ • bón kábe

ߓߏ߲߫ ߞߊߓߋ߫
surface supérieure du mur
upper surface of house wall
ве́рхняя пове́рхность стены́ до́ма

→ • bón kirin [Maninka-English]

ߓߏ߲߫ ߞߌߙߌ߲߫
la partie saillante de la fondation
protruding part of foundation
выступа́ющая над землёй часть фунда́мента

→ • bón kurun [Maninka-English]

ߓߏ߲߫ ߞߎߙߎ߲߫
maison sans toit
walls left standing after the roof is removed
дом без кры́ши

→ • bón sánsàra

ߓߏ߲߫ ߛߊ߲ߛߊ߬ߙߊ߫
chevron (d'une maison)
rafter
стропи́ло

→ • bón táfan, bón táfanɛn

ߓߏ߲߫ ߕߊߝߊ߲߫، ߓߏ߲߫ ߕߝߊߣߍ߲߫
sol d'une maison
floor in the house
пол в до́ме

→ • bón tákunden yíla, bón tákun díya

ߓߏ߲߫ ߕߊߞߎ߲ߘߋ߲߫ ߦߌߟߊ߫، ߓߏ߲߫ ߕߊߞߎ߲߫ ߘߌߦߊ߫
foyer de la maison
fireplace in the house
оча́г до́ма

→ • bón tífa

ߓߏ߲߫ ߕߌߝߊ߫
toit d'une maison
roof of a house
кры́ша до́ма

→ • bón túnkun náanin

ߓߏ߲߫ ߕߎ߲ߞߎ߲߫ ߣߊ߯ߣߌ߲߫
maison rectangulaire
rectangular house
четырёхуго́льный дом

→ • án báda bón` ná

ߊ߲߫ ߓߘߊ߫ ߓߏ߲ ߣߊ
dans notre maison
at our home
в на́шем до́ме, у нас до́ма

→ • kà bón` mábàdí

ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߡߊߓߊ߬ߘߌ
badigeonner une maison (construire les murs en mettant du mortier sur la carcasse, ou réparer le mur après l'hivernage)
to plaster a house (i.e., either to build walls plastering a framework with mud, or to mend walls after a rainy season)
обма́зывать дом гли́ной (стро́ить сте́ны, облепля́я карка́с гли́ной, и́ли же ремонти́ровать сте́ны по́сле сезо́на дожде́й)

→ • kà bón` mámùn [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߡߊߡߎ߲߬
crépir les murs d'une maison (pour les aplanir; l'opération finale dans la construction des murs)
to coat walls with mud in order to make them smooth (the final operation in the building of walls)
обма́зывать сте́ны до́ма гли́ной, что́бы сде́лать их гла́дкими (заключи́тельная опера́ция при строи́тельстве стен)

→ • kà bón` gbàsi (bònboli` lá) [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ (ߓߏ߲߬ߓߏߟߌ ߟߊ)‏
damer le sol dans une maison (avec une hie; la dernière opération avant qu'on emménage; elle peut durer jusqu'à une semaine, on rajoute souvent des cailloux, de la terre des termitières; les travailleurs sont récompensés avec des arachides)
to pound the floor of a house (with a rammer; the last operation before moving in; pounding can last up to a week, with adding gravel, earth from a termite hill, etc.; the workers are rewarded with peanuts)
трамбова́ть пол в до́ме {трамбо́вкой} (после́дняя опера́ция пе́ред вселе́нием; трамбу́ют до́лго, до неде́ли, после́довательно добавля́я гра́вий, зе́млю из терми́тника и др.; в награ́ду за рабо́ту трамбо́вщикам даю́т ара́хис)

→ • kà bón` jù` bìla

ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߖߎ߭ ߓߌ߬ߟߊ߫
poser les fondements d'une maison
to lay the foundation of a house
закла́дывать фунда́мент дома

→ • à tɛ́ dòn à cɛ̀` lá bón` dɔ́

ߊ߬ ߕߍ߫ ߘߏ߲߬ ߊ߬ ߗߍ߭ ߟߊ߫ ߓߏ߲ ߘߐ
elle ne couche pas avec son mari (après l'accouchement; après une querelle; dans une famille polygame maninka, les femmes viennent chez leur mari à tour de rôle, à la différences des Bambara où l'homme visite ses femmes dans leurs maisons)
she does not sleep with her husband (after a birth, or when at quarrel; in the Maninka poligamous family, wives come to husband's hut in turn -- unlike Bamana, where it is the husband who visits his wives in their huts)
она́ не спи́т со свои́м му́жем (по́сле ро́дов; при ссо́ре; в полига́мной семье манинка́ жёны по о́череди прихо́дят в спа́льню к му́жу -- в отли́чие от бамана́, где муж прихо́дит в спа́льни к жёнам)

→ • ń cɛ̀` tɛ́ nê sɔ̀dɔn à lá bón` dɔ́

ߒ߫ ߗߍ߭ ߕߍ߫ ߣߋ ߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߊ߬ ߟߊ߫ ߓߏ߲ ߘߐ
mon mari ne couche pas avec moi
my husband does not sleep with me
мой муж со мной не спит

2 • 

chambre
room
ко́мната
bónden.

bón→̌→ 539→n : 539ߓߏ߲߫

v lancer

1.1 • vt

lancer, jeter
fling sth., hurl
швыря́ть ч -л., мета́ть
fìli, láfìli, láwìli, bùdun, máfɔyin. kà kába` bón nìsi` lá
ߞߊ߬ ߞߓߊ ߓߏ߲߫ ߣߌ߬ߛߌ ߟߊ
jeter une pierre à la vache
to throw a stone at a cow
швыря́ть ка́мень в коро́ву

vt kà dáji` bón [Grégoire 1986];

cracher
to spit
плева́ть

1.2 • vt

lancer à, jeter à
fling at, hurl
швыря́ть, мета́ть в
bòrifennù yé bónna kába` lá
ߓߏ߬ߙߌߝߋ߲ߣߎ߬ ߦߋ߫ ߓߏ߲ߣߊ߫ ߞߓߊ ߟߊ
on jette des pierres aux voitures
cars are being hurled at with stones
в автомоби́ли швыря́ют камня́ми

2.1 • vt

tirer à
shoot from sth., hit with sth
стреля́ть из чего-л., поража́ть чем-л

vt kà kála` bón à lá

ߞߊ߬ ߞߟߊ ߓߏ߲߫ ߊ߬ ߟߊ
tirer à l'arc sur qqn
to shoot smb. from a bow
стреля́ть в кого-л. из лу́ка

2.2 • vt

tirer sur, atteindre
shoot smb., hit smb
стреля́ть в, поража́ть кого/что-л
bɔ́, dàn, lásɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn, mìda, mátɛ̌ɛ (m, tìgɛ́).

vt kà mɔ̀ɔ` bón mòrifa` dí

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߏ߲߫ ߡߏ߬ߙߌߝߊ ߘߌ
tirer sur qqn au fusil
to shoot smb. with a rifle
стреля́ть в кого-л. из ружья́
ǹka àlu lá tànba sí t'á` másɔ̀dɔn k'à bón [Kate. Waadu:16]
ߒߞߊ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߕߊ߲߬ߓߊ߫ ߛߌ߫ ߕߴߊ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߞߴߊ߬ ߓߏ߲
mais aucun de leurs lances ne l'a atteint
but not a single of their spears touched him or hit him
но ни одно́ из их ко́пий не косну́лось его́ и не порази́ло его́

4 • vt

piquer
sting
жа́лить
bólomataama. kɔ̀sɔn` yé mɔ̀ɔ` bónna, dóndoli` àní dùumɛnɛ` fána; jɔ̀nkɔ̀nkɔn` tɛ́ mɔ̀ɔ bónna [Diane Mamadi]
ߞߐ߬ߛߐ߲ ߦߋ߫ ߡߐ߱ ߓߏ߲ߣߊ߫، ߘߏ߲ߘߏߟߌ ߊ߬ߣߌ߫ ߘߎ߰ߡߣߍ ߝߣߊ߫؛ ߖߐ߲߬ߞߐ߲߬ߞߐ߲ ߕߍ߫ ߡߐ߰ ߓߏ߲ߣߊ߫
le scorpion jaune pique l'homme, la guêpe et les fourmis aussi; et le scorpion noir ne pique pas l'homme
common (yellow) scorpion, wasp, and ants do sting a man; black scorpion does not sting a man
обы́чный ('жёлтый) скорпио́н, оса́ и муравьи́ жа́лят челове́ка, а чёрный скорпио́н челове́ка не жа́лит

5 • vt

broder
embroider
вышива́ть, украша́ть вы́шивкой
bɔ̀n, mábon, ɲɛ̀ɛn.

6.1 • vt

ruiner
fleece smb
обы́грывать кого-л. до ни́тки
círon, lábè, lábɔ̀nɔ, láciron.

vt kà mɔ̀ɔ` bón màrasi` lá [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߏ߲߫ ߡߊ߬ߙߊߛߌ ߟߊ
ruiner qqn aux cartes
to fleece smb. at cards
обыгра́ть к.-л. в ка́рты до ни́тки
àlu báda ń bón kàratibondiya [Diane Mamadi]
ߊ߬ߟߎ߫ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߏ߲߫ ߞߊ߬ߙߊߕߌߓߏ߲ߘߌߦߊ߫
ils m'ont ruiné aux cartes
I have lost everything to them at cards
я дотла́ проигра́лся им в ка́рты

6.2 • vi

se ruiner
gamble everything away, get fleeced out
прои́грываться дотла́
bè.

bòn→̌→ 499ߓߏ߲߬

vq grand

1 • 

grand, gros, ample, spacieux
big, thick, plump, ample, vast, spacious
большо́й, кру́пный, то́лстый, просто́рный, обши́рный
kùnba. Fántà mán bòn [Diane Mamadi]
ߝߊ߲ߕߊ߬ ߡߊ߲߫ ߓߏ߲߬
Fanta n'est pas grosse
Fanta is not fat
Фа́нта не то́лстая

2 • 

nombreux, abondant
abundant, numerous
многочи́сленный, оби́льный
síya, sɛ́dɛ. jàmá` ká bòn
ߖߊ߬ߡߊ ߞߊ߫ ߓߏ߲߬
il y a beaucoup de monde
there are many people
люде́й мно́го

3 • 

fort
strong
си́льный

4 • 

important, considérable
important, considerable
ва́жный, значи́тельный

→ • Àla ká bòn

ߊ߬ߟߊ߫ ߞߊ߫ ߓߏ߲߬
Dieu est grand
God is great
Бог вели́к

→ • à tɔ́ɔ` ká bòn

ߊ߬ ߕߐ߮ ߞߊ߫ ߓߏ߲߬
il est connu
he is famous
он знамени́т
wò kɔ́rɔ` ká bòn án bɛ́ɛ ɲá` ná
ߥߏ߬ ߞߙߐ ߞߊ߫ ߓߏ߲߬ ߊ߲߫ ߓߍ߯ ߢߊ ߣߊ
cela a beaucoup de sens pour nous tous
its importance is great for all of us
значе́ние э́того велико́ для всех нас

bònba→̌→ 199ߓߏ߲߬ߓߊ

ap gros

1 • 

gros, large
large, big, fat, thick, ample, vast, spacious
большой, то́лстый, просто́рный

2 • 

abondant, nombreux
abundant, numerous
оби́льный, многочи́сленный

3 • 

fort
strong
си́льный

4 • 

important
important, considerable
ва́жный, значи́тельный

→ • bɛ́ɛ dɔ́ bònba

ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߏ߲߬ߓߊ߫
le plus important
the most important
са́мый ва́жный

5 • 

aîné
elder
старши́й

→ • ń ná bònba

ߒ߫ ߣߊ߫ ߓߏ߲߬ߓߊ߫
ma mère aînée (une soeur aînée de ma mère; la co-épouse aînée de ma mère, etc )
my elder mother (my mother's elder sister, an elder wife of my father or his brother, etc.)
моя́ "ста́ршая мать" (ста́ршая сестра́ мое́й ма́тери, ста́ршая из жён отца́ и его́ бра́тьев, и т.д.)
Sékù bònba
ߛߋߞߎ߬ ߓߏ߲߬ߓߊ߫
le plus âgé des Sékous (là où il s'agit de plusieurs homonymes qui portent le nom de Sékou)
the elder of Seku (in the situation when there are several homonyms Seku)
ста́рший из Се́ку (когда́ есть не́сколько тёзок-Се́ку)

bònbaba→̌→ 53( gros *augmentatif ) ߓߏ߲߬ߓߊ߬ߓߊ

n maximum

maximum
ма́ксимум
kɔ́dan.

bònbali→̌ߓߏ߲߬ߓߏߟߌ bònboli

n hie

hie, dame, demoiselle
rammer, beetle
трамбо́вка, ручна́я ба́ба
bɔ̀lɔnka.

kà bón` gbàsi bònboli` lá [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ ߓߏ߲߬ߓߏߟߌ ߟߊ
damer le sol d'une maison avec la dame
to pound the floor in a house with a rammer
трамбова́ть пол в до́ме трамбо́вкой

2 • 

éléphantiasis
elephantiasis
элефантиа́з, слоно́вая боле́знь
kòlonsen, sènbasen.

bònbata→̌→ 1( gros FOC.ADJ ) ߓߏ߲߬ߓߊ߬ߕߊ

n le plus grand

rn

le plus grand, le plus âgé
the largest, the eldest
са́мый большо́й, са́мый ста́рший
sìsɛden` bònbata
ߛߌ߬ߛߍߘߋ߲ ߓߏ߲߬ߓߊߕߊ߫
le plus grand parmi les poussins
the largest of the chicks
са́мый кру́пный из цыпля́т
Mámàdi dénnù dɔ́ bònbata yé Sékù dí [Diane Mamadi]
ߡߊߡߊ߬ߘߌ߫ ߘߋ߲ߣߎ߬ ߘߐ߫ ߓߏ߲߬ߓߕߊ߫ ߦߋ߫ ߛߋߞߎ߬ ߘߌ
le plus âgé parmi les enfants de Mamadi est Sékou
the eldest of Mamadi's children is Seku
ста́рший из дете́й Мамади́ -- Се́ку

bònbaya→̌( gros *abstractif ) ߓߏ߲߬ߓߦߊ߬

v grandir

vi 1 • 

grandir, s'accroître
grow, increase
увели́чиваться, расти́
bálikuya, bèlebeleya, bèlebele, bònɲa, lábònɲa, mɔ̀ɔbaya, mákàfo.

2 • 

mûrir, devenir adulte
mature, grow up
взросле́ть

3 • 

devenir important
become important
станови́ться ва́жным

bònbaya→̌( gros *abstractif ) ߓߏ߲߬ߓߦߊ

n ancienneté

ancienneté, aînesse
seniority, superiority
старшинство́, главе́нство
kɔ̀dɔya, kɔ̀dɔmamɔɔya.

bónbi→̌ߓߏ߲ߓߌ Source : Fr. bombe.

n bombe

bomb
бо́мба
fódon.

kà bónbi` tè

ߞߊ߬ ߓߏ߲ߓߌ ߕߋ߬
faire exploser une bombe
to explode a bomb
взрыва́ть бо́мбу

bònbo→̌→ 2ߓߏ߲߬ߓߏ

n couverture de coton léger

couverture de coton léger
cover made of light patterned cotton cloth
покрыва́ло из узо́рчатой лёгкой хлопчатобума́жной тка́ни

bònbo→̌→ 18ߓߏ߲߬ߓߏ߲ bònbon

n menton

rn

menton
chin
подборо́док
bònbonkɔlɔ.

bònboli→̌ߓߏ߲߬ߓߏߟߌ bònbali.

n hie

hie, dame, demoiselle
rammer, beetle
трамбо́вка, ручна́я ба́ба
bɔ̀lɔnka.


bònboli (hie)
photo Valentin Vydrine

kà bón` gbàsi bònboli` lá [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߜߊ߬ߛߌ߫ ߓߏ߲߬ߓߏߟߌ ߟߊ
damer le sol d'une maison avec la dame
to pound the floor in a house with a rammer
трамбова́ть пол в до́ме трамбо́вкой

2 • 

éléphantiasis
elephantiasis
элефантиа́з, слоно́вая боле́знь
kòlonsen, sènbasen.

bònbon→̌→ 18ߓߏ߲߬ߓߏ߲ bònbo.

n menton

rn

menton
chin
подборо́док
bònbonkɔlɔ.

bònbonɛɛ→̌ߓߏ߲߬ߓߏ߬ߣߍ߮ bùnbunɛɛ; bùmunɛɛ.

n bride

bridle
узде́чка
kàrafe.

bònbonkɔlɔ→̌→ 1( menton noix.de.karité ) ߓߏ߲߬ߓߏ߲߬ߞߟߐ

n menton

rn

menton
chin
подборо́док
bònbon.

bònbonsi→̌→ 39( menton poil ) ߓߏ߲߬ߓߏ߲߬ߛߌ߮ bònbonsiibònbosii; bònbonsii; bònbosi.

n barbe

rn

barbe
beard
борода́
bìnsan, dási.

rn kà bònbonsii` láto

ߞߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߟߊߕߏ߫
se laisser pousser la barbe
to grow a beard
отпуска́ть бо́роду

rn kà bònbonsii` lí

ߞߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߟߌ
se raser la barbe
to shave the chin
бри́ться, сбрива́ть бо́роду
bònbonsii` mîn ká gbó mɔ̀ɔ` ɲɛ́, wò lè yé gbángbanna í bònbo` lá
ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߡߌ߲ ߞߊ߫ ߜߏ߫ ߡߐ߱ ߢߍ߫، ߥߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߜߊߢ߭ߓߊ߲ߣߊ߫ ߌ߫ ߓߏ߲߬ߓߏ ߟߊ
c'est précisément la barbe que tu n'aimes pas qui pousse sur ton menton
it is just the kind of beard that you dislike that grows on your chin
и́менно та́ борода́, кото́рая тебе́ не нра́вится, растёт у тебя́ на подборо́дке

bònbonsii→̌→ 39( menton poil ) ߓߏ߲߬ߓߏ߲߬ߛߌ߮ bònbosii; bònbonsi; bònbosi.

n barbe

rn

barbe
beard
борода́
bìnsan, dási.

rn kà bònbonsii` láto

ߞߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߟߊߕߏ߫
se laisser pousser la barbe
to grow a beard
отпуска́ть бо́роду

rn kà bònbonsii` lí

ߞߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߟߌ
se raser la barbe
to shave the chin
бри́ться, сбрива́ть бо́роду
bònbonsii` mîn ká gbó mɔ̀ɔ` ɲɛ́, wò lè yé gbángbanna í bònbo` lá
ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߡߌ߲ ߞߊ߫ ߜߏ߫ ߡߐ߱ ߢߍ߫، ߥߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߜߊߢ߭ߓߊ߲ߣߊ߫ ߌ߫ ߓߏ߲߬ߓߏ ߟߊ
c'est précisément la barbe que tu n'aimes pas qui pousse sur ton menton
it is just the kind of beard that you dislike that grows on your chin
и́менно та́ борода́, кото́рая тебе́ не нра́вится, растёт у тебя́ на подборо́дке

bònbonsiima→̌( barbe [ menton poil ] *comme de ) ߓߏ߲߬ߓߏ߲߬ߛߌ߰ߡߊ

adj barbu

bearded
борода́тый

bònbonsiitii→̌( barbe [ menton poil ] propriétaire ) ߓߏ߲߬ߓߏ߲߬ߛߌ߰ߡߊ

n barbu

bearded man
борода́ч

bònbosi→̌→ 39( menton poil ) ߓߏ߲߬ߓߏ߲߬ߛߌ߮ bònbonsiibònbosii; bònbonsi; bònbonsii.

n barbe

rn

barbe
beard
борода́
bìnsan, dási.

rn kà bònbonsii` láto

ߞߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߟߊߕߏ߫
se laisser pousser la barbe
to grow a beard
отпуска́ть бо́роду

rn kà bònbonsii` lí

ߞߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߟߌ
se raser la barbe
to shave the chin
бри́ться, сбрива́ть бо́роду
bònbonsii` mîn ká gbó mɔ̀ɔ` ɲɛ́, wò lè yé gbángbanna í bònbo` lá
ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߡߌ߲ ߞߊ߫ ߜߏ߫ ߡߐ߱ ߢߍ߫، ߥߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߜߊߢ߭ߓߊ߲ߣߊ߫ ߌ߫ ߓߏ߲߬ߓߏ ߟߊ
c'est précisément la barbe que tu n'aimes pas qui pousse sur ton menton
it is just the kind of beard that you dislike that grows on your chin
и́менно та́ борода́, кото́рая тебе́ не нра́вится, растёт у тебя́ на подборо́дке

bònbosii→̌→ 39( menton poil ) ߓߏ߲߬ߓߏ߲߬ߛߌ߮ bònbonsiibònbonsii; bònbonsi; bònbosi.

n barbe

rn

barbe
beard
борода́
bìnsan, dási.

rn kà bònbonsii` láto

ߞߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߟߊߕߏ߫
se laisser pousser la barbe
to grow a beard
отпуска́ть бо́роду

rn kà bònbonsii` lí

ߞߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߟߌ
se raser la barbe
to shave the chin
бри́ться, сбрива́ть бо́роду
bònbonsii` mîn ká gbó mɔ̀ɔ` ɲɛ́, wò lè yé gbángbanna í bònbo` lá
ߓߏ߲߬ߓߏ߲ߛߌ߯ ߡߌ߲ ߞߊ߫ ߜߏ߫ ߡߐ߱ ߢߍ߫، ߥߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߜߊߢ߭ߓߊ߲ߣߊ߫ ߌ߫ ߓߏ߲߬ߓߏ ߟߊ
c'est précisément la barbe que tu n'aimes pas qui pousse sur ton menton
it is just the kind of beard that you dislike that grows on your chin
и́менно та́ борода́, кото́рая тебе́ не нра́вится, растёт у тебя́ на подборо́дке

bónbuya→̌→ 184ߓߎ߲ߓߎ߲ búnbunbúnbuya; búnbun.

n brouillard

brouillard, brume
fog, mist
тума́н, ды́мка
bɔ̀ɔbɔɔ, mídigba, mídika, búun.

bónbuya→̌→ 83→n : 83ߓߎ߲ߓߎ߲ búnbunbúnbuya; búnbun.

v moisir

vi

moisir
mould, grow musty
пле́сневеть, покрыва́ться пле́сенью
fún, fún, búun.

bóncɛ→̌→ 5( maison mâle ) ߓߏ߲ߗߍ

n maison rectangulaire

maison rectangulaire
rectangular house
четырёхуго́льный дом
Syn : bón túnkun náanin.

bónda→̌( maison bouche ) ߓߏ߲ߘߊ

n porte de maison

1 • 

porte de maison
house door
дверь до́ма

→ • bónda misɛn [Maninka-English]

ߓߏ߲ߘߊ߫ ߡߌߛߍ߲߫
fenêtre
window
окно́

2.1 • 

caste
caste
ка́ста
síya.

→ • jèli bonda [Diane Mamadi]

ߖߋ߬ߟߌ߫ ߓߏ߲ߘߊ߫
caste de griots
caste of bards
ка́ста грио́тов

→ • sɔ̀mɔnɔ bonda [Diane Mamadi]

ߛߐ߬ߡߐߣߐ߫ ߓߏ߲ߘߊ߫
Somono (un groupe quasi-ethnique de pêcheurs)
Somono quasi-ethnic group
квазиэтни́ческая гру́ппа сомоно́

→ • ɲàmakala bonda [Diane Mamadi]

ߢߊ߬ߡߊߞߊߟߊ߫ ߓߏ߲ߘߊ߫
les gens de castes (artisanales)
people of the {handicrafter} castes
лю́ди {реме́сленных} каст

2.2 • 

classe sociale
social class
социа́льный класс
sɛ́dɛ.

3 • 

chapitre d'un livre
chapter of a book (?)
глава́ кни́ги (?)

4.1 • 

hameau de culture
temporary settlement
полево́й стан
sɛ̀nɛbonda, tóoda, tóofɛ.

4.2 • 

village
village
дере́вня
sónɛn, só.

bóndakɔrɔ→̌( maison bouche dessous ) ߓߏ߲ߘߊߞߙߐ

n seuil

doorstep
поро́г
dákun.

bóndalamɔɔ→̌( maison bouche à humain ) ߓߏ߲ߘߟߊߡߐ߮

n villageois

rural dweller
се́льский жи́тель

bóndali→̌ߓߏ߲ߘߊߟߌ Source : Engl. bundle?

n baluchon

bundle
доро́жный у́зел

kà bóndali` sìdi

ߞߊ߬ ߓߏ߲ߘߊߟߌ ߛߌ߬ߘߌ߫
faire son baluchon
to bundle up, to pack one's bag
завя́зывать у́зел (доро́жный)

bónden→̌→ 39( maison enfant ) ߓߏ߲ߘߋ߲

n chambre

room, apartment
ко́мната, помеще́ние
bón. bónden rɔ́wàsanin [Labzina 1973]
ߓߏ߲ߘߋ߲߫ ߙߐߥߊ߬ߛߊߣߌ߲߫
chambre spacieuse
spacious room
просто́рная ко́мната

bòndon→̌→ 20ߓ߬ߏ߲ߘߏ߲ bònon; bɔ̀ndɔn; bɔ̀nɔn; bùnun; gbòndon; gbùndun.

n grenier en pisé

grenier en pisé
mud granary
гли́няный амба́р


bòndon (grenier en pisé)
photo Valentin Vydrine

bòndonkira→̌→ 3( grenier.en.pisé ) ߓߏ߲߬ߘߏ߲߬ߞߌߙߊ

n coffre à grain

coffre à grain
chest for storing grain (?)
сунду́к для хране́ния зерна́ (?)

bónju→̌→ 2( maison fesse ) ߓߏ߲ߖߎ

n bas de maison

1 • 

bas de maison
bottom of a house
низ до́ма

2 • 

mur
wall
стена́ до́ма
dàndan.

bónjuu→̌→ 6( maison mauvais ) ߓߏ߲ߖߎ߮

n prison

prison, cachot
prison, jail
тюрьма́
kàsobon, kàso, wúsu, kàso, kàsobon, wúsu.

bónkaran→̌( maison pente ) ߓߏ߲ߞߊߙߊ߲ bónkarankaran.

n espace entre mur et toit

espace entre mur et toit
space between the roof and the wall, upper surface of house wall
простра́нство ме́жду кры́шей и стено́й, ве́рхняя пове́рхность стены́

bónkarankaran→̌( maison pente ) ߓߏ߲ߞߊߙߊ߲ bónkaran

n espace entre mur et toit

espace entre mur et toit
space between the roof and the wall, upper surface of house wall
простра́нство ме́жду кры́шей и стено́й, ве́рхняя пове́рхность стены́

bónkin→̌→ 2ߓߏ߲ߞߌ߲߫ bónkun.

adv soudainement

suddenly, unexpectedly
неожи́данно, вдруг
bádau, dàmansá, jéun.

bónkolo→̌( maison os ) ߓߏ߲ߞߟߏ

n sol

floor
пол
bànku, dùukolo, dùu, táfan.

bónkɔrɔmɔɔ→̌( maison sous humain ) ߓߏ߲ߞߙߐߡߐ߮

n habitant de maison

habitant de maison
house dweller
обита́тель до́ма

bónkun→̌→ 2ߓߏ߲ߞߌ߲߫ bónkin

adv soudainement

suddenly, unexpectedly
неожи́данно, вдруг
bádau, dàmansá, jéun.

bónkun→̌( maison tête ) ߓߏ߲ߞߎ߲

n sommet de toit

sommet de toit
ridge, peak
остриё кры́ши, конёк

bónlɔla→̌→ 2( maison arrêter *agent permanent ) ߓߏ߲ߟߐߟߊ

n constructeur

builder
строи́тель
bɔ̀ɔlɔla, bɔ̀ɔlɔla, mɔ̀nsɔn.

bónlu→̌→ 2( maison concession ) ߓߏ߲ߟߎ

n appartement

flat, apartment
кварти́ра

bónmoso→̌→ 7( maison féminin ) ߓߏ߲ߡߎߛߏ bónmuso

n case ronde

case ronde
round house
кру́глый дом
bùu.

bónmuso→̌→ 7( maison féminin ) ߓߏ߲ߡߎߛߏ bónmoso.

n case ronde

case ronde
round house
кру́глый дом
bùu.

bónna→̌→ 4( maison mère ) ߓߏ߲ߠߊ

n femme de ménage

femme de ménage
housekeeper
домрабо́тница

bónnaya→̌→ 2( femme.de.ménage [ maison mère ] *abstractif ) ߓߏ߲ߠߦߊ

n ménage

household work
дома́шняя рабо́та

bónninna→̌→ 3( lancer *nom d'action *agent permanent ) ߓߏ߲ߠߌ߲ߠߊ

adj urticant

stinging
жгу́чий
wáɲa.

bònɲa→̌→ 12→n : 12( grand *en verbe dynamique ) ߓߏ߲߬ߧߊ߬ bùnɲa.

v grandir

1 • vi

grandir, s'accroître
grow, increase
расти́, увели́чиваться
bálikuya, bèlebeleya, bèlebele, bònbaya, lábònɲa, mɔ̀ɔbaya, mákàfo.

2 • vi

grossir
grow fat
толсте́ть
kɛ́n, tɔ̀lɔ, ɲáran.

3 • vt

augmenter
increase, multiply
увели́чивать
dɔ́bònɲa, mábònɲa, yíriwa.

4 • vt

respecter
respect, esteem
уважа́ть
gbílinya, jìya, lábàto, láto.

5 • vt

honorer qqn
honour smb
выка́зывать уваже́ние кому-л

6 • vt

récompenser
reward
награжда́ть

7 • vt

présenter cadeau à
tip, present
де́лать пода́рок кому-л

bònɲa→̌→ 34( grand *en verbe dynamique ) ߓߏ߲߬ߧߊ߬ bùnɲa.

n grande dimension

1 • 

grande dimension, obésité
large size, fatness
большо́й разме́р, ту́чность
bèlebeleya.

2 • 

dimension
size
разме́р
dàma, kùnbaya.

3 • 

croissance, augmentation
growing
рост, увеличе́ние
màkafoli. Kɔ́nakiri bùnya` dúman só síyaman` dí [Labzina 1973]
ߞߐߣߊߞߙߌ߫ ߓߎ߬ߢߊ ߘߎߡߊ߲߫ ߛߏ߫ ߛߌߦߊߡߊ߲ ߘߌ
Conakry grandit plus vite que beaucoup d'autres villes
Conakry grows more rapidly than many other cities
Конакри́ растёт быстре́е мно́гих городо́в

4 • 

importance
importance
ва́жность
bá, bɛ̀dɛ.

5 • 

intensité
intensity
интенси́вность

6 • 

respect, honneur
esteem, respect
уваже́ние
bìlańfɛ̀, bólofa, bɔ̀dɛ, dánkun, tànka, kùnnayeren.

→ • kà bùnya` kɛ́ mɔ̀ɔ` ɲɛ́

ߞߊ߬ ߓߎ߬ߢߊ ߞߍ߫ ߡߐ߱ ߢߍ
honorer qqn , manifester le respect à qqn
honour smb., express one's respect to
ока́зывать по́чести кому-л., отдава́ть дань уваже́ния, выража́ть уваже́ние

7 • 

cadeau, récompense
gift, reward
пода́рок, вознагражде́ние
físiri, jànsa.

bónɲin→̌( maison dent ) ߓߏ߲ߢߌ߲

n clé de la maison

clé de la maison
house key
ключ от до́ма

bònon→̌→ 20ߓ߬ߏ߲ߘߏ߲ bòndonbòndon; bɔ̀ndɔn; bɔ̀nɔn; bùnun; gbòndon; gbùndun.

n grenier en pisé

grenier en pisé
mud granary
гли́няный амба́р

bònsan→̌→ 69ߓߏ߲߬ߛߊ߲ bɔ̀nsan; bìnsan; bìsan; gbònsan.

n fouet

twig, switch
прут, ро́зга, хлыст
gbɛ́ɲɛ, sòngbala, wèleke.

bònsan núnjan [Lexique IRLA; Diane Mamadi];

insulte des parents de l'époux ou de l'épouse
insult of one's spouse's parents (when quarrelling)
оскорбле́ние роди́телей супру́га/ супру́ги (при семе́йной ссо́ре)

bònsan→̌→ 21→n : 21ߓߏ߲߬ߛߊ߲ bɔ̀nsan; bìnsan; bìsan; gbònsan.

v flageller

whip, lash
поро́ть, хлеста́ть

bónsɔɔran→̌( lancer membre ) ߓߏ߲ߛߐߙߊ߲ bónsɔran

n harpon

harpoon
гарпу́н, острога́

bónsɔran→̌( lancer membre ) ߓߏ߲ߛߐߙߊ߲ bónsɔɔran.

n harpon

harpoon
гарпу́н, острога́

bontan→̌ߓߏ߲ߕߊ߲

n poisson Barbus Guineensis

poisson
fish
ры́ба

bónti→̌( maison citronnelle.de.brousse ) ߓߏ߲ߕߌ

n toit de maison

toit de maison
house roof
кры́ша до́ма

bóntii→̌→ 4( maison propriétaire ) ߓߏ߲ߕߌ߮

n maître de maison

maître de maison
master of the house
хозя́ин до́ма

bóntila→̌( maison faire.couverture *agent permanent ) ߓߏ߲ߕߌߟߊ

n couvreur

roofer, roof thatcher
крове́льщик

bòɲɛɛrɛ→̌→ 2( excrément feuilles.tombées.sèches ) ߓߏ߬ߢߍ߯ߙߍ

n endroit excrémenteux

endroit excrémenteux
place where there is plenty of putrescent excrement
ме́сто, где скопи́лись и перегни́ли в больши́х коли́чествах экскреме́нты
bòwurun.

2 • 

mycose entre les orteils
dermatosis between toes
грибко́вое заболева́ние ме́жду па́льцами ног
bòɲɛɛrɛ` bád'à sèn` mìna
ߓߏ߬ߢߍ߯ߙߍ ߓߊߘߴߊ߬ ߛߋ߲߭ ߡߌ߬ߣߊ߫
il a eu la mycose entre les orteils
he has got a dermatosis between his toes
у него́ начало́сь грибко́вое заболева́ние ног

bóo→̌→ 6ߓߏ߮

n aigle

1 • 

aigle ravisseur
tawny eagle
степно́й орёл

2 • 

bateleur des savanes
bateleur
орёл-скоморо́х

bòo→̌→ 249ߓߏ߰ bòon.

prt Q PRT

Q PRT;
же. mèdé kɛ́nɛn bòon? [Kante. Kodoyidalan]
ߡߋ߬ߘߋ߫ ߞߍߣߍ߲߫ ߓߏ߲߰؟‏
bon, qu'est-ce qu'il y a?
what's wrong?
ну, что случи́лось?
jɔ́n kɛ́tɔ à kɛ́lá bòo? [Diane Mamadi]
ߖߐ߲߫ ߞߍߕߐ߫ ߊ߬ ߞߍߟߊ߫ ߓߏ߰؟‏
qui va faire cela?
who is going to do that?
кто́ же, в конце́ концо́в, бу́дет э́то де́лать?
à wánin mín bòo? [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߥߊߣߌ߲߫ ߡߌ߲߫ ߓߏ߰؟‏
mon Dieu, où est-ce qu'il est allé?
God, where has he gone?
ну, куда́ же он ушёл?
ń fà, án kà tòdi` mínnù lá kúnun wùra` lá, wòlù tɔ̀ kélen nábanna dì bòo?
ߒ߫ ߝߊ߬، ߊ߲߫ ߞߊ߬ ߕߏ߬ߘߌ ߡߌ߲ߣߎ߬ ߟߊ߫ ߞߎߣߎ߲߫ ߥߎ߬ߙߊ ߟߊ߫، ߥߏ߬ߟߎ߬ ߕߐ߬ ߞߋߟߋ߲߫ ߣߊߓߊ߲ߣߊ߫ ߘߌ߬ ߓߏ߰؟‏
mon père, les contes qu'on racontait hier soir, comment est-ce qu'ils se terminent?
father, how does end the last of the tales that we listened to yesterday evening?
оте́ц, как же зака́нчивается после́дняя ска́зка из тех, что мы слу́шали вчера́ ве́чером?

bòon→̌→ 249ߓߏ߰ bòo

prt Q PRT

Q PRT;
же. mèdé kɛ́nɛn bòon? [Kante. Kodoyidalan]
ߡߋ߬ߘߋ߫ ߞߍߣߍ߲߫ ߓߏ߲߰؟‏
bon, qu'est-ce qu'il y a?
what's wrong?
ну, что случи́лось?
jɔ́n kɛ́tɔ à kɛ́lá bòo? [Diane Mamadi]
ߖߐ߲߫ ߞߍߕߐ߫ ߊ߬ ߞߍߟߊ߫ ߓߏ߰؟‏
qui va faire cela?
who is going to do that?
кто́ же, в конце́ концо́в, бу́дет э́то де́лать?
à wánin mín bòo? [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߥߊߣߌ߲߫ ߡߌ߲߫ ߓߏ߰؟‏
mon Dieu, où est-ce qu'il est allé?
God, where has he gone?
ну, куда́ же он ушёл?
ń fà, án kà tòdi` mínnù lá kúnun wùra` lá, wòlù tɔ̀ kélen nábanna dì bòo?
ߒ߫ ߝߊ߬، ߊ߲߫ ߞߊ߬ ߕߏ߬ߘߌ ߡߌ߲ߣߎ߬ ߟߊ߫ ߞߎߣߎ߲߫ ߥߎ߬ߙߊ ߟߊ߫، ߥߏ߬ߟߎ߬ ߕߐ߬ ߞߋߟߋ߲߫ ߣߊߓߊ߲ߣߊ߫ ߘߌ߬ ߓߏ߰؟‏
mon père, les contes qu'on racontait hier soir, comment est-ce qu'ils se terminent?
father, how does end the last of the tales that we listened to yesterday evening?
оте́ц, как же зака́нчивается после́дняя ска́зка из тех, что мы слу́шали вчера́ ве́чером?

bóonsa→̌→ 2ߓߏ߲߯ߛߊ߫

v s'ébrouer bruyamment

vt

s'ébrouer bruyamment
splash noisily
шу́мно плеска́ться

vt kà jí` bóonsa

ߞߊ߬ ߖߌ ߓߏ߲߯ߛߊ߫
s'ébrouer bruyamment dans l'eau
splash in the water noisily
шу́мно плеска́ться в воде́

bóoti→̌ߓߏ߯ߕߌ Source : Fr. boîte.

n boîte de conserve

boîte de conserve, conserve
can, tin, canned food
консе́рвная ба́нка, консе́рвы

bòotijan→̌( long ) ߓߏ߰ߕߌ߬ߖߊ߲

n botte à haut tige

botte à haut tige
high boot
сапо́г с высо́ким голени́щем

bòri→̌→ 412ߓߏ߬ߙߌ߬

v courir

1.1.1 • vr

courir
run
бежа́ть

vr k'ì bòri kà nà

ߞߴߌ߬ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߞߊ߬ ߣߊ߬
accourir
to come running
прибежать

vr k'í bòri fɔ́lɔlɔ [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߝߟߐߟߐ߫
courir sans en connaître la route
to run at random, to run without seeing the way
бежа́ть не разбира́я доро́ги

vr k'í bòri jɔ́njɔnjɔn

ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߖߐ߲ߖߐ߲ߖߐ߲߫
courir en sautillant (comme un benêt); fuir dans la peur
to skip along (as a tomfool); to flee away in fear
бежа́ть вприпры́жку (как дурачо́к); убега́ть в стра́хе

vr k'í bòri gbádakagbadaka, k'í bòri gbádakagbadaka

ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߜߘߊߞߊߜߘߊߞߊ߫، ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߜߘߊߞߊߜߘߊߞߊ߫
aller à toute bride
to rush at a top speed (about a horse)
нести́сь во весь опо́р (о ло́шади)

vr k'í bòri wádiwadi

ߞߴߌ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߥߊߘߌߥߊߘߌ߫
courir impétueusement
to run swiftly
бежа́ть стреми́тельно

1.1.2 • vt

parcourir, courir pendant
cover in running, run through sth, run during
пробега́ть, пробега́ть по, че́рез, бежа́ть в тече́ние
dɔ́yaala. à báda síla` bòri
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߛߌߟߊ ߓߏ߬ߙߌ߫
il a couru toute la route
he ran the length of the road
он пробежал по (всей) доро́ге
à kà tèle kélen bòri [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߞߊ߬ ߕߋ߬ߟߋ߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߓߏ߬ߙߌ߫
il a couru pendant toute la journée
he ran all day
он бежа́л це́лый день

1.2.1 • vi

avancer, se déplacer
move, run
передвига́ться, идти́

1.2.2 • vt

conduire
ride, drive
вести́, управля́ть
gbɛ̀ngbɛn, lɔ̀, málɔ̀. kà mɔ́bili`/áwiyɔn` bòri
ߞߊ߬ ߡߐߓߟߌ/ߊߥߌߦߐ߲ ߓߏ߬ߙߌ߫
conduire une voiture/un avion
to drive a car/a plane
вести́ маши́ну/самолёт
kà sò` bòri
ߞߊ߬ ߛߏ߭ ߓߏ߬ߙߌ߫
chevaucher
to ride a horse
е́хать на ло́шади
kà nɛ̀ɛso` bòri
ߞߊ߬ ߣߍ߰ߛߏ ߓߏ߬ߙߌ߫
faire du vélo
ride a bicycle
ехать на велосипеде

1.2.3 • vt

rouler pendant, parcourir en roulant
ride during, cover in riding
проезжа́ть, е́хать в тече́ние
mónbili` kà kílo sàba bòri sáni à yé tíɲɛ
ߡߏ߲ߓߟߌ ߞߊ߬ ߞߌߟߏ߫ ߛߊ߬ߓߊ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߛߊߣߌ߫ ߊ߬ ߦߋ߫ ߕߌߢߍ߫
la voiture a fait trois kilomètres avant de tomber en panne
the car ran three kilometres and broke down
маши́на прое́хала три киломе́тра и слома́лась
mónbili` kà lɔ́ɔkun fìla bòri kà nà tó tíɲɛ` lá [Diane Mamadi]
ߡߏ߲ߓߟߌ ߞߊ߬ ߟߐ߯ߞߎ߲߫ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߓߏ߬ߙߌ߫ ߞߊ߬ ߣߊ߬ ߕߏ߫ ߕߌߢߍ ߟߊ
la voiture a roulé pendant deux semaines avant de tomber en panne
the car ran for two weeks before it broke down
маши́на е́здила две неде́ли, пока́ не слома́лась

2 • vr

fuir, s'enfuir
escape, flee, run away
сбежа́ть, убежа́ть, соверши́ть побе́г
bɔ́, mábòri.

3 • vr

flotter
float, drift
плыть по тече́нию
fún.

4.1 • vi

se dérégler
become upset
расстра́иваться

vi à kɔ́nɔ` yé bòrila

ߊ߬ ߞߣߐ ߦߋ߫ ߓߏ߬ߙߌߟߊ߫
il a des maux de ventre, il a la diarrhée
he has diarrhea
у него́ поно́с/ расстро́йство желу́дка

4.2 • vt

perturber
upset
расстра́ивать

bòri→̌ߓߏ߬ߙߌ

n course

running
бег

bòri gbɛ

ߓߏ߬ߙߌ߫ ߜߍ߫
course sportive
race
спорти́вный бег

kà bòri` kɛ́

ߞߊ߬ ߓߏ߬ߙߌ ߞߍ
courir
to run
бежа́ть

kà bòri` dɔ́kàɲa

ߞߊ߬ ߓߏ߬ߙߌ ߘߐߞߊ߬ߢߊ߫
être égales en course
to be equal in a race
оказа́ться наравне́ в бе́ге

bòribaa→̌→ 7( courir *agent occasionnel ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߓߊ߮

n coureur

runner
бегу́н
bòrila.

2 • 

chauffeur, conducteur
driver
води́тель
bíbaa, bòrifentii.

3.1 • 

réfugié
refugee, fugitive
бе́женец
kɛ̀lɛmaboribaa.

3.2 • 

déserteur
deserter
дезерти́р

bòribanda→̌( courir fromager ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߓߊ߲ߘߊ

n coureur de marque

coureur de marque
outstanding runner
выдаю́щийся бегу́н

bóribori→̌→ 10ߓߎߙߍߓߎߙߍ búrɛburɛ

adj jeune vigoureux

jeune vigoureux
young and vigorous
молодо́й и кре́пкий

bòribori→̌→ 2( courir courir ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߓߏߙߌ

n courses

running about, bustle
беготня́, суета́

kà bòribori` kɛ́

ߞߊ߬ ߓߏ߬ߙߌߓߏߙߌ ߞߍ
s'agiter
to fuss about
суети́ться

bòriborila→̌( courir courir *agent permanent ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߓߏ߬ߙߌ߬ߟߊ

n gigoteur

fidget, restless person
непосе́да, суетли́вый челове́к

bòrifen→̌→ 85( courir chose ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߝߋ߲

n véhicule

véhicule, moyen de transport
transport
тра́нспортное сре́дство
kúlun.

bòrifentii→̌→ 2( véhicule [ courir chose ] propriétaire ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߝߋ߲߬ߕߌ߮

n propriétaire de véhicule

1 • 

propriétaire de véhicule
possessor of a vehicle
владе́лец тра́нспортного сре́дства

2 • 

conducteur
driver of a vehicle
води́тель тра́нспортного сре́дства
bíbaa, bòribaa.

bòrikun→̌→ 5( courir tête ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߞߎ߲

n parcours

run
пробе́г

bòrila→̌→ 28( courir *agent permanent ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߟߊ

n coureur

runner
бегу́н
bòribaa.

bòrilamaraߓߏ߬ߙߌ߬ߟߊߡߊߙߊ

n espèce tardive de patate douce

espèce tardive de patate douce
late variety of sweet potato
по́здний сорт бата́та

bòrilan→̌→ 4( courir *instrumental ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߟߊ߲ lábòrilan.

n accélérateur

accelerator
акселера́тор

bòrima→̌→ 6ߓߊ߬ߙߏ߬ߡߊ bàromabàrɔma; bàrima; bàroma; bòruma; bìrima.

n pilier de soutènement

1.1 • 

pilier de soutènement
supporting pole, support, prop
опо́рный сто́лб, подпо́рка, опо́ра

1.2 • 

tuteur
prop for branches of a fruit tree
подпо́рка для ветве́й плодо́вых де́ревьев

2 • 

colonne
column, pillar
коло́нна
sàmasen.

bòrimannintɔ→̌( courir *statif ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߡߊ߲߬ߕߐ bòrimantɔ

adj courant

running
бегу́щий
í báa jùlakolongbɛ fìla bòrimantɔ` yé í ɲɔ́ɔn` gbɛ́n ná... [Kaba. Moso mere:75]
ߌ߫ ߓߊ߯ ߖߎ߬ߟߊߞߏߟߏ߲ߜߍ߫ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߓߏ߬ߙߌߡߊ߲ߕߐ ߦߋ߫ ߌ߫ ߢߐ߲߯ ߜߍ߲߫ ߣߊ߫...‏
si tu vois que deux personnes les fesses nues sont en train de se poursuivre
if you see two running people with naked buttocks pursuing each other…
е́сли ты уви́дишь двух бегу́щих голоза́дых люде́й, кото́рые го́няются друг за дру́гом…

bòrimantɔ→̌( courir *statif ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߡߊ߲߬ߕߐ bòrimannintɔ.

adj courant

running
бегу́щий
í báa jùlakolongbɛ fìla bòrimantɔ` yé í ɲɔ́ɔn` gbɛ́n ná... [Kaba. Moso mere:75]
ߌ߫ ߓߊ߯ ߖߎ߬ߟߊߞߏߟߏ߲ߜߍ߫ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߓߏ߬ߙߌߡߊ߲ߕߐ ߦߋ߫ ߌ߫ ߢߐ߲߯ ߜߍ߲߫ ߣߊ߫...‏
si tu vois que deux personnes les fesses nues sont en train de se poursuivre
if you see two running people with naked buttocks pursuing each other…
е́сли ты уви́дишь двух бегу́щих голоза́дых люде́й, кото́рые го́няются друг за дру́гом…

bórin→̌→ 217ߓߊߙߌ߲ bárinbári; bárin; bérin.

n oncle maternel

rn

oncle maternel
maternal uncle, mother's brother
дя́дя, брат ма́тери
bárinkɛ.

rn bárin kúnan, bárin kúnankunan

ߓߊߙߌ߲߫ ߞߎߣߊ߲߫، ߓߊߙߌ߲߫ ߞߎߣߊ߲ߞߎߣߊ߲߫
oncle maternel (frère de mère)
one's own maternal uncle (mother's own brother)
родной дядя по матери (родно́й брат ма́тери)

2 • rn

parent du côté maternel
maternal kin
ро́дственник со стороны́ ма́тери
Syn : bɛ́rɛn.

bòrisen→̌→ 7( courir pied ) ߓߏ߬ߙߌ߬ߛߋ߲

n vitesse

pace
ско́рость бе́га, темп бе́га, ско́рость движе́ния
káliya, sènkan. kà sò` bòrisen` dɔ́gbɛ [Kante. Kodoyidalan]
ߞߊ߬ ߛߏ߭ ߓߏ߬ߙߌߛߋ߲ ߘߐߜߍ߫
tester la vitesse du cheval
to test the pace of a horse
прове́рить бег ло́шади
... kà jàmana` lá bòrisen` nákaliya [Somooya sila:118]
... ߞߊ߬ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߟߊ߫ ߓߏ߬ߙߌߛߋ߲ ߣߞߊߟߌߦߊ߫
et (cela) accélérera le rythme de l'avancement du pays
… and (it) will accelerate the pace of the country
… и уско́рит те́мпы разви́тия страны́

bòro→̌→ 12ߓߏ߬ߙߏ

n mortier

1 • 

mortier, béton liquide
clay mortar, concrete, grout
строи́тельный раство́р
bɔ̀ɔ, kòlon.

2 • 

rive marécageuse
swampy bank of a brook
заболо́ченный бе́рег ре́чки, боло́тце вдоль ре́чки и́ли ручья́
pɔ̀tɔpɔtɔ.

bòro→̌→ 8→n : 8ߓߙߏ߬

v malaxer

vt

malaxer
mix
меси́ть
múru.

vt kà bànkú` bòro bédekudubedekudu NK, kà bànkú` bòro pótokopataka [Traore Numan]

ߞߊ߬ ߓߊ߲߬ߞߎ ߓߏ߬ߙߏ߫ ߓߘߋߞߎߘߎߓߘߋߞߎߘߎ߫ ߒߞ، ߞߊ߬ ߓߊ߲߬ߞߎ ߓߏ߬ߙߏ߫ ߔߕߏߞߏߔߕߊߞߊ߫
malaxer le mortier flip-flap
to mix mud squish-squish
меси́ть гли́ну хлюп-хлюп!

bòro→̌→ 12ߓߏ߬ߙߏ

adj crémeux

creamy
смета́нообра́зный
súmara boro [Kante. Kodoyidalan]
ߛߎߡߙߊ߫ ߓߏߙߏ߫
la sauce soumbara crémeuse
creamy {in consistency} sumbala sauce
смета́нообра́зный со́ус сумбаля́

bòro→̌→ 8→n : 8ߓߙߏ߬

v blettir

vi

blettir, devenir trop mûr
become overripe
перезрева́ть
bùda. mànkoron bòronin
ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲߫ ߓߏ߬ߙߏߣߌ߲߫
un mangue écrasé et pourri
bruised rotting mango
би́тое гнию́щее ма́нго

bòro→̌→ 12ߓߙߏ߬

adj bletti

overripe
перезре́лый
yírije boro
ߦߙߌߖߋ߫ ߓߏߙߏ߫
papaye blettie
overripe papaya
перезре́лая папа́йя

bórobari→̌ߓߘߏߓߊߘߌ߫ bódobadi

adv mou abondant

1 • 

mou et abondant, malléable et abondant
soft and abundant, loose and abudnant
мягкий и обильный
à fàdi` y'á` kàn bódobadi [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߝߊ߬ߘߌ ߦߴߊ ߞߊ߲߬ ߓߘߏߓߊߘߌ߫
elle est grosse et molle
she is fat and flabby
она́ то́лстая и ры́хлая
bɔ̀ɔ` yé síla` lá bódobadi [Diane Mamadi]
ߓߐ߱ ߦߋ߫ ߛߌߟߊ ߟߊ߫ ߓߘߏߓߊߘߌ߫
la route est couverte de boue
all the road is covered with mud
вся доро́га покры́та жи́дкой гря́зью (и труднопроходи́ма)

2 • 

en grande quantité
much, in a large quantity
мно́го, в большо́м коли́честве
mànkoron` yé lɔ́ɔfɛ` dɔ́ bódobadi [Diane Mamadi]
ߡߊ߲߬ߞߏߙߏ߲ ߦߋ߫ ߟߐ߯ߝߍ ߘߐ߫ ߓߘߏߓߊߘߌ߫
au marché, il y a beaucoup de mangues
at the market there is plenty of mango
на ры́нке полно́ ма́нго

bòroboro→̌→ 6ߓߙߏ߬ߓߙߏ

n marécage

marécage, marais
swamp, marsh, mud
боло́то, топь, жи́дкая гли́на
bɛ́sɛbɛsɛ, bɔ́dɔn.

bòroboro→̌→ 4→n : 4ߓߙߏ߬ߓߙߏ߬

v s'échauder

1 • vi

s'échauder, s'ébouillanter
get scalded, blister
обжига́ться, ошпа́риваться
bòroboroma, mábòroboro.

2 • vt

échauder, ébouillanter
scald, skin, blister
обва́ривать, ошпа́ривать, обжига́ть до волдыре́й
pòdopodo, bòroboroma, mábòroboro, pòdopodo.

bòroboro→̌ߓߙߏ߬ߓߙߏ

n brûlure

burn
ожо́г

bòroboroma→̌→ 1ߓߙߏ߬ߓߙߏ߬ߡߊ߬

v s'échauder

1 • vi

s'échauder, s'ébouillanter
get scalded, blister
обжига́ться, ошпа́риваться
bòroboro, mábòroboro.

2 • vt

échauder, ébouillanter
scald, skin, blister
обва́ривать, ошпа́ривать, обжига́ть до волдыре́й
pòdopodo.

bòroda→̌→ 1ߓߙߏ߬ߘߊ

n nasse

fishing basket
ве́рша
fùndi, nɛ̀ɛsɔlɔn, fùndi, nɛ́ɛsɔlɔn.

bòrokobaraka→̌ߓߙߊ߬ߞߊ߬ߓߙߊߞߊ bàrakabaraka

v s'agiter en panique

s'agiter en panique
fidget in panic
суети́ться панику́я

bòrolan→̌→ 1( malaxer *instrumental ) ߓߙߏ߬ߟߊ߲

n bétonnière

concrete mixer
бетономеша́лка

bòroman→̌( mortier *comme de ) ߓߙߏ߬ߡߊ߲

adj marécageux

swampy
боло́тистый

bòromotoߓߙߏߡߕߏ

v se réveiller brusquement

vi

se réveiller brusquement
wake up suddenly
просну́ться внеза́пно

bórororo→̌ߓߙߏߕߏߕߏ߫ bórototobórototo; bórrr; bɔ́rɔrɔ.

adv wùlen bórototo

ߥߎ߬ߟߋ߲߫ ߓߙߏߕߏߕߏ߫
rouge.feu, rouge feu
bright red, fiery-red
я́рко-кра́сный, о́гненно-кра́сный
à kà à lá dìriki wulen bɔ́rɔrɔ ò lá [Kante. Kafanen 1:']
ߊ߬ ߞ ߊ߬ ߟߊ߫ ߘߌ߬ߙߌߞߌ߫ ߥߎߟߋ߲߫ ߓߙߐߙߐ߫ ߏ߬ ߟߊ
il a déposé sa chemise rouge feu
he put down his bright red shirt…
положи́л он э́ту свою́ я́рко-кра́сную руба́ху…

2 • 

abondant
abundant
оби́льный

bórosa→̌→ 1ߓߘߏߛߊ߫ bódosa

adv obèse

fat
то́лстый

bórototo→̌ߓߙߏߕߏߕߏ߫ bórororo; bórrr; bɔ́rɔrɔ.

adv wùlen bórototo

ߥߎ߬ߟߋ߲߫ ߓߙߏߕߏߕߏ߫
rouge.feu, rouge feu
bright red, fiery-red
я́рко-кра́сный, о́гненно-кра́сный
à kà à lá dìriki wulen bɔ́rɔrɔ ò lá [Kante. Kafanen 1:']
ߊ߬ ߞ ߊ߬ ߟߊ߫ ߘߌ߬ߙߌߞߌ߫ ߥߎߟߋ߲߫ ߓߙߐߙߐ߫ ߏ߬ ߟߊ
il a déposé sa chemise rouge feu
he put down his bright red shirt…
положи́л он э́ту свою́ я́рко-кра́сную руба́ху…

2 • 

abondant
abundant
оби́льный

bórrr→̌ߓߙߏߕߏߕߏ߫ bórototobórororo; bórototo; bɔ́rɔrɔ.

adv wùlen bórototo

ߥߎ߬ߟߋ߲߫ ߓߙߏߕߏߕߏ߫
rouge.feu, rouge feu
bright red, fiery-red
я́рко-кра́сный, о́гненно-кра́сный
à kà à lá dìriki wulen bɔ́rɔrɔ ò lá [Kante. Kafanen 1:']
ߊ߬ ߞ ߊ߬ ߟߊ߫ ߘߌ߬ߙߌߞߌ߫ ߥߎߟߋ߲߫ ߓߙߐߙߐ߫ ߏ߬ ߟߊ
il a déposé sa chemise rouge feu
he put down his bright red shirt…
положи́л он э́ту свою́ я́рко-кра́сную руба́ху…

2 • 

abondant
abundant
оби́льный

bòruma→̌→ 6ߓߊ߬ߙߏ߬ߡߊ bàromabàrɔma; bàrima; bòrima; bàroma; bìrima.

n pilier de soutènement

1.1 • 

pilier de soutènement
supporting pole, support, prop
опо́рный сто́лб, подпо́рка, опо́ра

1.2 • 

tuteur
prop for branches of a fruit tree
подпо́рка для ветве́й плодо́вых де́ревьев

2 • 

colonne
column, pillar
коло́нна
sàmasen.

bòsen→̌→ 3( excrément pied ) ߓߏ߬ߛߋ߲

n pattes arrières

rn

pattes arrières
hind legs
за́дние ла́пы

bòsi→̌→ 75ߓߏ߬ߛߌ߬

v arracher

1.1 • vt

arracher, tirer vivement, prendre avec la force
snatch out, wrest, seize, take with force
выхва́тывать, захва́тывать, отбира́ть си́лой
bɔ̀bɔ, bɔ̀, wásan, yɔ̀ɔyɔɔ, fòri.

vt kà fàn` bòsi là` dɔ́ [Kante. Kodoyidalan]

ߞߊ߬ ߝߊ߲߭ ߓߏ߬ߛߌ߫ ߟߊ߭ ߘߐ
tirer le sabre de la gaine
to snatch a sabre from its sheath
выхва́тывать са́блю из но́жен

vt kà mòso` bòsi

ߞߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ ߓߏ߬ߛߌ߫
enlever une femme
to abduct a woman
похища́ть же́нщину

vt kà kúma` bòsi à lá [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߞߎߡߊ ߓߏ߬ߛߌ߫ ߊ߬ ߟߊ
interrompre qqn brutalement
to interrupt smb. rudely, to deny smb. the right to speak
гру́бо прерыва́ть кого-л., гру́бо лиша́ть кого-л. сло́ва, обрыва́ть на полусло́ве
... k'àlu lá jàmana` bòsi Mànden mànsalù lá [Kante. Kafanen 1:35]
... ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߓߏ߬ߛߌ߫ ߡߊ߲߬ߘߋ߲߫ ߡߊ߲߬ߛߊߟߎ߬ ߟߊ
et il a enlevé leur pays des mains des rois de Mali
… and seized their country form the rulers of the (Ancient) Mali
… и отобра́л их страну́ у прави́телей (Дре́внего) Мали́

1.2 • vi kúma nìn bòsinin í lá! [Diane Mamadi]

ߞߎߡߊ߫ ߣߌ߲߬ ߓߏ߬ߛߌߣߌ߲߫ ߌ߫ ߟߊ߫߹‏
tu l'a dit sans réfléchir!
you have said it unconsideredly!
ты сказа́л э́то не поду́мав!

2.1 • vi

s'écorcher, former des plaies
become rubbed off, swell
сдира́ться, стира́ться, вздува́ться волдыря́ми
à dá` báda bòsi
ߊ߬ ߘߊ ߓߘߊ߫ ߓߏ߬ߛߌ߫
une plaie est apparue dans sa bouche
a sore appeared in his mouth (because of avitaminosis, a disease)
у него́ во рту образова́лась я́зва (от боле́зни, авитамино́за)

2.2 • vt

blesser
chafe, rub sore, strip
натира́ть, стира́ть, сдира́ть
bárama, jɔ́ki, mábarama, mábon, mádimin, mátɛ̀ɛ.

3 • vt

écosser, décortiquer
hull, husk
лущи́ть

vt kà ɲɔ̀kurun` bòsi

ߞߊ߬ ߢߐ߬ߞߎߙߎ߲ ߓߏ߬ߛߌ߫
décortiquer le mil de l'épi
to hull millet grain from the whisk
вылу́щивать про́со из метёлки

4 • vt

secourir, délivrer
rescue, help smb. to get out
вызволя́ть, выруча́ть в тру́дном положе́нии
bɔ́, kísi, kùnbɔ.

vt k'í yɛ̀rɛ̂ bòsi à dɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߴߌ߫ ߦߍ߬ߙߍ ߓߏ߬ߛߌ߫ ߊ߬ ߘߐ
se sortir d'une situation
to extricate oneself from sth
выпу́тываться из чего-л., находи́ть вы́ход из чего-л
kà mɔ̀ɔ` bòsi gbàlo` dɔ́ [Kante. Kodoyidalan]
ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߏ߬ߛߌ߫ ߜߊ߬ߟߏ ߘߐ
secourir qqn dans une situation difficile
to rescue smb. from trouble
выруча́ть кого-л. в беде́
Ála báda ń bòsi kó nìn ná [Diane Mamadi]
ߊߟߊ߫ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߏ߬ߛߌ߫ ߞߏ߫ ߣߌ߲߬ ߣߊ
Dieu m'a délivré de cette affaire
it's God who has helped me get out of this matter
Бог меня́ спас в э́той исто́рии

bóso→̌→ 43ߓߛߏ߬

v écorcher

1 • vt

écorcher
flay, skin, butcher, flay and cleave
свежева́ть, сдира́ть ко́жу с, обдира́ть и разде́лывать
wásan, bùsanki. í báa bíyan` bóso...
ߌ߫ ߓߊ߯ ߓߌߦߊ߲ ߓߛߏ߫...‏
si tu écorches un animal
if you butcher an animal…
е́сли ты разде́лаешь ту́шу живо́тного…
bɛ̀n` yé kɛ́rɛ` bósola [Diane Mamadi]
ߓߍ߲߭ ߦߋ߫ ߞߙߍ ߓߛߏߟߊ߫
la concorde permet d'écorcher un grillon
accord can skin a cricket
в согла́сии мо́жно и кузне́чика освежева́ть

2.1 • vi

sortir de la peau
get out of the skin
выходи́ть из ко́жной оболо́чки

vi à wúlu` bósora

ߊ߬ ߥߟߎ ߓߛߏߙߊ߫
le gland de son pénis est sorti de la peau
the glans of his penis unsheathed itself
голо́вка его́ пе́ниса обнажи́лась

2.2 • vt

retirer la peau
draw skin away from
оттяну́ть ко́жу с
bása, wúsu.

vt k'í ɲá` bóso

ߞߴߌ߫ ߢߊ ߓߏߛߏ߫
retirer la paupière
draw off one's eyelid
оттяну́ть себе́ ве́ко

vt k'í ɲá` bóso à lá

ߞߴߌ߫ ߢߊ ߓߛߏ߫ ߊ߬ ߟߊ
écarquiller les yeux sur qqch
bulge one's eyes at sth
таращить глаза на что-л

3 • vt

introduire
introduce
оформля́ть
kúmasobo` yé bósola bósolan 9 mɛ̂n ná [Kante. Kodoyidalan]
ߞߎߡߊߛߓߏ ߦߋ߫ ߓߛߏߟߊ߫ ߓߛߏߟߊ߲߫ ߉ ߡߍ߲ ߣߊ
les neuf verbes auxiliaires introduisant le verbe sémantique
nine auxiliary verbs by which the main verb is introduced
де́вять вспомога́тельных глаго́лов, кото́рыми вво́дится смыслово́й глаго́л

bòso→̌→ 29ߓߏ߬ߛߏ gbòso.

n Bozo

Bozo, Boso
бозо́

bósolan→̌→ 55( écorcher *instrumental ) ߓߛߏߟߊ߲

n couteau pour écorcher

1 • 

couteau pour écorcher
butcher's knife
разде́лочный нож

2 • 

marque prédicative
predicative marker
предикати́вный показа́тель

bósoli→̌→ 46( écorcher *nom d'action ) ߓߛߏߟߌ

n conjugaison

conjugation
спряже́ние

bósolikaba→̌( écorcher *nom d'action épaule ) ߓߛߏߟߌߞߓߊ

n la part du chasseur malheureux

la part du chasseur malheureux
share of meat given to hunters who failed to catch anything
до́ля мя́са, кото́рую отдаю́т охо́тникам, оста́вшимся без добы́чи

bósolilan→̌( écorcher *nom d'action *instrumental ) ߓߛߏߟߌߟߊ߲

n la part du boucher

la part du boucher
share of the butcher
до́ля мясника́

bòtakɔbɔ→̌→ 15( excrément prendre coléoptère ) ߓߏ߬ߕߊ߬ߞߓߐ bòtala.

n bousier

dung beetle, dung chafer, scarab {beetle}
жук-наво́зник, наво́зный жук

í ɲárɔjànin yó bòtakɔbɔ` [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߢߊߙߐߖߊ߬ߣߌ߲߫ ߦߏ߫ ߓߏ߬ߕߊߞߓߐ
tu es éhonté comme un bousier
you are impudent like a dung beetle
ты бессты́жий, как жук-наво́зник

bòtala→̌→ 15( excrément prendre *agent permanent ) ߓߏ߬ߕߊ߬ߞߓߐ bòtakɔbɔ

n bousier

dung beetle, dung chafer, scarab {beetle}
жук-наво́зник, наво́зный жук

í ɲárɔjànin yó bòtakɔbɔ` [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߢߊߙߐߖߊ߬ߣߌ߲߫ ߦߏ߫ ߓߏ߬ߕߊߞߓߐ
tu es éhonté comme un bousier
you are impudent like a dung beetle
ты бессты́жий, как жук-наво́зник

bòte→̌→ 6( excrément briser ) ߓߏ߬ߕߋ

n pet

fart, breaking wind, relieving flatulence
пу́кание, испуска́ние кише́чных га́зов, пердёж
fɔ́ɲɔlabɔ.

bòtela→̌→ 1( pet [ excrément briser ] *agent permanent ) ߓߏ߬ߕߋ߬ߟߊ

n péteur

flatulent person
перду́н

bòwurun→̌→ 1( excrément tas.de.terre ) ߓߏ߬ߥߎߙߎ߲

n endroit excrémenteux

endroit excrémenteux
place where there is plenty of putrescent excrement
ме́сто, где скопи́лись и перегни́ли в больши́х коли́чествах экскреме́нты
bòɲɛɛrɛ.

bóyiden→̌( enfant ) ߓߏߦߌߘߋ߲ Source : Engl. boy.

n boy

boy, domestique
boy, domestic servant
бой, дома́шний слуга́
bólodɔmɔɔ, bólokɔdɔ, báaraden, bólokɔdɔmɔɔ.

bɔ́→̌ߓߐ߫

v sortir

1.1 • vi

sortir, partir
exit, go out, leave
выходи́ть, уходи́ть, выезжа́ть, уезжа́ть
bólolabɔ, sònɲa, lábɔ, fóyi. bó yèn!
ߓߏ߫ ߦߋ߲߬߹‏
fiche le camp!
get away! (from here)
уходи́! убира́йся!
Sékù bára bɔ́ bón` ná
ߛߋߞߎ߬ ߓߙߊ߫ ߓߐ߫ ߓߏ߲ ߣߊ
Sékou est sorti de la maison
Seku has come out of the house
Секу вышел из дома

vi ká í bɔ́ sú` dɔ́!

ߞߊ߫ ߌ߫ ߓߐ߫ ߛߎ ߘߐ߫߹‏
bonne nuit! (litt : que tu quittes la nuit)
good night! (lit.: may you quit the night (in peace)!)
споко́йной но́чи! (букв.: чтоб тебе́ вы́йти из но́чи!)
ń báda bɔ́ kùnfinya` dɔ́
ߒ߫ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߞߎ߲߬ߝߌߢߊ ߘߐ
je me suis débarrassé de l'analphabétisme
I have liberated myself from ignorance
я изба́вился от негра́мотности
dénnù tɛ́ bɔ́la sán` mà à jɛ̀rɛ̂ mà tèn kà bè dùu` mà
ߘߋ߲ߣߎ߬ ߕߍ߫ ߓߐߟߊ߫ ߛߊ߲ ߡ ߊ߬ ߖߍ߬ߙߍ ߡߊ߬ ߕߋ߲߬ ߞߊ߬ ߓߋ߬ ߘߎ߱ ߡߊ߬
les enfants ne tombent pas du ciel tout seuls
children do not drop on the earth from the sky by themselves
де́ти не па́дают на зе́млю с не́ба са́ми собо́й
à bólo` kólo fìla bɔ́ra í ɲɔ́ɔn` dɔ́
ߊ߬ ߓߟߏ ߞߟߏ߫ ߝߌ߬ߟߊ߫ ߓߐߙߊ߫ ߌ߫ ߢߐ߲߯ ߘߐ
il a eu une luxation des os du bras
he has got a dislocation of the joint of his arm (lit.: "two bones of his arm got out of each other")
у него́ случи́лся вы́вих руки́ (букв.: "две ко́сти его́ руки́ вы́шли друг из дру́га")

1.2 • vi

emporter, emmener
bring out, lead out, take away
выноси́ть, уноси́ть, вывози́ть, увози́ть
bìla, wá. kà bɔ́ dén` dí tèle` kɔ́rɔ
ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߘߋ߲ ߘߌ߫ ߕߋ߬ߟߋ ߞߐߙߐ߫
sortir l'enfant au soleil
to bring a child into the sun
вы́нести ребёнка на со́лнце

1.3 • vt

faire sortir, enlever
get out, take out, bring out, lead out
вынима́ть, выта́скивать, выноси́ть, выводи́ть
láfoyi, fàron, jàson, mábɔ̀rɔndɔ.

vt k'í sèn` bɔ́ à lá

ߞߴߌ߫ ߛߋ߲߭ ߓߐ߫ ߊ߬ ߟߊ
se désengager de, se retirer de
to withdraw from sth., to stop doing sth
устрани́ться от, прекрати́ть занима́ться чем-л

vt kà dìriki` kóloden`/ bùtɔn` bɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߘߌ߬ߙߌߞߌ ߞߟߏߘߋ߲/ ߓߎ߬ߕߐ߲ ߓߐ
déboutonner le boubou
to unbutton a gown
расстёгивать бубу́ (широ́кую руба́ху)
à k'àlu bɔ́ àlu lá jɔ̀nyasii` dɔ́
ߊ߬ ߞߴߊ߬ߟߎ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊ߫ ߖߐ߬ߢߊߛߌ߯ ߘߐ
il les a sorti de leur esclavage
he liberated them from their servitude
он вы́вел их из их ра́бского состоя́ния
wɔ́nin bɔ́bali` dònkari` dí: cɛ̀lataa` lè yé dònkari` dí
ߥߐߣߌ߲߫ ߓߐߓߊߟߌ ߘߏ߲߬ߞߊߙߌ ߘߌ߫: ߗߍ߬ߟߊߕߊ߯ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߘߏ߲߬ߞߊߙߌ ߘߌ
l'arbre à fièvre est une épine qu'on ne peut pas enlever; le déménagement chez le mari, c'est comme l'arbre à fièvre (une chanson)
the flame thorn is a bur that cannot be pulled out; marriage is for a woman like the flame thorn (a song)
бени́нская ака́ция -- колю́чка, кото́рую не вы́тащишь; заму́жество -- э́то как бени́нская ака́ция (песня)

2.1 • vi

s'écarter, se retirer, s'éloigner
move away, withdraw, draw aside
отстраня́ться, отходи́ть в сто́рону, удаля́ться
bólobɔ.

vi ń hánkili`/yíli` báda bɔ́ à dɔ́

ߒ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ/ߦߟߌ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
je l'ai oublié
I have forgotten about that
я забы́л об э́том
à báda bɔ́ nèniní` kɔ́dɔ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߣߋ߬ߣߌߣߌ ߞߐߘߐ߫
il a quitté le lieu pour éviter des insultes
he has left to avoid insults
он ушёл, что́бы не слу́шать оскорбле́ний
à báda ~ mìnlɔ́ɔ` kɔ́dɔ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߓߘߊ߫ ~ ߡߌ߲߬ߟߐ߮ ߞߐߘߐ߫
il a quitté l'endroit où on souffre de soif
he has fled from thirst, he has fled from the place where people suffer from thirst
он бежа́л от жа́жды; он уе́хал отту́да, где страда́ют от жа́жды

2.2 • vt

écarter, éloigner, chasser
move apart, move away, move aside
отводи́ть ч.-л., отодвига́ть, отстраня́ть, удаля́ть, прогоня́ть
fìrintawo, gbɛ́n.

vt kà ... bɔ́ ɲɔ́ɔn` ná

ߞߊ߬ ... ߓߐ߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ
démêler
to disentangle, disengage
распу́тывать, разъединя́ть ч.-л

vt k'í ɲá` bɔ́ à dɔ́

ߞߴߌ߫ ߢߊ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
détourner le regard de qqch
to draw one's eyes away from smb./sth./ to stop looking at
отводи́ть глаза́ от/ перестава́ть смотре́ть на

vt kà à bɔ́ í kɔ́rɔ

ߞ ߊ߬ ߓߐ߫ ߌ߫ ߞߐߙߐ߫
chasser qqn hors de vue
to drive smb. out of one's sight
прогна́ть кого-л. с глаз доло́й, указа́ть кому-л. на дверь

vt kà sótii` bɔ́ à lɔ̀diya` dɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߛߏߕߌ߯ ߓߐ߫ ߊ߬ ߟߐ߬ߘߌߦߊ ߘߐ
destituer le chef du village
to remove a village chief (from his functions)
смеща́ть главу́ дере́вни

vt kà kúma` bɔ́ mɔ̀ɔ` bólo [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߞߎߡߊ ߓߐ߫ ߡߐ߱ ߓߏߟߏ߫
ne pas donner la parole à qqn
to deny smb. the right to speak
лиша́ть к.-л. сло́ва (на собра́нии и т.п.)

vt kà mɔ̀ɔ` bólo` bɔ́ à dɔ́

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߟߏ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
empêcher qqn de s'occuper de
to prevent smb. from doing sth., to take smb. away from doing sth
препя́тствовать кому-л. в соверше́нии чего-л., отрыва́ть к.-л. от какой-л. де́ятельности

vt kà mɔ̀ɔ` gbɛ́n k'à bɔ́ kó` mà

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߜߍ߲߫ ߞߴߊ߬ ߓߐ߫ ߞߏ ߡߊ߬
interdire qqch à qqn
to prohibit smb. to do sth
запреща́ть кому-л. ч.-л

vt í tá` bɔ́ à dɔ́! [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߕߊ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ߫߹‏
ne te mêle pas de cette affaire!
don't get involved in this matter!
не лезь в э́то де́ло! не вме́шивайся в э́то!

vt kà bín` bɔ́ síla` lá [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߌ߲ ߓߐ߫ ߛߌߟߊ ߟߊ
écarter les herbes pour dégager le passage
to part the grass in order to have free passage
раздвига́ть траву, освобожда́я путь
jànkaro` báda ń bólo` bɔ́ báara` lá [Diane Mamadi]
ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߟߏ ߓߐ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߟߊ
la maladie m'a empêché de faire ce travail
ill health has prevented me from performing the work
боле́знь помеша́ла мне вы́полнить рабо́ту

2.3 • vr

se tirer, se débrouiller
extricate onself, find a way out
выпу́тываться, находи́ть вы́ход

vr = k'í yɛ̀rɛ bɔ́.

3.1 • vt

enlever de la surface
clear sth. away
устраня́ть с пове́рхности, , очища́ть от

3.2 • vt

enlever, soustraire
remove, take away, substract
убира́ть, устраня́ть, удаля́ть, вычита́ть, отнима́ть
fàron, jàson, mábɔ̀rɔndɔ.

vt kà dó bɔ́ à dɔ́

ߞߊ߬ ߘߏ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
diminuer, raccourcir
to shorten sth., to diminish sth., to decrease sth
укора́чивать, уменьша́ть, сокраща́ть ч.-л
fìla bɔ́nin sàba lá, tɔ̀` yé kélen
ߝߌ߬ߟߊ߫ ߓߐߣߌ߲߫ ߛߊ߬ߓߊ߫ ߟߊ߫، ߕߐ߭ ߦߋ߫ ߞߋߟߋ߲߫
si on soustrait deux de trois, il reste un
two substracted from three, there is one left
два отня́ть от трёх, оста́нется оди́н

4 • vt

sauver
save, rescue
спаса́ть
kísi, kùnbɔ́, lákisi, kísi, bòsi, kùnbɔ. Ála báda ń bɔ́ [Diane Mamadi]
ߊߟߊ߫ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߐ
Dieu m'a sauvé (dans une situation dangereuse)
God has saved me (in a dangerous situation)
Бог меня́ спас (в опа́сной ситуа́ции)

5.1 • vi

apparaître, émerger, pousser, jaillir, déborder
appear, , become visible, , emerge, ; arise, ; sprout, ; spurt, , flood
выходи́ть нару́жу, станови́ться ви́димым, пока́зываться, возника́ть, прораста́ть, появля́ться, бить, ударя́ть, разлива́ться
dán, ládan, lánkɛnɛma, lá, sóoro, yé, díi, fɛ́dɛn, kúnun, tùntun, tù, tɔ́ntɔn, bùyi, dɔ́bɔ, fúndi, gbɔ́rɔndɔ.

vi wò bɔ́nin ń bólo [Diane Mamadi]

ߥߏ߬ ߓߐߣߌ߲߫ ߒ߫ ߓߏߟߏ߫
cela m'a échappé; je l'ai dit sans réfléchir
I have blabbed it out; I have said it impetuously
я проговори́лся, проболта́лся об э́том; я сказал это не подумав

vi fɔ̀fɔ` báda bɔ́ [Diane Mamadi]

ߝߐ߬ߝߐ ߓߘߊ߫ ߓߐ
une inondation a commencé (l'eau a inondé le bas-fond)
a flood has begun (water has flooded the plane)
начало́сь полово́дье (вода́ залила́ по́йму)

vi jí` báda bɔ́ pɔ́tɛ! [Kante. Kodoyidalan]

ߖߌ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߔߐߕߍ߫߹‏
l'eau a débordé largement
water has flooded widely
вода/река́ разлила́сь о́чень широко́
bín jɔlɔlù dí bɔ́ [Labzina 1973]
ߓߌ߲߫ ߖߟߐߟߎ߬ ߘߌ߫ ߓߐ
de nouvelles pousses d'herbe vont apparaître
there will appear young sprouts of grass
поя́вятся молоды́е побе́ги травы́
à bònbosi` yé bɔ́la fɔ́lɔ
ߊ߬ ߓߏ߲߬ߓߏߛߌ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫ ߝߐߟߐ߫
sa barbe pousse déjà
his beard is already sprouting
у него́ уже́ растёт борода́
dén` ɲín fɔ́lɔ` yé bɔ́la
ߘߋ߲ ߢߌ߲߫ ߝߟߐ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫
l'enfant est en train de faire sa première dent déjà
the child is cutting his first tooth
у ребёнка прореза́ется пе́рвый зуб
mɔ̀ɔ tɛ́ sé à máfɛlɛ ní ɲáji má bɔ́ [Kuruma Famori]
ߡߐ߰ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߊ߬ ߡߊߝߟߍ߫ ߣߌ߫ ߢߊߖߌ߫ ߡߊ߫ ߓߐ
on ne peut pas le regarder sans verser de larmes
one cannot look on him without tears
на него́ нельзя́ смотре́ть без слёз
sò` bára bɔ́ à fàdi` kàn [Labzina 1973]
ߛߏ߭ ߓߙߊ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ ߝߊ߬ߘߌ ߞߊ߲߬
la variole est apparue sur son corps
he has broken out with smallpox
у него́ на те́ле вы́сыпала о́спа
màlo kura` bára bɔ́ lɔ́ɔfɛ` rɔ́
ߡߊ߬ߟߏ߫ ߞߎߙߊ ߓߙߊ߫ ߓߐ߫ ߟߐ߯ߝߍ ߙߐ
le riz de la nouvelle récolte a apparu au marché
rice of the new harvest appeared on the market
на ры́нке появи́лся рис но́вого урожа́я
tá janinnù tɛ́ bɔ́ à jɛ̀dɛ̂ ɲɛ́ [Labzina 1973]
ߕߊ߫ ߖߊߣߌ߲ߣߎ߬ ߕߍ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ ߖߍ߬ߘߍ ߢߍ
les feux de brousse n'apparaissent pas touts seuls
savanna fires do not arise by themselves
па́лы не возника́ют са́ми по себе́

5.2 • vt

faire apparaître
make appear, cause emerging
спосо́бствовать появле́нию, спосо́бствовать возникнове́нию

vt kà sédeya` bɔ́ à mà [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߛߘߋߦߊ ߓߐ߫ ߊ߬ ߡߊ߬
trouver un témoin pour une affaire
to find a witness to a case
находи́ть свиде́теля по какому-л. де́лу

5.3 • vi

se lever
rise, come out
встава́ть, поднима́ться, всходи́ть
wìli. tèle` bára bɔ́ bì kó tɛ́ wò dí [Labzina 1973]
ߕߋ߬ߟߋ ߓߙߊ߫ ߓߐ߫ ߓߌ߬ ߞߏ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߘߌ
le soleil s'est levé depuis longtemps
the sun came out long ago
со́лнце давно́ взошло́

6.1 • vt

produire, sortir
take out, produce
вынима́ть, достава́ть, производи́ть
láwolo, bólolabɔ, sònɲa, lábɔ, fóyi.

vt kà wódi` bɔ́

ߞߊ߬ ߥߏߘߌ ߓߐ
sortir l'argent
to produce money, to pay
достава́ть де́ньги (из карма́на и т.п.), плати́ть

vt kà gbɛ́` bɔ́ [Camara Sheick 1982]

ߞߊ߬ ߜߍ ߓߐ
payer cash
to pay cash
плати́ть нали́чными

6.2 • vt

extraire, cueillir
extract, draw, gather, pick
извлека́ть, добыва́ть, собира́ть
bɔ̀, mábɔ̀.

vt kà jí` bɔ́ kɔ̀lɔn` ná

ߞߊ߬ ߖߌ ߓߐ߫ ߞߐ߬ߟߐ߲ ߣߊ
puiser de l'eau du puits
to draw water from the well
че́рпать во́ду из коло́дца

vt k'à tɔ̀nɔ` bɔ́, kà tɔ̀nɔ` bɔ́ à dɔ́

ߞߴߊ߬ ߕߐ߬ߣߐ ߓߐ߫، ߞߊ߬ ߕߐ߬ߣߐ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
tirer profit de qqch
to make one's profit of sth
получа́ть вы́году от чего-л

vt kà fínan` bɔ́

ߞߊ߬ ߝߌߣߊ߲ ߓߐ
cueillir des champignons
to go mushrooming
собира́ть грибы́

6.3 • vt

fabriquer, obtenir
obtain, manufacture
получа́ть, добыва́ть, изгота́вливать
dɔ́bɛ̀n, dɛ̀ɛn, lábɛ̀n, sɔ̀dɔn.

vt kà kúlun` bɔ́ [Grégoire 1986];

fabriquer une pirogue
to manufacture a dugout
изгота́вливать, выда́лбливать ло́дку

vt kà fìnfín` sùsú k'à múu` bɔ́

ߞߊ߬ ߝߌ߲߬ߝߌ߲ ߛߎ߬ߛߎ߫ ߞߴߊ߬ ߡߎ߮ ߓߐ
piler le charbon pour en tirer de la poudre
to pound charcoal reducing it to powder
толо́чь у́голь в порошо́к

7.1 • vi

atteindre, arriver
reach, attain, come
доходи́ть, достига́ть, приходи́ть
bón, lásɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn, mìda, nà, sɛ́nɛ, sé.

vi kà bɔ́ à nɔ̀` dɔ́

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߊ߬ ߣߐ߭ ߘߐ
atteindre sa norme
to reach its norm
достига́ть свое́й но́рмы
dén` tɛ́ bɔ́ à nɔ̀` dɔ́
ߘߋ߲ ߕߍ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ ߣߐ߭ ߘߐ
l'enfant n'atteint pas sa norme (en croissance)
the growth of the child does not reach the norm (the growth of the child is retarded)
рост ребёнка не достига́ет но́рмы (у ребёнка заме́дленный рост)

7.2 • vt

atteindre, égaler, être égal
reach, be equal
достига́ть, тяну́ть на, ; быть ра́вным
bón, lásɔ̀dɔn, másɔ̀dɔn, mìda. à dí mɛ̀n ɲɔ̀ɔn` bɔ́? [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߘߌ߫ ߡߍ߲߬ ߢߐ߲߰ ߓߐ߫؟‏
est-ce qu'il arrive à ce niveau?
will he reach this height? does he have this height?
дости́гнет ли он э́того ро́ста? бу́дет ли в нём сто́лько ро́сту?
Làginɛ́ dùukolo` lá rɔ́wasa` kà kílomɛtɛrɛ kare 246 000 bɔ́ [Labzina 1973]
ߟߊ߬ߜ߭ߌߣߍ߫ ߘߎ߰ߞߟߏ ߟߊ߫ ߙߐߥߛߊ ߞߊ߬ ߞߌߟߏߡߕߍߙߍ߫ ߞߊߙߋ߫ ߂߄߆ ߀߀߀ ߓߐ
la superficie de la Guinée égale 246 000 km carrés
the surface of Guinea equals 246 000 square kilometres
пло́щадь Гвине́и равня́ется 246 000 квадра́тных киломе́тров

7.3 • vt

suffire à, être suffisant pour, correspondre à, être égal à
suffice for, be enough for, be adequate to, correspond to, be equal to
хвата́ть, быть доста́точным для, быть адеква́тным чему-л., то́чно соотве́тствовать, равня́ться чему-л

vt wò báda ń bɔ́

ߥߏ߬ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߐ
je suis rassasié (un remerciement)
I am full (thank you)
я сыт, я нае́лся (слова́ благода́рности)

vt à má wò bɔ́! à m'à bɔ́!

ߊ߬ ߡߊ߫ ߥߏ߬ ߓߐ߫߹ ߊ߬ ߡߴߊ߬ ߓߐ߫߹‏
de rien! (une réponse au remerciement)
don't mention it! (an answer to thanking)
не сто́ит благода́рности! пожа́луйста! (в отве́т на слова́ благода́рности)

vt wò í bɔ́

ߥߏ߬ ߌ߫ ߓߐ
cela suffira pour toi (il faut être content avec cela)
that'll do for you (be content with this)
дово́льно с тебя (будь и тем дово́лен)

vt í má ń fòliɲɔɔn bɔ́ [Diane Mamadi]

ߌ߫ ߡߊ߫ ߒ߫ ߝߏ߬ߟߌߢߐ߲߰ ߓߐ
tu me mérites pas ma salutation
you don't deserve my greeting
ты не досто́ин того, что́бы я с тобо́й здоро́вался

vt í lá kúma báda ń bɔ́! [Lexique IRLA]

ߌ߫ ߟߊ߫ ߞߎߡߊ߫ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߐ߫߹‏
j'en ai marre de tes paroles!
I am fed up with your words!
я сыт твои́ми слова́ми! хва́тит с меня́ твои́х слов!
jànkaro` báda ń bɔ́ [Diane Mamadi]
ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߓߐ
je suis fatigué par la maladie
I'm worn out by the disease
боле́знь меня́ вконе́ц изму́чила
sínji kélen tɛ́ à bɛ́ bútùn
ߛߌ߲ߖߌ߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߓߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬
le lait maternel seul ne lui suffit plus
mother's milk only is not sufficient for him any more
одного́ матери́нского молока́ ему́ тепе́рь не хвата́ет

8.1 • vi

aller bien, réussir
go well, prosper
удава́ться, идти́ благополу́чно
bɛ̀n, bɛ̀n, ɲà. ń má à lɔ́n ní ń ná wáli` dí bɔ́
ߒ߫ ߡߊ߫ ߊ߬ ߟߐ߲߫ ߣߌ߫ ߒ߫ ߣߊ߫ ߥߊߟߌ ߘߌ߫ ߓߐ
je ne sais pas si mon affaire marchera
I don't know whether my affair will be successful or not
я не зна́ю, уда́стся ли моё предприя́тие

8.2 • vi

être abondant, bien donner
grow abundant, yield a good crop
станови́ться оби́льным, давать хоро́ший урожа́й, урожда́ться
lɔ́ɔ` báda bɔ́ pɔ́rɔ! [Diane Mamadi]
ߟߐ߮ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߔߙߐ߫߹‏
il y a eu énormément de bois (à brûler)
firewood was very abundant
дров оказа́лось о́чень мно́го
sùman` báda bɔ́ ɲìnan
ߛߎ߬ߡߊ߲ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߢߌ߬ߣߊ߲߫
cette année, la récolte a été bonne
this year the harvest (of cereals) was very good
урожа́й в э́том году́ вы́дался хоро́ший

8.3 • vi

se manifester
take place
проявля́ться
bánki.

vi tèle ɲuman` báda bɔ́ bì

ߕߋ߬ߟߋ߫ ߢߎߡߊ߲ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߓߌ߬
le soleil est chaud aujourd'hui
the sun is hot today
сего́дня хорошо́ припека́ет
tèle` yé bɔ́la kójuu
ߕߋ߬ߟߋ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫ ߞߏߖߎ߯
le soleil brûle fortement
sun is burning mercilessly
со́лнце пали́т неща́дно

vi nɛ́nɛ` yé bɔ́la kójuu [Diane Mamadi]

ߣߍߣߍ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫ ߞߏߖߎ߯
il fait très froid!
it is very cold!
о́чень хо́лодно!

9 • vt

enlever
take off, lay off
снима́ть
fàron, jàson, mábɔ̀rɔndɔ.

vt kà sànbara` bɔ́ (sèn` dɔ́)

ߞߊ߬ ߛߊ߲߬ߓߙߊ ߓߐ߫ (ߛߋ߲߭ ߘߐ)‏
enlever les chaussures
to take off one's footwear
снима́ть о́бувь

vt kà fàanin` bɔ́ í kánna

ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߓߐ߫ ߌ߫ ߞߊ߲ߣߊ߫
enlever les vêtements
to take off one's clothes
снима́ть с себя́ оде́жду/ раздева́ться

10.1 • vi

disparaître
disappear
пропада́ть
bán, bè, bólokà, túnun.

vi kɔ́nkɔ` báda bɔ́ ń ná

ߞߐ߲ߞߐ ߓߘߊ߫ ߓߐ߫ ߒ߫ ߣߊ
je n'ai plus faim; j'ai perdu l'appétit
I have lost my appetite, I am not hungry any more
у меня́ пропа́л аппети́т, мне расхоте́лось есть

10.2 • vt

éliminer
eliminate
устраня́ть

vt nìn báda kɔ́nkɔ` bɔ́ ń ná [Diane Mamadi]

ߣߌ߲߬ ߓߘߊ߫ ߞߐ߲ߞߐ ߓߐ߫ ߒ߫ ߣߊ
cela m'a coupé l'appétit; cela a assouvi ma faim
it has spoilt my appetite; it has relieved me from the feeling of hunger
э́то переби́ло мне аппети́т; э́то сняло́ у меня́ чу́вство го́лода

vt ń báda nɛ́nɛ` bɔ́ ń yɛ̀rɛ̂ lá [Diane Mamadi]

ߒ߫ ߓߘߊ߫ ߣߍߣߍ ߓߐ߫ ߒ߫ ߦߍ߬ߙߍ ߟߊ
je me suis réchauffé (par des mouvements; en m'approchant du feu, etc )
I have warmed myself (with movement, by approaching a fire, etc.)
я согре́лся (движе́нием, прибли́зившись к огню́, оде́вшись, и т.д.)

vt wò báda nɛ́nɛ` bɔ́ ń ná

ߥߏ߬ ߓߘߊ߫ ߣߍߣߍ ߓߐ߫ ߒ߫ ߣߊ
cela m'a réchauffé
it has warmed me up
э́то меня́ согре́ло

11 • vt

révéler, dévoiler, rendre connu
make obvious, show up, reveal, make known, make famous
де́лать изве́стным, де́лать очеви́дным

vt kà gbùndu` bɔ́

ߞߊ߬ ߜߎ߲߬ߘߎ ߓߐ
révéler un secret
to expose a secret; to worm a secret out
раскры́ть, разболта́ть та́йну; вы́ведать та́йну

vt k'à bɔ́ gbɛ́` dɔ́

ߞߴߊ߬ ߓߐ߫ ߜߍ ߘߐ
révéler qqch
to reveal sth
разоблача́ть, открыва́ть ч.-л

12 • vi

faire face, être orienté, donner
face
быть обращённым, выходи́ть, смотре́ть
sín, dí, ládi.

13 • vi

fuir, faire eau
leak
пропуска́ть во́ду, течь, протека́ть
bòri, mábòri.

vi dàa` / kàlama` yé bɔ́la

ߘߊ߱ / ߞߊ߬ߟߊߡߊ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫
le pot / la louche fuit
the pot / calabash dipper is leaking
горшо́к / черпа́к из калеба́сы течёт

vi bón` yé bɔ́la

ߓߏ߲ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫
le toit de la maison fuit
the roof is leaking
кры́ша течёт

vi kúlun` yé bɔ́la

ߞߎߟߎ߲ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫
le bateau fait eau
the boat is leaking
ло́дка течёт

14.1 • vt

dire, prononcer
say, pronounce
произноси́ть
fɔ́, sàranun.

vt kà fòli` bɔ́ à lá

ߞߊ߬ ߝߏ߬ߟߌ ߓߐ߫ ߊ߬ ߟߊ
saluer qqn , adresser les salutations à qqn
to greet smb., to address smb. with greetings
приве́тствовать кого-л., обраща́ться к кому-л. с приве́тствием

vt kà másala` bɔ́, kà bàro` bɔ́

ߞߊ߬ ߡߛߊߟߊ ߓߐ߫، ߞߊ߬ ߓߊ߬ߙߏ ߓߐ
converser, bavarder
to talk, chat
бесе́довать, разгова́ривать

vt kà ɲìninkali` bɔ́ (à lá)

ߞߊ߬ ߢߌ߬ߣߌ߲ߞߊߟߌ ߓߐ߫ (ߊ߬ ߟߊ)‏
poser une question (à qqn )
to put a question (to smb.)
задава́ть вопро́с (кому-л.)

vt kà báyiti` bɔ́

ߞߊ߬ ߓߊߦߕߌ ߓߐ
réciter des vers, chanter des hymnes
to recite verses, to sing hymns
деклами́ровать стихи́, петь ги́мны

14.2 • vt

diffuser, montrer
broadcast, show
передава́ть, пока́зывать
lájɛnsɛn, yìda.

15.1 • vt

jouer
play
игра́ть в
tólon, láfaa.

15.2 • vr

lead, , play, , move
ходи́ть, , де́лать ход

16 • vt

porter un coup
deliver a blow
наноси́ть уда́р

vt àlu báda gbède` ɲá sàba bɔ́ à dɔ́ [Diane Mamadi]

ߊ߬ߟߎ߫ ߓߘߊ߫ ߜߋ߬ߘߋ ߢߊ߫ ߛߊ߬ߓߊ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
ils lui ont asséné trois coups de bâton
they gave him three strokes with a cane
они́ влепи́ли ему́ три уда́ра па́лкой

17 • vi

perdre la trace
loose track
отстава́ть, , теря́ть след
à yé tàminna síla` rɔ́kùrula sáa cɛ̀ nìn dí bɔ́ à kɔ́
ߊ߬ ߦߋ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲ߣߊ߫ ߛߌߟߊ ߙߐߞߎ߬ߙߎߟߊ߫ ߛߊ߯ ߗߍ߬ ߣߌ߲߬ ߘߌ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ ߞߐ
il continuait de décrire des lacets pour que cet homme perde sa trace
he continued to foil the trail in order to make this man to loose his track
он продолжа́л петля́ть, что́бы э́тот челове́к отста́л от него́

18 • vi

se séparer
separate
отделя́ться, отщепля́ться

vi kà bɔ́ ɲɔ́ɔn` bólo

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߢߐ߲߯ ߓߏߟߏ߫
cesser de se voir (pour n'importe quelle raison)
to stop seeing each other (for any reason: a quarrel, a departure, etc.)
переста́ть встреча́ться (по любо́й причи́не: ссо́ра, переме́на ме́ста жи́тельства, и т.д.)

19 • vi

disparaître de la mémoire
slip out of memory, be forgotten
уходи́ть из па́мяти, забыва́ться

vi à bɔ́ra ń kɔ́nɔ

ߊ߬ ߓߐߙߊ߫ ߒ߫ ߞߐߣߐ߫
je l'ai oublié
I have forgotten it, about it
я забы́л э́то, об э́том

20 • vi

engendrer, donner un prétexte
bring about/ forth, call forth, give a pretext
порожда́ть, вызва́ть, дава́ть по́вод
jɛ̀dɛmasɔ̀dɔn.

21.1 • vi

venir, provenir, prendre sa source
come, originate (in -- loc.), have one's source, issue
приезжа́ть, приходи́ть, происходи́ть, вести́ своё происхожде́ние, име́ть свои́м исто́чником
tíɲali` mîn bɔ́nin dí kɛ́ í sɔ̀rɔnbaalù rɔ́ [Kuruma Famori]
ߕߌߢߊߟߌ ߡߌ߲ ߓߐߣߌ߲߫ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߌ߫ ߛߐ߬ߙߐ߲ߓߊ߯ߟߎ߬ ߙߐ
un défaut qui vient sans doute de tes parents
a flaw that you might inherit from your parents
недоста́ток, кото́рый доста́нется тебе́ от роди́телей
kó ɲuman` bɛ́ɛ yé bɔ́la mɔ̀ɔlù lè dɔ́
ߞߏ߫ ߢߎߡߊ߲ ߓߍ߯ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫ ߡߐ߰ߟߎ߬ ߟߋ߬ ߘߐ
toutes les bonnes choses proviennent des gens
everything that is kind issues from people
всё до́брое исхо́дит от люде́й
bì bɔ́nin kúnun nè dɔ́
ߓߌ߬ ߓߐߣߌ߲߫ ߞߎߣߎ߲߫ ߣߋ߬ ߘߐ
aujourd'hui prend sa source en hier
today originates in yesterday; there is no today without yesterday
сего́дняшний день берёт своё нача́ло во вчера́шнем; нет сего́дняшнего дня без вчера́шнего

21.2 • vt

produire
produce sth
де́лать на осно́ве
láwolo. nìn fílimun` bɔ́nin sɛ́bɛ` dó lè rɔ́ [Luneti fin]
ߣߌ߲߬ ߝߟߌߡߎ߲ ߓߐߣߌ߲߫ ߛߓߍ ߘߏ߫ ߟߋ߬ ߙߐ
ce film est basé sur un oeuvre littéraire
this film is based on a piece of literature
э́тот фильм поста́влен по одному́ литерату́рному произведе́нию

22.1 • vi

avoir pour résultat
result, bring
приноси́ть, име́ть результа́том

vi kà bɔ́ bɔ̀nɔ` dí

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߓߐ߬ߣߐ ߘߌ
tourner en malheur
to turn into a misfortune
обора́чиваться несча́стьем

22.2 • vi

engendrer, donner lieu
engender, give rise
порожда́ть, быть исто́чником происхожде́ния
jɛ̀dɛmasɔ̀dɔn.

23 • vi

dépendre
depend
зави́сеть

24.1 • vi

se distinguer, être différent
differ
отлича́ться, быть непохо́жим

vi dó má bɔ́ dó dɔ́ [Bari Umaru 1999:3];

sans aucune discrimination
without discrimination
не проводя́ разли́чия

24.1 • vt

différencier, distinguer
distinguish sth., tell sth
отлича́ть, находи́ть отли́чие в чём-л
dànfadabɔ, fádanfaasi, fáda, fáranfaasi.

25 • vi

ressembler
resemble, look like
быть похо́жим
ní à bɔ́nin sùnyalila` lá?
ߣߌ߫ ߊ߬ ߓߐߣߌ߲߫ ߛߎ߬ߢߊߟߌߟߊ ߟߊ߫؟‏
est-ce qu'il ressemble à un voleur?
does he look like a thief?
похо́ж ли он на во́ра?

26 • vi

visiter, passer
call, visit
навеща́ть, заходи́ть в го́сти
lɔ̀, dòn, mábìla, tàmin. dá` lá à fɔ́ra à ɲɛ́` mà kó bì` má Asisi bɔ́ [Luneti fin]
ߘߊ ߟߊ߫ ߊ߬ ߝߐߙߊ߫ ߊ߬ ߢߍ ߡߊ߬ ߞߏ߫ ߓߌ߭ ߡ ߊߛߌߛߌ߫ ߓߐ
on lui a dit à la porte qu'Asise n'était pas passé aujourd'hui
she was told at the door that Asis had not come that day
у двере́й ей сказа́ли что что сего́дня Ази́з не заходи́л

27 • vi

tomber, rencontrer
encounter, come across
натыка́ться, неожи́данно встреча́ть
bùdun, fídin, jɔ́lɔn, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ, kùnbɛ̀n.

28 • vi

chagriner
grieve, sadden
огорча́ть, вызыва́ть сожале́ние у
nílafìn. í báa à nèni, wò dí bɔ́ ń dɔ́ [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߓߊ߯ ߊ߬ ߣߋ߬ߣߌ߫، ߥߏ߬ ߘߌ߫ ߓߐ߫ ߒ߫ ߘߐ
si tu l'insultais, cela me chagrinerait
if you insult him, it will grieve me
е́сли ты оскорби́шь его, э́то меня́ о́чень огорчи́т

29.1 • vi

avoir lieu, se produire
happen
происходи́ть
táali` má bɔ́ ń ɲá` ná [Diane Mamadi]
ߕߊ߯ߟߌ ߡߊ߫ ߓߐ߫ ߒ߫ ߢߊ ߣߊ
le départ ne s'est pas produit devant moi
the departure did not happen before my eyes
отъе́зд происходи́л не в моём прису́тствии
ɲɔ́ɔnye` má bɔ́ kúnun
ߢߐ߯ߢߋ ߡߊ߫ ߓߐ߫ ߞߎߣߎ߲߫
il n'y a pas eu de réunion hier
there was no meeting yesterday
вчера́ собра́ния не́ было

30 • vi

vi kà bɔ́ à dɔ́

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
devenir adulte
grow up, become independent (about a child)
выраста́ть, станови́ться самостоя́тельным (о ребёнке)

vi à tɔ́ɔ` bɔ́ra

ߊ߬ ߕߐ߮ ߓߐߙߊ߫
devenir célèbre
become known
станови́ться изве́стным
Jɛnɛ tɔ́ɔ` bɔ́ra k'à másɔ̀rɔn jùlaya síla` fɛ̀ [Labzina 1973]
ߖߣߍ߫ ߕߐ߮ ߓߐߙߊ߫ ߞߴߊ߬ ߡߊߛߐ߬ߙߐ߲߫ ߖߎ߬ߟߦߊ߫ ߛߌߟߊ ߝߍ߬
Djenné est devenu célèbre à cause de la route commerciale
Jenne became famous because of a trading route
Дже́нне просла́вился благодаря́ торго́вому пути́

vi kà bɔ́ à kàlamà

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߊ߬ ߞߊ߬ߟߊߡߊ߬
être mis au courant de qqch
to become informed about sth
входи́ть в курс чего-л

vi kà bɔ́ í yɛ̀rɛ̂ kàlamà

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߌ߫ ߦߍ߬ߙߍ ߞߊ߬ߟߊߡߊ߬
rassembler ses esprits
to come to one's senses, gather one's wits
прийти в себя́, опо́мниться

vi kà bɔ́ séde` mà, kà bɔ́ sédeya` mà

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߛߘߋ ߡߊ߬، ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߛߘߋߦߊ ߡߊ߬
témoigner
testify, witness
свиде́тельствовать, выступа́ть в ка́честве свиде́теля

vi kà bɔ́ à nù` mà

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߊ߬ ߣߎ߭ ߡߊ߬
profiter de la réussite de qqn (fortuitement)
take advantage of smb.'s benevolence, profit from smb.'s chance
воспо́льзоваться чьей-л. благоскло́нностью, получи́ть вы́году от чьей-л. уда́чи, оказа́ться в вы́игрыше от успе́ха кого-л. (бо́лее и́ли ме́нее случа́йно)
ń bɔ́ra Sékù nù` mà [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߓߐߙߊ߫ ߛߋߞߎ߬ ߣߎ߭ ߡߊ߬
j'ai profité de la chance qu'a eu Sékou
I profited from his bounties (i.g., he got a large heritage, and, in his joy, gave me something)
мне от его́ щедро́т перепа́ло (напр., ему́ вдруг доста́лось большо́е насле́дство, и он, на радостя́х, дал что-то и мне)

vi wò kà bɔ́ à dɔ́.../ wò tɛ̀ɛnin kà bɔ́ à dɔ́/ wò báa bɔ́ yèn

ߥߏ߬ ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ߫.../ ߥߏ߬ ߕߍ߰ߣߌ߲߫ ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ/ ߥߏ߬ ߓߊ߯ ߓߐ߫ ߦߋ߲߬
à part ça
besides, apart from this
кро́ме того́, поми́мо того́

vi kà bɔ́ X mà/ lá kà bìla Y mà/ lá; kà bɔ́ X mà/ lá háan Y; kà bɔ́ X mà/ lá kà sìi Y lá; kà bɔ́ X mà kà sé Y mà;

à partir de X jusqu'à y, de X à Y
from X to Y, beginning from X to Y
от X {вплоть} до Y, начина́я с X и до Y
kà bɔ́ tɛ̀nɛn` mà kà sé síbidi` mà
ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߕߍ߬ߣߍ߲ ߡߊ߬ ߞߊ߬ ߛߋ߫ ߛߓߌߘߌ ߡߊ߬
du lundi au samedi
from Monday till Saturday
с понеде́льника до суббо́ты

vi kà bɔ́ à dɔ́

ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
survivre
survive
выжива́ть, остава́ться в живы́х
jànkaro` báda dén` mìna, à má bɔ́ à dɔ́ [Kante. Kodoyidalan]
ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߘߊ߫ ߘߋ߲ ߡߌ߬ߣߊ߫، ߊ߬ ߡߊ߫ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
l'enfant est tombé malade, il n'a pas survécu
the child has fallen ill, he has not survived his illness
ребёнок заболе́л и не вы́жил

vt kà à díya` bɔ́

ߞ ߊ߬ ߘߌߦߊ ߓߐ
jouir
revel in sth., enjoy sth
наслажда́ться чем-л., упива́ться чем-л
à yé nàmasa` díya` bɔ́la
ߊ߬ ߦߋ߫ ߣߊ߬ߡߊߛߊ ߘߌߦߊ ߓߐߟߊ߫
il se délecte des bananes
he revels in bananas
он с наслажде́нием ест бана́ны

vt kà síla` bɔ́

ߞߊ߬ ߛߌߟߊ ߓߐ
donner la route (à -- ɲɛ́), dégager la route, frayer la voie (à -- ɲɛ́)
open a road, release the way, clear the way, make way (for -- ɲɛ́), get out of way (smb./sth.'s-- ɲɛ́)
открыва́ть доро́гу; дава́ть доро́гу, прокла́дывать пу́ть; потесни́ться, освободи́в путь (кому/чему-л. -- ɲɛ́)

vt kà mɔ̀ɔ tá ɲɔ̀ɔn` bɔ́ à dɔ́, kà wò ɲɔ̀ɔn` bɔ́ mɔ̀ɔ lá

ߞߊ߬ ߡߐ߰ ߕߊ߫ ߢߐ߲߰ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ߫، ߞߊ߬ ߥߏ߬ ߢߐ߲߰ ߓߐ߫ ߡߐ߰ ߟߊ
rembourser à qqn la même pièce
pay smb. back in his own coin
отплати́ть кому-л. той же моне́той

vt kà sàriya` bɔ́ mɔ̀ɔ` dɔ́

ߞߊ߬ ߛߊ߬ߙߌߦߊ ߓߐ߫ ߡߐ߱ ߘߐ
condamner qqn à une punition (corporelle)
sentence smb. to a punishment (corporal)
присужда́ть челове́ка к наказа́нию (теле́сному)
àlu báda sàriya` bɔ́ à dɔ́: gbɛ́ɲɛ tán; àlu báda gbɛ́ɲɛ` ɲá tán sàriya` bɔ́ à dɔ́ [Diane Mamadi]
ߊ߬ߟߎ߫ ߓߘߊ߫ ߛߊ߬ߙߌߦߊ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ߫: ߜߢߍ߫ ߕߊ߲߫؛ ߊ߬ߟߎ߫ ߓߘߊ߫ ߜߢߍ ߢߊ߫ ߕߊ߲߫ ߛߊ߬ߙߌߦߊ ߓߐ߫ ߊ߬ ߘߐ
il a été condamné à dix coups de fouet
he has been sentenced to ten lashes
его́ приговори́ли к наказа́нию десятью́ уда́рами пле́ти, ему́ присуди́ли де́сять плете́й

vt kà à kó` bɔ́ í mà

ߞ ߊ߬ ߞߏ ߓߐ߫ ߌ߫ ߡߊ߬
se débarrasser de qqch
get rid of sth
отде́лываться от чего-л
ń báda nísɔnkɔ ko` bɔ́ ń mà [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߓߘߊ߫ ߣߌߛߐ߲ߞߐ߫ ߞߏ ߓߐ߫ ߒ߫ ߡߊ߬
j'ai réglé le problème de la capitation (je l'ai payé; j'ai réussi à m'en libérer )
I have settled up the poll tax; I have managed to get free of the poll tax
я рассчита́лся с поду́шной по́датью; мне удало́сь доби́ться освобожде́ния от поду́шной по́дати

vt k'à kélen kélen bɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߴߊ߬ ߞߋߟߋ߲߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߓߐ
faire qqch un par un
to do sth. one by one
де́лать ч.-л. по о́череди/ по одному́

bɔ́→̌→ 8823ߓߐ߫

n jumeau

rn 1 • 

jumeau
twin
близне́ц
fìlanɛn.

2 • 

camarade d'âge
age-mate
све́рстник

bɔ́→̌ߓߐ

n départ

departure
ухо́д
... bɔ́` kɛ́nɛn yèn nè kà kúbe` láyɛ̀lɛman tíndi` kàn Kùnbi [Kate. Waadu:11]
... ߓߐ ߞߍߣߍ߲߫ ߦߋ߲߬ ߣߋ߬ ߞߊ߬ ߞߎߓߋ ߟߊߦߍ߬ߟߍߡߊ߲߫ ߕߌ߲ߘߌ ߞߊ߲߬ ߞߎ߲߬ߓߌ߫
(ils) ont quitté cet endroit-là et transféré la capitale à la colline de Koumbi
(they) left that place and transferred the capital to the hill of Kumbi
отту́да (они) ушли́ и перенесли́ столи́цу на холм в Кумби́

bɔ̀→̌→ 141ߓߐ߭

n bambou

1 • 

bambou
bamboo
бамбу́к

1.1 • 

bambou africain
savannah bamboo, West African bamboo
сава́нный бамбу́к, западноафрика́нский бамбу́к

1.2 • 

bambou commun
common bamboo
бамбу́к обыкнове́нный

2 • 

perche, canne à pêche
pole, fishing rod, rod
шест, уди́лище, жердь
gbánka, kòloman.

bɔ̀→̌→ 95→n : 95ߓߐ߬

v arracher

vt

arracher, extraire
pull out, extract
вырыва́ть с ко́рнем, выта́скивать
bòsi, bɔ̀bɔ, fòri, wásan, yɔ̀ɔyɔɔ, bɔ́, mábɔ̀.

bɔ̀→̌→ 95→n : 95ߓߐ߬

v se faner

vi 1 • 

se faner
fade
выцвета́ть
fàanin` yé bɔ̀la [Lexique IRLA; Diane Mamadi]
ߝߊ߰ߣߌ߲ ߦߋ߫ ߓߐ߬ߟߊ߫
le tissu se fane
the cloth is fading
ткань выцвета́ет

2 • 

partir au lavage
wash off
засти́рываться

bɔ́baa→̌→ 35( sortir *agent occasionnel ) ߓߐߓߊ߮

adj ressortissant

ressortissant, originaire
native
вы́ходец

bɔ́baa→̌→ 35( sortir *agent occasionnel ) ߓߐߓߊ߮

n ressortissant

ressortissant, originaire
native
вы́ходец
dìnko.

bɔ̀baran→̌→ 2( arracher pinces ) ߓߐ߬ߓߊߙߊ߲

n pince

pincers
кле́щи

bɔ́bɔ→̌→ 11ߓߐߓߐ

n culotte

panties, pants
трусы́

bɔ̀bɔ→̌→ 16→n : 16( arracher arracher ) ߓߐ߬ߓߐ

v arracher

vt 1 • 

arracher, déraciner
uproot, pull up, weed out
выпа́лывать, вырыва́ть с корня́ми, выщи́пывать
dɔ́bɔ̀, bòsi, bɔ̀, fòri, wásan, yɔ̀ɔyɔɔ, dɔ́bɔ̀, mábɔ̀. kà bín` bɔ̀bɔ
ߞߊ߬ ߓߌ߲ ߓߐ߬ߓߐ߫
arracher les herbes
to weed out grass
выпа́лывать траву́
kà bɔ̀lɔ` bɔ̀bɔ
ߞߊ߬ ߓߐ߬ߟߐ ߓߐ߬ߓߐ߫
arracher un piquet
to pull up a peg
выта́скивать ко́лышек

2 • 

désherber, sarcler manuellement
weed
поло́ть вручну́ю
màlo fóro` bɔ́ra
ߡߊ߬ߟߏ߫ ߝߙߏ ߓߐߙߊ߫
le champ de riz a été sarclé
the rice field has been weeded
ри́совое по́ле бы́ло пропо́лото

bɔ̀bɔ→̌→ 31ߓߐ߬ߓߐ

n sarclage manuel

sarclage manuel
manual weeding
ручна́я пропо́лка

bɔ̀bɔ→̌→ 31ߓߐ߬ߓߐ

n Bobo

Bobo, Bwamou
Bwamu
бваму́

bɔ̀bɔ→̌ߓߐ߬ߓߐ

n arbre chou

arbre chou
cabbage tree
капу́стное де́рево

bɔ̀bɔli→̌( arracher *nom d'action ) ߓߐ߬ߓߐ߬ߟߌ

n première récolte d'igname

première récolte d'igname
first harvest of yams
пе́рвый урожа́й я́мса

bɔ́da→̌→ 33( sortir bouche ) ߓߐߘߊ

n sortie

1 • 

sortie
exit, issue
вы́ход
bɔ́li, bɔ́yila.

2 • 

salut, sortie d'une situation difficile
salvation, way out
спасе́ние, вы́ход из тру́дной ситуа́ции
kísi, kísili.

bɔ̀dɛ→̌→ 153ߓߐ߬ߘߍ bɔ̀rɛ; bɔ̀dɔ.

n respect

rn

respect, attention, égard
respect, concern, attention, interest
уваже́ние, почте́ние, внима́ние, интере́с
bá, bìlańfɛ̀, bònɲa, bólofa, dánkun, tànka, yílimalɔ. mɔ̀ɔ bɔ̀dɛ tɛ́ à ɲɛ́
ߡߐ߰ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߢߍ
il n'a de respect pour personne
he has no respect of anybody
он никого́ не уважа́ет
à mòso` bɔ̀dɛ sí tɛ́ à ɲɛ́ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߢߍ
il n'a aucun respect pour sa femme
he has no respect for his wife
он ни во что́ не ста́вит свою́ жену́
lɔ́nni` bɔ̀dɛ tɛ́ kólɔnbali` ɲɛ́ [Kante. Kodoyidalan]
ߟߐ߲ߣߌ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߕߍ߫ ߞߏߟߐ߲ߓߊߟߌ ߢߍ
un ignorant n'a pas de respect devant le savoir
an ignoramus has no respect for knowledge
у неве́жды нет уваже́ния к зна́ниям

bɔ̀dɛbɔ→̌→ 109( respect sortir ) ߓߐ߬ߘߍ߬ߓߐ bɔ̀rɛbɔ.

n mépris

1 • 

mépris, manque de respect
contempt, disrespect
презре́ние, неуважи́тельное отноше́ние

→ • kà bɔ̀dɛbɔ` kɛ́ mɔ̀ɔ` lá

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߘߍߓߐ ߞߍ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
manifester un manque de respect envers qqn
to display disrespect to smb
проявля́ть неуваже́ние по отноше́нию к кому-л./ плева́ть на кого-л
wò lè kɛ́tɔ í lálɔ̀la lánɔɔ` ní bɔ̀dɛbɔ` mà
ߥߏ߬ ߟߋ߬ ߞߍߕߐ߫ ߌ߫ ߟߊߟߐ߬ߟߊ߫ ߟߊߣߐ߰ ߣߌ߫ ߓߐ߬ߘߍߓߐ ߡߊ߬
cela va te plonger dans l'humiliation et le mépris
this will plunge you into humiliation and contempt
э́то вве́ргнет тебя́ в униже́ния и презре́ние
àlu sèn` kánà látà bɔ̀dɛbɔ gbùngbudun ná
ߊ߬ߟߎ߫ ߛߋ߲߭ ߞߊߣߊ߬ ߟߊߕߊ߬ ߓߐ߬ߘߍߓߐ߫ ߜߎ߬ߢ߭ߓߎߘߎ߲߫ ߣߊ
pour qu'il ne trébuchent pas sur la souche du mépris
… lest they should not stumble over the stump of disrespect (i.e., lest they should fall into the sin of disrespect)
… что́бы они́ не споткну́лись о пень неуваже́ния (т.е., что́бы они́ не впа́ли в грех неуваже́ния)

2 • 

absurdités
nonsense, trash, rubbish
вздо́р, чушь, глу́пости

bɔ̀dɛbɔ́→̌( respect sortir ) ߓߐ߬ߘߍ߬ߓߐ bɔ̀rɛbɔ́.

v brusquer

vt 1 • 

brusquer
be rude
хами́ть кому-л

2 • 

ne pas rendre service à qqn
fail to help smb
отка́зывать кому-л. в про́сьбе

3 • 

rendre inutile
make useless
де́лать никче́мным
lágbàsi.

bɔ̀dɛbɔla→̌( brusquer respect sortir *agent permanent ) ߓߐ߬ߘߍ߬ߓߐ߬ߟߊ bɔ̀rɛbɔla.

n goujat

goujat, rustre
boor, cad
хам, грубия́н

bɔ́dibɔdi→̌→ 22ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫ bádibadi

adv très mûr

très mûr
very ripe
о́чень спе́лый

à wùlennin bádibadi [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߥߎ߬ߟߋ߲ߣߌ߲߫ ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫
il est rouge dense et mûr
it is deep red and ripe
он гу́сто-кра́сный и спе́лый

kà à tíbi bádibadi

ߞ ߊ߬ ߕߓߌ߫ ߓߊߘߌߓߊߘߌ߫
bien cuire qqch
to cook sth. well
отва́ривать ч.-л. как сле́дует

bɔ́diya→̌( sortir place ) ߓߐߘߌߦߊ

n trace

tracé
trail
следы́

bɔ̀dɔ→̌→ 153ߓߐ߬ߘߍ bɔ̀dɛbɔ̀rɛ; bɔ̀dɛ.

n respect

rn

respect, attention, égard
respect, concern, attention, interest
уваже́ние, почте́ние, внима́ние, интере́с
bá, bìlańfɛ̀, bònɲa, bólofa, dánkun, tànka, yílimalɔ. mɔ̀ɔ bɔ̀dɛ tɛ́ à ɲɛ́
ߡߐ߰ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߢߍ
il n'a de respect pour personne
he has no respect of anybody
он никого́ не уважа́ет
à mòso` bɔ̀dɛ sí tɛ́ à ɲɛ́ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߢߍ
il n'a aucun respect pour sa femme
he has no respect for his wife
он ни во что́ не ста́вит свою́ жену́
lɔ́nni` bɔ̀dɛ tɛ́ kólɔnbali` ɲɛ́ [Kante. Kodoyidalan]
ߟߐ߲ߣߌ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߕߍ߫ ߞߏߟߐ߲ߓߊߟߌ ߢߍ
un ignorant n'a pas de respect devant le savoir
an ignoramus has no respect for knowledge
у неве́жды нет уваже́ния к зна́ниям

bɔ̀dɔ→̌→ 155ߓߐ߬ߘߐ bɔ̀rɔ.

n sac

1.1 • 

sac
bag
мешо́к
bafali.

1.2 • 

valise, sachet, serviette
sack, briefcase, suitcase
су́мка, портфе́ль, чемода́н
dè.

2 • 

masque
mask
ма́ска

3 • 

coussin
cushion
поду́шка

bɔ̀dɔ→̌ߓߐ߬ߘߐ

n ditakh

ditakh, arbre à suif
detar, tallow tree
де́рево и его́ плоды́

bɔdɔbɔdɔ→̌ߓߘߐߓߘߐ bɔrɔbɔrɔ.

n terrain mouvant

terrain mouvant
quicksand
плыву́н

bɔ̀dɔfin→̌( sac noir ) ߓߘߐ߬ߝߌ߲

n sac noir

sac noir
"black bag"
"чёрный мешо́к"

bɔ́dɔkɔli→̌ߓߘߐߞߐߟߌ߫

adv trop fort

trop fort
too much
сли́шком

kà jí` dùndù bɔ́dɔkɔli

ߞߊ߬ ߖߌ ߘߎ߲߬ߘߎ߬ ߓߘߐߞߐߟߌ߫
troubler l'eau très fort
to stir up water too much
мути́ть во́ду сли́шком си́льно

k'à tíɲɛ bɔ́dɔkɔli

ߞߴߊ߬ ߕߌߢߍ߫ ߓߘߐߞߐߟߌ߫
gâter qqch irréparablement
to spoil sth. hopelessly
по́ртить ч.-л. безнадёжно

bɔ̀dɔlama→̌→ 8( sac *en tant que ) ߓߘߐ߬ߟߡߊ

adj brun-vert

greenish brown
кори́чнево-зелёный

bɔ̀dɔlen→̌→ 5( sac *diminutif ) ߓߘߐ߬ߟߋ߲

n vésicule

vesicle
вези́кула

bɔ́dɔn→̌→ 10ߓߐߘߐ߲ mɔ́dɔn.

n marais

quagmire, quag, swamp
боло́то, топь, тряси́на
bòroboro, bɛ́sɛbɛsɛ.

bɔ̀fɛrɛnso→̌( bambou planche village ) ߓߐ߬ߝߍ߬ߙߍ߲߬ߛߏ

n sifflet d'enfants

sifflet d'enfants
children's hooter
де́тская гуде́лка

bɔ̀fidalama→̌( bambou feuille *en tant que ) ߓߐ߬ߝߌ߬ߘߊ߬ߟߡߊ

adj vert clair

vert clair
light-green
све́тло-зелёный
bínkɛndɛnaronnama.

bɔ̀fule→̌( bambou flûte ) ߓߐ߬ߝߎߟߋ

n tabatière

snuff box
табаке́рка
páta, sárabɔ.

bɔ́fusàfu→̌( sortir zéro mourir zéro ) ߓߐߝߎߛߊ߬ߝߎ

n vaurien

good-for-nothing
никче́мный челове́к
bàanabaana, bátaraden, bátaramɔɔ, bɔ̀nɔmawolo, fùwari, jáfo, játɔ, bátaraden, bátaramɔɔ, fùwari, bàanabaana, bɔ̀nɔmawolo.

bɔ́ju→̌→ 1( sortir fesse ) ߓߐߖߎ

n origine

1 • 

origine, source
origin, source
происхожде́ние
báju, búruju, bɔ́nsun, bɔ́sun, lànbe, sùn, lásili, síndi, bɔ́yila, fúndi, tènke, báju, búruju; bɔ́sun, lásili.

2 • 

généalogie
genealogy, pedigree
родосло́вная
búruju, síntin, bɔ́sun.

bɔ́julɔn→̌( sortir fesse savoir ) ߓߐߖߎߟߐ߲

n étymologie

etymology
этимоло́гия

bɔ́-kà-à-tɛ̀rɛ→̌( sortir INF.KA *il/ça trouver ) ߕߍ߬ߘߍ ߺ ߒ ߺ ߞߊ߬ ߺ ߓߐ bɔ́-kà-ń-tɛ̀dɛ

n coutume

coutume, tradition
tradition, custom, settled practice
обы́чай, тради́ция, сложи́вшаяся пра́ктика
lànda, námun, súna, yéɲɔɔnna, làada, námun.

bɔ́-kà-ń-tɛ̀dɛ→̌( sortir INF.KA *je trouver ) ߕߍ߬ߘߍ ߺ ߒ ߺ ߞߊ߬ ߺ ߓߐ bɔ́-kà-à-tɛ̀rɛ.

n coutume

coutume, tradition
tradition, custom, settled practice
обы́чай, тради́ция, сложи́вшаяся пра́ктика
lànda, námun, súna, yéɲɔɔnna, làada, námun.

bɔ̀koro→̌( bambou gobelet ) ߓߐ߬ߞߙߏ

n récipient en bambou

récipient en bambou
bamboo container
бамбу́ковый конте́йнер

bɔ́kun→̌→ 6( sortir tête ) ߓߐߞߎ߲

n cathode

cathode
като́д

bɔ́kunnaka→̌→ 2( cathode [ sortir tête ] *nom de lieu *originaire de ) ߓߐߞߎ߲ߣߞߊ

adj cathodique

cathodic
като́дный

bɔ́la→̌( se.faner *agent permanent ) ߓߐߟߊ

n vêtement qui déteint

vêtement qui déteint vite
fading clothes
линю́чая оде́жда

bɔ̀lan→̌→ 3( arracher *instrumental ) ߓߐ߬ߟߊ߲

n arrache-clou

arrache-clou, arracheur
nail puller
гвоздодёр

bɔ́li→̌( sortir *nom d'action ) ߓߐߟߌ

n sortie

1 • 

sortie
exit
вы́ход
bɔ́da, bɔ́yila.

2 • 

numéro
issue, number
вы́пуск, но́мер

bɔ̀lɔ→̌→ 74ߓߐ߬ߟߐ

n piquet

1 • 

piquet
peg, stake, pole
ко́лышек, кол

2 • 

jalon, balise
landmark
ве́ха

bɔ̀lɔ→̌ߓߐ߬ߟߐ

n rhumatisme

rheumatism
ревмати́зм, ревмати́ческая боль
wúrundɛ.

bɔlɔbɔlɔ→̌→ 10ߓߟߐߓߟߐ

n herbe Brilliantaisia nitens

herbe Brilliantaisia nitens
tropical giant salvia
растение

bɔ̀lɔkɔ→̌ߓߟߐ߬ߞߐ

n pousse d'igname

pousse d'igname
young shoot of yam
молодо́й росто́к я́мса

bɔ̀lɔkɔtùra→̌ߓߟߐ߬ߞߐߕߎ߬ߙߊ

n arbre épineux esp

arbre épineux
spiny tree
колю́чее де́рево

bɔ́lɔlɔ→̌→ 110ߓߟߐߟߐ

n circuit

1 • 

circuit, continu
circuit
цепь, систе́ма

2 • 

internet
internet
интерне́т

bɔ́lɔlɔ→̌→ 30ߓߟߐߟߐߟߐ߫ bɔ́lɔlɔlɔ

adv en colonne

en colonne
in a thick column
густы́м столбо́м

sìsí` báda bɔ́ bɔ́lɔlɔlɔ! [Kante. Kodoyidalan; Traore Numan];

smoke has risen high in a thick column
дым подня́лся высоко́ то́лстым столбо́м

bɔ́lɔlɔlɔ→̌→ 30ߓߟߐߟߐߟߐ߫ bɔ́lɔlɔ.

adv en colonne

en colonne
in a thick column
густы́м столбо́м

sìsí` báda bɔ́ bɔ́lɔlɔlɔ! [Kante. Kodoyidalan; Traore Numan];

smoke has risen high in a thick column
дым подня́лся высоко́ то́лстым столбо́м

bɔ́lɔn→̌→ 35ߓߐߟߐ߲

n rue

1 • 

rue
street
у́лица

2 • 

direction
direction, side
направле́ние, сторона́
bólon, cétiida, kùntelen.

→ • nìn bɔ́lɔn` kàn

ߣߌ߲߬ ߓߐߟߐ߲ ߞߊ߲߬
dans cette direction
in this direction
в э́том направле́нии

3 • 

sphère, domaine
sphere, branch
сфе́ра, о́трасль
màduu.

→ • báara bɔlɔn

ߓߊ߯ߙߊ߫ ߓߐߟߐ߲߫
branche de production
branch of production
о́трасль произво́дства

→ • dɛ̀mɛn bɔlɔn

ߘߍ߬ߡߍ߲߫ ߓߐߟߐ߲߫
type d'aide; le domaine d'intervention
kind of aid; sphere to which aid is directed
тип по́мощи; сфе́ра, в кото́рую направля́ется по́мощь

→ • lɔ́nni bɔlɔn

ߟߐ߲ߣߌ߫ ߓߐߟߐ߲߫
branche de science
branch of knowledge, branch of science
о́бласть зна́ний, область нау́ки

→ • jàte bɔlɔn

ߖߊ߬ߕߋ߫ ߓߐߟߐ߲߫
arithmétique, mathématique
arithmetic, mathematics
арифме́тика, матема́тика

bɔ́lɔnbɔlɔn→̌→ 3( rue rue ) ߓߐߟߐ߲ߓߐߟߐ߲

n ruelle

1 • 

ruelle
alley, alleyway
у́лочка, переу́лок
dànkun.

2 • 

branche d'un lignage
branch of a larger lineage
ветвь, входя́щая в соста́в большо́го ро́да (ли́ниджа)

bɔ́lɔnbɔlɔnbɔ→̌→ 2( ruelle [ rue rue ] sortir ) ߓߐߟߐ߲ߓߐߟߐ߲ߓߐ߫

v dériver des ruelles

vt

dériver des ruelles, multiplier les rues
derive alleys from a big street, multiply streets
отводи́ть ма́ленькие у́лочки от гла́вной, создава́ть многочи́сленные у́лицы
à kìndá lù bɔ́lɔnbɔlɔnbɔnɛn síla kunba` lù ní síla misɛn` nù lá [Jaane. Kafa 2:45]
ߊ߬ ߞߌ߲߬ߘߊ߫ ߟߎ߬ ߓߐߟߐ߲ߓߐߟߐ߲ߓߐߣߍ߲߫ ߛߌߟߊ߫ ߞߎ߲ߓߊ ߟߎ߬ ߣߌ߫ ߛߌߟߊ߫ ߡߌߛߍ߲ ߣߎ߬ ߟߊ
ses quartiers ont beaucoup de rues et ruelles
its areas have many big and small streets
в его́ кварта́лах мно́го больши́х и ма́леньких у́лиц

bɔ́lɔnbɔlɔnma→̌→ 1( ruelle [ rue rue ] *comme de ) ߓߐߟߐ߲ߓߐߟߐ߲ߡߊ

adj multisegmental

multicomponent
многокомпоне́нтный

bɔ̀lɔnka→̌→ 230ߓߐ߬ߟߐ߲߬ߞߊ

n dame

femme mariée, madame, dame
missis, married woman
госпожа́, заму́жняя же́нщина
bá, bònboli.

bɔ̀lɔren→̌→ 14( piquet *diminutif ) ߓߟߐ߬ߙߋ߲

n pointe

nail
гвоздь
kùn.

bɔ̀lɔti→̌→ 5ߓߟߐ߬ߕߌ

n fil d'usine

fil d'usine
industrial-made threads
нить фабри́чного произво́дства

bɔ̀lɔti fanin

ߓߐ߬ߟߐߕߌ߫ ߝߊߣߌ߲߫
tissu fait de bɔ̀lɔti
cloth made of bɔ̀lɔti
ткань, изгото́вленная ме́стным ткачо́м из ни́ти фабри́чного произво́дства

2 • 

tissu fait de fil industriel
fabric weaved by a local weaver on a traditional loom from industrial threads
ткань, изгото́вленная ме́стным ткачо́м на ручно́м станке́ из ни́ти фабри́чного произво́дства

bɔ̀lɔti taafe

ߓߐ߬ߟߐߕߌ߫ ߕߊ߯ߝߋ߫
pagne fait du tissu bɔ̀lɔti
unsewn skirt made of bɔ̀lɔti
несши́тая ю́бка/ опоя́сание из тка́ни "болоти́"

bɔ̀lɔwo→̌→ 2( piquet orifice ) ߓߟߐ߬ߥߏ

n moyeu

hub, boss
ступи́ца, вту́лка

bɔ̀lɔya→̌→ 1( piquet *abstractif ) ߓߟߐ߬ߦߊ߬

v jalonner

vt

jalonner
mark with landmarks
размеча́ть ве́хами

bɔ̀n→̌→ 33ߓߐ߲߬

v répandre

1.1 • vt

répandre
spill out, pour out
выплёскивать, вылива́ть, высыпа́ть, пролива́ть, просыпа́ть
yɛ́rɛkɛ, lábɔ̀n, lákùlen, láwùya.

vt kà jí` bɔ̀n [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߖߌ ߓߐ߲߬
faire des libations aux ancêtres (surtout à l'occasion d'une fête)
to make libations to ancestors (esp. on the occasion of a feast; nowadays, this custom becomes rare because of the Islamic influence)
соверша́ть возлия́ния пре́дкам (осо́бенно по слу́чаю пра́здника; сейча́с э́тот обря́д стано́вится ре́дким из-за влия́ния Исла́ма)

1.2 • vi

se répandre
spill, pour out
выплёскиваться, пролива́ться, высыпа́ться
kùlen, wùya.

2 • vr

se ruer, se jeter
rush, dash, pounce
бро́ситься, ри́нуться, набро́ситься
bè, bìla, dàdi, gbídi, bùubuu.

3.2 • vt

se désister de
retract
отступа́ться от

4 • vt

broder
embroider
покрыва́ть вы́шивкой
bón, mábon, ɲɛ̀ɛn. kà fàanín` kán` bɔ̀n [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߝߊ߰ߣߌ߲ ߞߊ߲ ߓߐ߲߬
broder le col d'un vêtement
to embroider the collar of a clothing
покрыва́ть вы́шивкой воротни́к оде́жды

bɔ́nbolola→̌→ 5( sortir *je bras à ) ߓߐߒߓߟߏߟߊ

n affaire bâclée

affaire bâclée
slapdash job
халту́ра

bɔ̀nbɔn→̌→ 4ߓߐ߲߬ߓߐ߲ Source : Fr. bonbon.

n bonbon

candy, sweet
конфе́та
áluwa.

bɔ̀nbɔn kàlama

ߓߐ߲߬ߓߐ߲߫ ߞߊ߬ߟߊߡߊ߫
sucette
lollipop
ледене́ц на па́лочке

bɔ́nbɔnnɛn→̌→ 4ߓߐ߲ߓߐ߲ߣߍ߲

n dermatose

dermatosis
дермато́з
bɛ̀nɛfin, bɛ̀nɛ, kàba.

bɔ́nda→̌→ 45( sortir *je bouche ) ߓߐߒߘߊ

n issue

way out
вы́ход из положе́ния, спо́соб вы́путаться

bɔ́nda tɛ́ bɔ́nda` lá [Kante. Kodoyidalan]

ߓߐ߲ߘߊ߫ ߕߍ߫ ߓߐ߲ߘߊ ߟߊ
il n'y a pas d'issue
there is no way out
нет никако́го вы́хода/ ситуа́ция безвы́ходная

bɔ́ndɔ→̌→ 8( sortir *je dans ) ߓߐߒߘߐ

n alimentation

fostering, rearing
вска́рмливание, выра́щивание
báloyilima, dáyilima, lábɔndɔ.

bɔ̀ndɔn→̌→ 20ߓ߬ߏ߲ߘߏ߲ bòndonbònon; bòndon; bɔ̀nɔn; bùnun; gbòndon; gbùndun.

n grenier en pisé

grenier en pisé
mud granary
гли́няный амба́р

bɔ̀nɛ→̌→ 186ߓߐ߬ߣߐ bɔ̀nɔ

n malheur

1 • 

malheur
misfortune, grief, adversity, trouble, calamity
бе́дствие, несча́стье, беда́, го́ре
jàhadi, màsiba, màɲimako, tàna.

→ • kà bɔ̀nɔ` lá mɔ̀ɔ` lá

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߣߐ ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
apporter le malheur à qqn
bring misfortune to smb
приноси́ть беду́ кому-л

2.1 • 

dommage, perte
loss, damage, detriment
поте́ря, убы́ток, про́игрыш, уще́рб

2.2 • 

profit perdu
lost profit
уте́рянная вы́года

→ • kà bɔ̀nɔ` bɔ́ kó` dɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߣߐ ߓߐ߫ ߞߏ ߘߐ
ne pas avoir de profit de qqch
to do sth. in vain/ to fail to gain any profit from sth
сде́лать что-л. зазря́/ не получи́ть никако́й вы́годы от чего-л

3 • 

fausse couche
miscarriage, premature birth
вы́кидыш, преждевре́менные ро́ды
bólolagbasi.

bɔ́nɛnɲɔɔnma→̌→ 45( sortir *participe résultatif *partenaire réciproque sur ) ߓߐߣߍ߲ߢߐ߲߯ߡߊ

adj divers

diverse
разли́чные

bɔ́nfɛ̀li→̌( sortir *je avec *nom d'action ) ߓߐߒߝߍ߬ߟߌ

n visite

visit
посеще́ние, визи́т
bɔ́ńmàli.

bɔ́ńkɔnɔ( sortir *je à.l’intérieur ) ߓߐߒߞߣߐ bɔ́nkɔnɔ.

n foetus extrait du ventre d'une femelle

foetus extrait du ventre d'une femelle
foetus extracted from the belly of a slaughtered female
плод, кото́рый вынима́ют из живота́ заби́той са́мки

bɔ́ńmàli→̌→ 114( sortir *je sur *nom d'action ) ߓߐߒߡߊ߬ߟߌ

n visite

visit
посеще́ние, визи́т
bɔ́ńfɛ̀li. ò kɛ́ra bɔ́ńmàli` yɛ̀rɛyɛrɛ lè dí [Diane Mamadi]
ߏ߬ ߞߍߙߊ߫ ߓߐ߲ߡߊ߬ߟߌ ߦߍ߬ߙߍߦߍߙߍ߫ ߟߋ߬ ߘߌ
cela a été une visite très fructueuse
it was a very successful visit
э́то был о́чень уда́чный визи́т

bɔ́ńna→̌( sortir *je à ) ߓߐߒߠߊ bɔ́nna.

n ressemblance

1 • 

ressemblance
similarity, resemblance
схо́дство, похо́жесть
bɔ́ńnaya, bɔ́nnaya, bɔ́ɲɔɔnna, múnunya. bɔ́ńna tɛ́ tàmin nìn kàn! [Diane Mamadi]
ߓߐ߲ߣߊ߫ ߕߍ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲߫ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬߹‏
on ne peut pas imaginer une ressemblance plus parfaite!
no stronger resemblance is possible! (between two objects or humans)
схо́дство не мо́жет быть бо́льшим! (ме́жду двумя́ предме́тами, людьми́)
jɛ́ɛlù lá bɔ́ńna`, wò lè yé bɔ́ńna` bɛ́ɛ ɲɛ́ [Diane Mamadi]
ߖߍ߯ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߓߐ߲ߣߊ، ߥߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߓߐ߲ߣߊ ߓߍ߯ ߢߍ
les poissons se ressemblent entre eux plus que toutes les autres créatures
fishes resemble each other more than any other creatures
ры́бы похо́жи друг на дру́га бо́льше чем кто́-либо

2 • 

sosie, double
double
двойни́к, дубль
báli, lábɔnna. Sékù lá bɔ́ńna` lě à dí [Diane Mamadi]
ߛߋߞߎ߬ ߟߊ߫ ߓߐ߲ߣߊ ߟߋ̌ ߊ߬ ߘߌ
il est le sosie de Sékou (il ressemble à Sékou parfaitement)
he resembles Seku very much/ he is Seku's double
он о́чень похо́ж на Се́ку/ он -- двойни́к Се́ку

2 • 

soustraction
substraction
вычита́ние
dóbɔńna, bɔ́li.

bɔ́ńnata→̌→ 1( ressemblance [ sortir *je à ] part ) ߓߐߒߠߕߊ

n plus grand nombre

plus grand nombre
minuend
уменьша́емое

bɔ́ńnaya→̌( ressemblance [ sortir *je à ] *abstractif ) ߓߐߒߠߦߊ

n ressemblance

ressemblance, similitude
resemblance
схо́дство, похо́жесть
múnunya, bɔ́ńna, bɔ́ɲɔɔnna, bɔ́ńna, bɔ́ɲɔɔnna.

bɔ̀nɔ→̌→ 186ߓߐ߬ߣߐ bɔ̀nɛ.

n malheur

1 • 

malheur
misfortune, grief, adversity, trouble, calamity
бе́дствие, несча́стье, беда́, го́ре
jàhadi, màsiba, màɲimako, tàna.

→ • kà bɔ̀nɔ` lá mɔ̀ɔ` lá

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߣߐ ߟߊ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
apporter le malheur à qqn
bring misfortune to smb
приноси́ть беду́ кому-л

2.1 • 

dommage, perte
loss, damage, detriment
поте́ря, убы́ток, про́игрыш, уще́рб

2.2 • 

profit perdu
lost profit
уте́рянная вы́года

→ • kà bɔ̀nɔ` bɔ́ kó` dɔ́ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߣߐ ߓߐ߫ ߞߏ ߘߐ
ne pas avoir de profit de qqch
to do sth. in vain/ to fail to gain any profit from sth
сде́лать что-л. зазря́/ не получи́ть никако́й вы́годы от чего-л

3 • 

fausse couche
miscarriage, premature birth
вы́кидыш, преждевре́менные ро́ды
bólolagbasi.

bɔ̀nɔ→̌→ 98→n : 98ߓߐ߬ߣߐ

v perdre

1.1 • vi

perdre, subir un dommage
lose, suffer damage
лиша́ться, теря́ть, нести́ убы́тки, нести́ уще́рб
bè, bùdun, círon, fɔ́, jɔ́lɔn, látunun.

1.2 • vt

causer dommage à, faire dommage à
cause damage to smb
наноси́ть уще́рб кому-л., быть причи́ной утра́ты

2 • vi

faire une fausse couche
miscarry
име́ть вы́кидыш, вы́кинуть

bɔ̀nɔbɔ→̌→ 2ߓߣߐ߬ߓߐ߬

v gâter

vi

gâter
spoil
испо́ртить
dɔ́nɔɔ, dɔ́tiɲɛ, tíɲɛ.

bɔ̀nɔden→̌( malheur enfant ) ߓߣߐ߬ߘߋ߲

n avorton

premature
недоно́сок, вы́кидыш

bɔ̀nɔla→̌→ 2( perdre *agent permanent ) ߓߣߐ߬ߟߊ

n perdant

loser
прои́грывающий

bɔ̀nɔmawolo→̌→ 8( malheur sur naître ) ߓߣߐ߬ߡߊ߬ߥߟߏ

n vaurien

good-for-nothing
никче́мный челове́к
bàanabaana, bátaraden, bátaramɔɔ, jáfo, játɔ, bɔ́fusàfu, fùwari.

bɔ̀nɔn→̌→ 20ߓ߬ߏ߲ߘߏ߲ bòndonbònon; bɔ̀ndɔn; bòndon; bùnun; gbòndon; gbùndun.

n grenier en pisé

grenier en pisé
mud granary
гли́няный амба́р

bɔ̀nsan→̌→ 69ߓߏ߲߬ߛߊ߲ bònsanbònsan; bìnsan; bìsan; gbònsan.

n fouet

twig, switch
прут, ро́зга, хлыст
gbɛ́ɲɛ, sòngbala, wèleke.

bònsan núnjan [Lexique IRLA; Diane Mamadi];

insulte des parents de l'époux ou de l'épouse
insult of one's spouse's parents (when quarrelling)
оскорбле́ние роди́телей супру́га/ супру́ги (при семе́йной ссо́ре)

bɔ̀nsan→̌→ 21→n : 21ߓߏ߲߬ߛߊ߲ bònsanbònsan; bìnsan; bìsan; gbònsan.

v flageller

whip, lash
поро́ть, хлеста́ть

bɔ́nsɔn→̌→ 404( sortir *je coeur ) ߓߐ߲ߛߐ߲

n descendant

descendant, progéniture
descendat, offspring
пото́мок, о́тпрыск
dìnko. ò lè mɛ́nda mànsaya` lá Sònjada bɔ́sɔn` bɛ́ɛ dí [Kante. Kafanen 1:35]
ߏ߬ ߟߋ߬ ߡߍ߲ߘߊ߫ ߡߊ߲߬ߛߦߊ ߟߊ߫ ߛߏ߲߬ߖߘߊ߫ ߓߐߛߐ߲ ߓߍ߯ ߘߌ
il est resté au pouvoir plus que tous les (autres) descendants de Soundiata
he stayed in power more than any (other) descendant of Sunjata
он про́был у вла́сти до́льше всех (други́х) пото́мков Сундьаты́
báara` lè yé bálo` síyayala jàmana` kɔ́nɔ, kà bɔ́nsɔnnù bɛ̀n
ߓߊ߯ߙߊ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߓߊߟߏ ߛߌߦߊߦߊߟߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߣߐ߫، ߞߊ߬ ߓߐ߲ߛߐ߲ߣߎ߬ ߓߍ߲߬
c'est le travail qui augmente la quantité de la nourriture dans le pays, au profit des descendants
it is the labour that multiplies livelihood in the country to meet the needs of descendants
труд умножа́ет сре́дства к существова́нию в стране́ ра́ди благосостоя́ния пото́мков

bɔ́nsɔndɔya→̌( descendant [ sortir *je coeur ] dans *abstractif ) ߓߐ߲ߛߐ߲ߘߐߦߊ

n génération

generation
поколе́ние
bólon, fáadɔkɛ.

bɔ́nsɔnɲɔɔn→̌→ 1( descendant [ sortir *je coeur ] *partenaire réciproque ) ߓߐ߲ߛߐ߲ߢߐ߲߮

n co-originaire

rn

co-originaire
person with whom one shares common origin
челове́к, свя́занный с э́го о́бщим происхожде́нием

bɔ́nsɔnɲɔɔnya→̌→ 10( co-originaire [ descendant [ sortir *je coeur ] *partenaire réciproque ] *abstractif ) ߓߐ߲ߛߐ߲ߢߐ߲߯ߦߊ

n origine commune

origine commune
common origin, descent from the same ancestor
о́бщность происхожде́ния
lànbeɲɔɔnya. Ála n'ánnu dùukolo` sìibaalù dán ná bɔ́nsɔnɲɔɔnya` lè dɔ́ [Kante. Fudu sariya:2]
ߊߟߊ߫ ߣߴߊ߲ߣߎ߫ ߘߎ߰ߞߟߏ ߛߌ߰ߓߊ߯ߟߎ߬ ߘߊ߲߫ ߣߊ߫ ߓߐ߲ߛߐߒߢߐ߰ߢߊ ߟߋ߬ ߘߐ
Dieu nous a crées, les habitants de la terre, avec une origine commune
God created us, inhabitants of the Earth, in common origin
Бог со́здал нас, жи́телей Земли́, так, что происхожде́ние у нас о́бщее

bɔ́nsun→̌ߓߐ߲ߛߎ߲

n ancêtre

rn 1 • 

ancêtre
ancestor
пре́док
bénbalaka, bénbamuso, bénba.

2.1 • 

origine, source
extraction, origin, descent
происхожде́ние, нача́ло, исто́чник
báju, búruju, bɔ́ju, bɔ́sun, lànbe, lásili, síndi, sùn, bɔ́yila, fúndi, tènke.

2.2 • 

cause première, émergence
initial cause, emergence
первопричи́на, возникнове́ние

bɔ́ɲɔɔnko→̌→ 64( sortir *partenaire réciproque affaire ) ߓߐߢߐ߲߯ߞߏ

n équivalent

rn 1 • 

équivalent, pendant
sth. similar, sth. equivalent
эквивале́нт, не́что подо́бное, не́что тако́е же
ɲɔ̀ɔn.

2 • 

homologue
counterpart
занимающий подобный пост
bɔ́ɲɔɔnko: mɔ̀ɔ ní cóokoya` mɛ̂n bɛ́ɛ ká kán [Kante. Kodoyidalan]
ߓߐߢߐ߲߰ߞߏ߫: ߡߐ߰ ߣߌ߫ ߗߏ߯ߞߏߦߊ ߡߍ߲ ߓߍ߯ ߞߊ߫ ߞߊ߲
celui dont la position est égale (une définition)
person whose position is equal (a definition)
челове́к, чьё положе́ние тако́е же (опредение)

bɔ́ɲɔɔnma→̌→ 78( sortir *partenaire réciproque *réciproque ) ߓߐߢߐ߲߯ߡߊ

n différence

1 • 

différence
difference
разли́чие
dànfadabɔ, fádanfaasi, ɲɔ̀ɔndɔ.

2 • 

disparité, diversité, variabilité
disparity, diversity, variability
разнообра́зие, вариати́вность

bɔ́ɲɔɔnna→̌→ 4( sortir *partenaire réciproque à ) ߓߐߢߐ߲߯ߠߊ

n similitude

resemblance
схо́дство, похо́жесть
bɔ́ńna, bɔ́ńnaya, bɔ́nna, bɔ́nnaya, múnunya.

bɔ́ɔ→̌→ 46ߓߐ߮

n argile


bɔ́ɔ (banco)
photo Valentin Vydrine

1 • 

argile, kaolin
potter's clay, kaolin
гонча́рная гли́на
bànku, nàadi, nára, búrangbɛ, bɔ́rɔngbɛ.

→ • kà bɔ́ɔ` tɛ̀ɛ

ߞߊ߬ ߓߐ߮ ߕߍ߰
extraire l'argile
to extract potter's clay
добыва́ть гонча́рную гли́ну

2 • 

sol salin
saline soil
солончако́вая по́чва
bɔ́ɔbanku.

→ • bɔ́ɔ duu

ߓߐ߯ ߘߎ߯
sol salin
saline land
солонча́к

→ • bɔ́ɔ dómundiya

ߓߐ߯ ߘߏߡߎ߲ߘߌߦߊ߫
terrain salin (où le bétail lèche le sel)
saltlick
соляно́й уча́сток; соляно́й исто́чник, у кото́рого живо́тные ли́жут соль

3 • 

céramique, faïence
ceramics, china, chinaware
керами́ческое изде́лие, фарфо́р

→ • bɔ́ɔdaa

ߓߐ߯ߘߊ߯
pot en terre cuite
ceramic pot
керами́ческий горшо́к
bɔ́ɔ tasa` tèlí` mán gbó
ߓߐ߯ ߕߛߊ ߕߋ߬ߟߌ ߡߊ߲߫ ߜߏ
il est facile de briser une cuvette en terre cuite
a ceramic pan is easy to break
гли́няный котёл разби́ть нетру́дно

bɔ̀ɔ→̌→ 243ߓߐ߱

n boue

1 • 

boue
mud, mire, liquid clay, liquid mud on the road
жи́дкая гли́на, жи́дкая грязь на доро́ге

2 • 

mortier
building clay, mud
разведённая строи́тельная гли́на
bòro, kòlon, bànku, bòro.

→ • kà bɔ̀ɔ` bòro

ߞߊ߬ ߓߐ߱ ߓߏ߬ߙߏ߫
pétrir le mortier (avec les pieds)
to puddle clay (with feet)
меси́ть гли́ну (нога́ми)

bɔ́ɔbanku→̌( argile sol ) ߓߐ߯ߓߊ߲ߞߎ

n argile

argile, kaolin
potter's clay, kaolin
гонча́рная гли́на, фарфо́ровая гли́на
bànku, nàadi, nára, búrangbɛ, bɔ́rɔngbɛ, bɔ́ɔ.

bɔ̀ɔbɔɔ→̌→ 15( boue boue ) ߓߐ߰ߓߐ߮

n substance

substance
субста́нция
búnbun.

bɔ̀ɔbɔɔnɛn→̌→ 1( substance [ boue boue ] *diminutif ) ߓߐ߰ߓߐ߰ߣߍ߲

adj matériel

substantial
веще́ственный, материа́льный

bɔ̀ɔbudu→̌→ 1( boue trompe ) ߓߐ߰ߓߘߎ

n ocarina

ocarina
окари́на

bɔ́ɔda( argile bouche ) ߓߐ߯ߘߊ

n argilière

potter's clay pit
карье́р гонча́рной гли́ны

bɔ́ɔden→̌( argile enfant ) ߓߐ߯ߘߋ߲

n boule de sol salin

boule de sol salin
lump of saline soil
кусо́к солончако́вой по́чвы

bɔ̀ɔden→̌( boue enfant ) ߓߐ߰ߘߋ߲

n boule de mortier

boule de mortier
lump of clay mortar
ком строи́тельной гли́ны
bànkuden.

bɔ̀ɔdɔdɔ̀n→̌( boue trembler [ dans danser ] ) ߓߐ߰ߘߐߘߐ߲߬

v insister

vt

insister, rentrer dans les détails, parler sans cesse de qqch
insist, enter into details, din sth. into people's ears, repeat sth. incessantly
растолко́вывать, излага́ть в дета́лях, без у́стали говори́ть о, прожужжа́ть все у́ши
mábanban, sínsin.

bɔ̀ɔfɛ→̌→ 205ߓߐ߰ߝߍ

n alentours

alentours, environnement
surroundings
окре́стности, окружа́ющее простра́нство
dáfɛla, dánduu, láminin, tíntan, tɔ̀ɔdala, bɔ̀ɔrɛ, dáfɛla, tɔ̀rɔfɛla, bɔ̀ɔrɛ, tɔ̀ɔdala.

2 • 

entourage
environment
окру́жение

3 • 

ambiance
ambiance
обстано́вка

bɔ̀ɔfɛ→̌→ 18ߓߐ߰ߝߍ

pp à côté

à côté
beside
ря́дом

bɔ̀ɔfɛya→̌→ 1( alentours *abstractif ) ߓߐ߰ߝߍ߬ߦߊ

n état des alentours

état des alentours
surrounding conditions
состоя́ние окружа́ющего простра́нства

bɔ́ɔkɔkɔ→̌→ 2ߓߐ߯ߞߐߞߐ߫

onomat brouhaha

hubub
крик толпы́
... tɔ̀lù àlu ládɛ̀ só` tɛ́ mà kà kóro kà sàfɛ bɔ́ɔkɔkɔ [Kante. Kodoyidalan:282]
... ߕߐ߬ߟߎ߬ ߊ߬ߟߎ߫ ߟߊߘߍ߬ ߛߏ ߕߍ߫ ߡߊ߬ ߞߊ߬ ߞߙߏ߫ ߞߊ߬ ߛߊ߬ߝߍ߫ ߓߐ߯ߞߐߞߐ߫
les autres se sont rassemblés au centre du village et se sont mis à hurler
… the others gathered at the centre of the village and began to yell
… остальны́е собрали́сь в це́нтре дере́вни и ста́ли ора́ть и вопи́ть

bɔ̀ɔlama→̌→ 5( boue *en tant que ) ߓߐ߰ߟߡߊ

adj gris-brun

brownish-grey
се́ро-бу́рый

bɔ̀ɔlan→̌→ 4( boue *instrumental ) ߓߐ߰ߟߊ߲

n gris-brun

brownish-grey colour
се́ро-бу́рый цвет

bɔ̀ɔlan fìnmán

ߓߐ߰ߟߊ߲߫ ߝߌ߲߬ߡߊ߲
couleur gris-brun foncé
dark-grey colour
тёмно-се́рый цвет

bɔ̀ɔlan wùlenmán

ߓߐ߰ߟߊ߲߫ ߥߎ߬ߟߋ߲ߡߊ߲
couleur gris-brun clair
red-grey colour
кра́сно-се́рый цвет

bɔ̀ɔlɔla→̌→ 4( boue arrêter *agent permanent ) ߓߐ߰ߟߐ߬ߟߊ

n bâtisseur

bâtisseur, constructeur
builder
строи́тель
mɔ̀nsɔn, bónlɔla, bónlɔla, mɔ̀nsɔ́n.

bɔ̀ɔma→̌→ 7( boue *comme de ) ߓߐ߰ߡߊ

adj boueux

muddy
гли́нистый

bɔ́ɔnɛn→̌→ 1( argile *diminutif ) ߓߐ߯ߣߍ߲ bɔ́ɔnin.

n 1 • 

bol
bowl
ча́шка, ми́ска, горшо́к
tása.

2 • 

isolateur céramique
ceramic insulator
керами́ческий эле́ктроизоля́тор

bɔ́ɔnin→̌→ 1( argile *diminutif ) ߓߐ߯ߣߍ߲ bɔ́ɔnɛn

n 1 • 

bol
bowl
ча́шка, ми́ска, горшо́к
tása.

2 • 

isolateur céramique
ceramic insulator
керами́ческий эле́ктроизоля́тор

bɔ̀ɔnoronoro→̌( boue mucus ) ߓߐ߰ߣߙߏߣߙߏ

n boue mucilagineuse

boue couverte du mucilage
slimy mud
жи́дкая грязь с плёнкой сли́зи наверху́

bɔ́ɔntɛ→̌→ 80ߓߐ߲߯ߕߍ bɔ́ɔtɛ; tɔ́ɔtɛ.

pp à part

1 • 

à part, sauf
besides, apart from
поми́мо, кро́ме
bólofɛ̀, kɔ́. ò bɔ́ɔntɛ, án má táa fàn sí [Diane Mamadi]
ߏ߬ ߓߐ߲߯ߕߍ߫، ߊ߲߫ ߡߊ߫ ߕߊ߯ ߝߊ߲߬ ߛߌ
à part ça, nous ne sommes allés nulle part
besides, we have not gone anywhere
а поми́мо э́того, мы никуда́ бо́льше не ходи́ли
ò bɔ́ɔntɛ, ń má Sékù gbɛ́rɛ lɔ́n [Diane Mamadi]
ߏ߬ ߓߐ߲߯ߕߍ߫، ߒ߫ ߡߊ߫ ߛߋߞߎ߬ ߜߙߍ߫ ߟߐ߲
à part lui, je ne connais aucun Sékou
besides him, I don't know any Seku
а бо́льше никако́го Се́ку я не зна́ю
í ná bɔ́ɔntɛ, à dénmoso` lù y'í bárinmoso dí [Jaane. Kafa 3:28]
ߌ߫ ߣߊ߫ ߓߐ߲߯ߕߍ߫، ߊ߬ ߘߋ߲ߡߛߏ ߟߎ߬ ߦߴߌ߫ ߓߊߙߌ߲ߡߛߏ߫ ߘߌ
à part ta mère, ses filles sont tes tantes maternelles
apart from your mother, her daughters are your maternal aunts
кро́ме твое́й ма́тери, её до́чери явля́ются твои́ми тётками с мати́нской стороны́

2 • 

autrement, sinon
otherwise
ина́че, в ино́м слу́чае

bɔ̀ɔɲɛbɛn→̌→ 1( boue devant rencontrer ) ߓߐ߰ߢߍ߬ߓߍ߲

n garde-boue

mudguard
крыло́

bɔ̀ɔrɛ→̌ߓߐ߰ߙߍ

n côté

rn

côté, flanc
side, flank
бок
fàn, kɛ̀nkɛn, kɛ́rɛnkɛrɛn, kɛ̀rɛ.

2 • rn

environnement
surroundings
окруже́ние, окружа́ющее простра́нство
bɔ̀ɔfɛ, láminin, dáfɛla, bɔ̀ɔfɛ, tɔ̀rɔfɛla, tɔ̀ɔdala.

bɔ̀ɔsarilan→̌( boue éparpiller *instrumental ) ߓߐ߰ߛߊߙߌߟߊ߲

n truelle

trowel
мастеро́к
bàdilan, bàrilan.

bɔ́ɔtɛ→̌→ 80ߓߐ߲߯ߕߍ bɔ́ɔntɛbɔ́ɔntɛ; tɔ́ɔtɛ.

pp à part

1 • 

à part, sauf
besides, apart from
поми́мо, кро́ме
bólofɛ̀, kɔ́. ò bɔ́ɔntɛ, án má táa fàn sí [Diane Mamadi]
ߏ߬ ߓߐ߲߯ߕߍ߫، ߊ߲߫ ߡߊ߫ ߕߊ߯ ߝߊ߲߬ ߛߌ
à part ça, nous ne sommes allés nulle part
besides, we have not gone anywhere
а поми́мо э́того, мы никуда́ бо́льше не ходи́ли
ò bɔ́ɔntɛ, ń má Sékù gbɛ́rɛ lɔ́n [Diane Mamadi]
ߏ߬ ߓߐ߲߯ߕߍ߫، ߒ߫ ߡߊ߫ ߛߋߞߎ߬ ߜߙߍ߫ ߟߐ߲
à part lui, je ne connais aucun Sékou
besides him, I don't know any Seku
а бо́льше никако́го Се́ку я не зна́ю
í ná bɔ́ɔntɛ, à dénmoso` lù y'í bárinmoso dí [Jaane. Kafa 3:28]
ߌ߫ ߣߊ߫ ߓߐ߲߯ߕߍ߫، ߊ߬ ߘߋ߲ߡߛߏ ߟߎ߬ ߦߴߌ߫ ߓߊߙߌ߲ߡߛߏ߫ ߘߌ
à part ta mère, ses filles sont tes tantes maternelles
apart from your mother, her daughters are your maternal aunts
кро́ме твое́й ма́тери, её до́чери явля́ются твои́ми тётками с мати́нской стороны́

2 • 

autrement, sinon
otherwise
ина́че, в ино́м слу́чае

bɔ̀ɔtofa→̌→ 1( boue brique ) ߓߐ߰ߕߏߝߊ

n carreau

tile
керами́ческая пли́тка
gbálaki.

bɔ̀ɔwulennama→̌( boue rouge *en tant que ) ߓߐ߰ߥߎ߬ߟߋ߲߬ߣߡߊ

adj rouge dense

rouge dense
dark red
тёмно-кра́сный

bɔ̀ɔya→̌→ 1( boue *abstractif ) ߓߐ߰ߦߊ

n pagne des initiées

pagne des initiées
loincloth for newly initiated
набе́дренная повя́зка вно́вьниции́рованных

bɔ̀rɛ→̌→ 153ߓߐ߬ߘߍ bɔ̀dɛbɔ̀dɛ; bɔ̀dɔ.

n respect

rn

respect, attention, égard
respect, concern, attention, interest
уваже́ние, почте́ние, внима́ние, интере́с
bá, bìlańfɛ̀, bònɲa, bólofa, dánkun, tànka, yílimalɔ. mɔ̀ɔ bɔ̀dɛ tɛ́ à ɲɛ́
ߡߐ߰ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߢߍ
il n'a de respect pour personne
he has no respect of anybody
он никого́ не уважа́ет
à mòso` bɔ̀dɛ sí tɛ́ à ɲɛ́ [Diane Mamadi]
ߊ߬ ߡߏ߬ߛߏ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߊ߬ ߢߍ
il n'a aucun respect pour sa femme
he has no respect for his wife
он ни во что́ не ста́вит свою́ жену́
lɔ́nni` bɔ̀dɛ tɛ́ kólɔnbali` ɲɛ́ [Kante. Kodoyidalan]
ߟߐ߲ߣߌ ߓߐ߬ߘߍ߫ ߕߍ߫ ߞߏߟߐ߲ߓߊߟߌ ߢߍ
un ignorant n'a pas de respect devant le savoir
an ignoramus has no respect for knowledge
у неве́жды нет уваже́ния к зна́ниям

bɔ̀rɛbɔ→̌→ 109( respect sortir ) ߓߐ߬ߘߍ߬ߓߐ bɔ̀dɛbɔ

n mépris

1 • 

mépris, manque de respect
contempt, disrespect
презре́ние, неуважи́тельное отноше́ние

→ • kà bɔ̀dɛbɔ` kɛ́ mɔ̀ɔ` lá

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߘߍߓߐ ߞߍ߫ ߡߐ߱ ߟߊ
manifester un manque de respect envers qqn
to display disrespect to smb
проявля́ть неуваже́ние по отноше́нию к кому-л./ плева́ть на кого-л
wò lè kɛ́tɔ í lálɔ̀la lánɔɔ` ní bɔ̀dɛbɔ` mà
ߥߏ߬ ߟߋ߬ ߞߍߕߐ߫ ߌ߫ ߟߊߟߐ߬ߟߊ߫ ߟߊߣߐ߰ ߣߌ߫ ߓߐ߬ߘߍߓߐ ߡߊ߬
cela va te plonger dans l'humiliation et le mépris
this will plunge you into humiliation and contempt
э́то вве́ргнет тебя́ в униже́ния и презре́ние
àlu sèn` kánà látà bɔ̀dɛbɔ gbùngbudun ná
ߊ߬ߟߎ߫ ߛߋ߲߭ ߞߊߣߊ߬ ߟߊߕߊ߬ ߓߐ߬ߘߍߓߐ߫ ߜߎ߬ߢ߭ߓߎߘߎ߲߫ ߣߊ
pour qu'il ne trébuchent pas sur la souche du mépris
… lest they should not stumble over the stump of disrespect (i.e., lest they should fall into the sin of disrespect)
… что́бы они́ не споткну́лись о пень неуваже́ния (т.е., что́бы они́ не впа́ли в грех неуваже́ния)

2 • 

absurdités
nonsense, trash, rubbish
вздо́р, чушь, глу́пости

bɔ̀rɛbɔ́→̌( respect sortir ) ߓߐ߬ߘߍ߬ߓߐ bɔ̀dɛbɔ́

v brusquer

vt 1 • 

brusquer
be rude
хами́ть кому-л

2 • 

ne pas rendre service à qqn
fail to help smb
отка́зывать кому-л. в про́сьбе

3 • 

rendre inutile
make useless
де́лать никче́мным
lágbàsi.

bɔ̀rɛbɔla→̌( brusquer [ respect sortir ] *agent permanent ) ߓߐ߬ߘߍ߬ߓߐ߬ߟߊ bɔ̀dɛbɔla

n goujat

goujat, rustre
boor, cad
хам, грубия́н

bɔ́rɔ→̌→ 23ߓߙߐ߫

vt

corder, corder, tordre
twist, roll
сучи́ть, ви́ть
kàyin, lábɔrɔ, tílimin, tɔ́lɔmi, kàyin, mɔ́rɔmɔrɔ, lábɔrɔ.

vt kà jùlukisɛ` bɔ́rɔ [Traore Numan]

ߞߊ߬ ߖߎ߬ߟߎߞߌߛߍ ߓߐߙߐ߫
tordre une corde (de deux cordes plus fines)
to twist a rope (from two thinner ones)
скру́чивать верёвку (из двух бо́лее то́нких)

bɔ́rɔ→̌→ 29→n : 6ߓߐߙߐ߲߫ bɔ́rɔn

v masser

vt 1 • 

masser
massage
масси́ровать
dɔ́dii, mábɔrɔn, sàalon.

→ • kà mùwa` bɔ́rɔn

ߞߊ߬ ߡߎ߬ߥߊ ߓߐߙߐ߲߫
masser une luxation
to massage a dislocated part
масси́ровать ме́сто вы́виха

→ • dími bɔ́rɔnnɛn [Kante. Kodoyidalan]

ߘߡߌ߫ ߓߐߙߐ߲ߣߍ߲߫
la douleur calmée par le massage (et des incantations)
pain calmed down by massage and incantations
боль, кото́рую уня́ли масса́жем и за́говором
àlé` Béretelakalù d'ò bɔ́rɔn kírisi` lá [Kaba. Moso mere:73]
ߊ߬ߟߋ ߓߙߋߕߋߟߞߊߟߎ߬ ߘߴߏ߬ ߓߐߙߐ߲߫ ߞߙߌߛߌ ߟߊ
lui, un homme du clan des Bérété, va le masser avec des incantations
and he, a man from the Berete house, will massage him uttering incantations
и он, челове́к из до́ма Берете́, сде́лает ему масса́ж, произнося́ заклина́ния

2 • 

pétrir
knead
меси́ть

bɔ̀rɔ→̌→ 155ߓߐ߬ߘߐ bɔ̀dɔ

n sac

1.1 • 

sac
bag
мешо́к
bafali.

1.2 • 

valise, sachet, serviette
sack, briefcase, suitcase
су́мка, портфе́ль, чемода́н
dè.

2 • 

masque
mask
ма́ска

3 • 

coussin
cushion
поду́шка

bɔ́rɔbali→̌ߓߙߐߓߊߟߌ

n serpent mortel

serpent espèce
snake whose bite is mortal
змея, уку́с кото́рой смерте́лен

bɔ́rɔbari→̌ߓߙߐߓߊߙߌ߫

adv très boueux

très boueux
very muddy
полный жидкой грязи
bɔ̀ɔ` yé síla` lá bɔ́rɔbari! [Diane Mamadi]
ߓߐ߱ ߦߋ߫ ߛߌߟߊ ߟߊ߫ ߓߙߐߓߊߙߌ߫߹‏
toute la route est couverte de boue
all the road is covered with mud
вся доро́га покры́та гря́зью
dén` bád'à yɛ̀rɛ́ mànɔɔ bɔ̀ɔ` lá bɔ́rɔbari! [Diane Mamadi]
ߘߋ߲ ߓߊߘߴߊ߬ ߦߍ߬ߙߍ߫ ߡߊ߬ߣߐ߰ ߓߐ߱ ߟߊ߫ ߓߙߐߓߊߙߌ߫߹‏
l'enfant est complètement souillé de boue!
the child has smeared himself with liquid mud from top to toe
ребёнок вы́мазался гря́зью с ног до головы́

bɔ́rɔbiya→̌ߓߐߙߐ߲ߓߌ߬ߦߊ bɔ́rɔnbìya

n herbe à épée

herbe à épée
bastard millet, ditch millet, koda {millet}, kodra {millet}
ло́жное про́со, паспа́лум я́мчатый BA

bɔ́rɔnbìya: ... à múnunnɛn màlo` lá, à kínin` yé dáwunna kɔ́nkɔ` dɔ́ [Kante. Kodoyidalan];

l'herbe à épée: elle ressemble au riz, on cuit ses grains comme le riz pendant la période de soudure
bastard millet: it resembles rice, its grains are cooked as rice and eaten in time of dearth
ложное просо: оно похо́же на рис, зёрна ва́рят как рис и едя́т в голо́дное вре́мя

bɔrɔbɔrɔ→̌ߓߘߐߓߘߐ bɔdɔbɔdɔ

n terrain mouvant

terrain mouvant
quicksand
плыву́н

bɔ̀rɔbɔ̀rɔ→̌ߓߐ߬ߙߐߓߐ߬ߙߐ bɔ̀rɔbɔrɔnin.

n ganga quadribande

ganga quadribande
four-banded sandgrouse
гамби́йский ря́бчик

bɔ̀rɔbɔrɔnin→̌ߓߐ߬ߙߐߓߐ߬ߙߐ bɔ̀rɔbɔ̀rɔ

n ganga quadribande

ganga quadribande
four-banded sandgrouse
гамби́йский ря́бчик

bɔ̀rɔkɛ→̌→ 1ߓߙߐ߬ߞߍ

adj stérile

sterile, barren, dry, (female)
стери́льная, беспло́дная, я́ловая
lákolon.

nìsi bɔrɔkɛ

ߣߌ߬ߛߌ߫ ߓߙߐߞߍ߫
vache stérile
dry cow
я́ловая коро́ва

bɔ̀rɔkɛ→̌→ 1ߓߙߐ߬ߞߍ

n bête stérile gras

bête stérile gras
barren and fat cattle
стери́льная и ту́чная скоти́на

1 • 

femelle stérile
barren female
стери́льная са́мка

2 • 

femelle enceinte d'un animal domestique incapable de se délivrer à cause de l'obésité
pregnant female (of stock) which cannot deliver because of excessive fatness
бере́менная са́мка (дома́шнего скота́), кото́рая не мо́жет разроди́ться из-за чрезме́рной ту́чности

3 • 

mâle stérile
sterile male
стери́льный саме́ц

4 • 

vache grasse ou boeuf gras et stérile
barren and fat cow or ox
беспло́дная ту́чная коро́ва и́ли бык

bɔ̀rɔkɛya→̌→ 1→n : 1( stérile *abstractif ) ߓߙߐ߬ߞߍ߬ߦߊ߬

v devenir stérile

vi

devenir stérile
become barren
станови́ться стери́льной

bɔ̀rɔkɛya→̌→ 2( stérile *abstractif ) ߓߙߐ߬ߞߍ߬ߦߊ

n stérilité

sterility, barrenness
стери́льность, беспло́дие
kònaya, káda.

bɔ̀rɔkɔ→̌ߓߙߐ߬ߞߐ

n intérêt

interest
проце́нты, долг под проце́нты
nàfa, tɔ̀nɔ, yìriba.

bɔ̀rɔkɔjulu

ߓߐ߬ߙߐߞߐߖߎߟߎ߫
prêt à intérêt
loan with interest
займ под проценты

kà bɔ̀rɔkɔ` dòn à lá

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߙߐߞߐ ߘߏ߲߬ ߊ߬ ߟߊ
prêter à qqn de l'argent avec intérêt
to give a loan at interest
да́ть кому-л. в долг под проце́нты/ в рост

bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ→̌ߓߙߐ߬ߞߐ߬ߓߙߐߞߐ

n travail bâclé

1 • 

travail bâclé
slapdash
халту́ра

→ • kà bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ` kɛ́

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߙߐߞߐߓߙߐߞߐ ߞߍ
bâcler le travail
to do slapdash work
халту́рить

2 • 

grand travail inutile
large work with a small output
больша́я рабо́та, от кото́рой ма́ло по́льзы

bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ→̌ߓߙߐ߬ߞߐ߬ߓߙߐ߬ߞߐ߬

v bâcler

vt

bâcler
do carelessly
халту́рить, халту́рно де́лать, выполня́ть нека́чественно
kà sɛ̀nɛ` bɔ̀rɔkɔbɔrɔkɔ [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߛߍ߬ߣߍ ߓߐ߬ߙߐߞߐߓߙߐߞߐ߫
bâcler le travail agricole
to till a field carelessly
халту́рно обраба́тывать по́ле

bɔ̀rɔkɔdonna→̌( intérêt entrer *agent permanent ) ߓߙߐ߬ߞߐ߬ߘߏ߲߬ߠߊ

n usurier

usurer, moneylender
ростовщи́к
bɔ̀rɔkɔkɛla.

bɔ̀rɔkɔkɛla→̌( intérêt faire *agent permanent ) ߓߙߐ߬ߞߐ߬ߞߍ߬ߟߊ

n usurier

usurer, moneylender
ростовщи́к
bɔ̀rɔkɔdonna.

bɔ́rɔn→̌ߓߐߙߐ߲

n argile colorant

1 • 

argile colorant
clay containing a colouring dye in it
гли́на, содержа́щая краси́тель

→ • bɔ́rɔn wulen

ߓߐߙߐ߲߫ ߥߎߟߋ߲߫
argile rouge
red clay
кра́сная гли́на

2 • 

terre couverte par la boue
land covered with mud
земля́, покры́тая жи́дкой гря́зью

bɔ́rɔn→̌→ 29→n : 6ߓߐߙߐ߲߫ bɔ́rɔ.

v masser

vt 1 • 

masser
massage
масси́ровать
dɔ́dii, mábɔrɔn, sàalon.

→ • kà mùwa` bɔ́rɔn

ߞߊ߬ ߡߎ߬ߥߊ ߓߐߙߐ߲߫
masser une luxation
to massage a dislocated part
масси́ровать ме́сто вы́виха

→ • dími bɔ́rɔnnɛn [Kante. Kodoyidalan]

ߘߡߌ߫ ߓߐߙߐ߲ߣߍ߲߫
la douleur calmée par le massage (et des incantations)
pain calmed down by massage and incantations
боль, кото́рую уня́ли масса́жем и за́говором
àlé` Béretelakalù d'ò bɔ́rɔn kírisi` lá [Kaba. Moso mere:73]
ߊ߬ߟߋ ߓߙߋߕߋߟߞߊߟߎ߬ ߘߴߏ߬ ߓߐߙߐ߲߫ ߞߙߌߛߌ ߟߊ
lui, un homme du clan des Bérété, va le masser avec des incantations
and he, a man from the Berete house, will massage him uttering incantations
и он, челове́к из до́ма Берете́, сде́лает ему масса́ж, произнося́ заклина́ния

2 • 

pétrir
knead
меси́ть

bɔ̀rɔnߓߐ߬ߙߐ߲

n tchip

tchop, tchipage
kiss-tiss, hiss-tiss
пфф!
súrundu.

kà mɔ̀ɔ` bɔ̀rɔn` bɔ́ [Maninka-English]

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߐ߬ߙߐ߲ ߓߐ
tchiper qqn
to kiss-teeth in smb.'s address
произноси́ть оскорби́тельный свистя́щий звук в чей-л. а́дрес

bɔ̀rɔn→̌ߓߐ߬ߙߐ߲

n amarante

amarante, épinard
spinach, African spinach
щи́рица, амара́нт хвоста́тый
bùraburaba.

bɔ̀rɔn mɔ̀nɛma [Burkill]

ߓߐ߬ߙߐ߲߫ ߡߐ߬ߣߍߡߊ߫
amarante verte, Amaranthus viridis
green amaranth, Amaranthus viridis
зелёный амарант, зелёная щирица, Amaranthus viridis

bɔ́rɔnbìya→̌ߓߐߙߐ߲ߓߌ߬ߦߊ bɔ́rɔbiya.

n herbe à épée

herbe à épée
bastard millet, ditch millet, koda {millet}, kodra {millet}
ло́жное про́со, паспа́лум я́мчатый BA

bɔ́rɔnbìya: ... à múnunnɛn màlo` lá, à kínin` yé dáwunna kɔ́nkɔ` dɔ́ [Kante. Kodoyidalan];

l'herbe à épée: elle ressemble au riz, on cuit ses grains comme le riz pendant la période de soudure
bastard millet: it resembles rice, its grains are cooked as rice and eaten in time of dearth
ложное просо: оно похо́же на рис, зёрна ва́рят как рис и едя́т в голо́дное вре́мя

bɔ́rɔndɔ→̌→ 15→n : 15ߓߐߙߐ߲ߘߐ߫

v pleuvoir à verse

vi

pleuvoir à verse sans interruption
pour abundantly without interval
лить оби́льно и без переры́ва
búrundu, gbɔ́rɔndɔ. sánji` báda bɔ́rɔndɔ bɔ́rɔtɔtɔ
ߛߊ߲ߖߌ ߓߘߊ߫ ߓߐߙߐ߲ߘߐ߫ ߓߙߐߕߐߕߐ߫
il a plu à verse sans interruption
rain showered abundantly without interval
поли́л беспреры́вный проливно́й дождь

bɔ́rɔndɔߓߐߙߐ߲ߘߐ

n pluie torrentielle

pluie torrentielle
continuous downpour
си́льный продолжи́тельный ли́вень
bɔ́rɔndɔla.

2 • 

douche
shower bath, shower
душ

bɔ̀rɔndɔ→̌→ 5ߓߐ߬ߙߐ߲߬ߘߐ߬

v effeuiller

vt 1 • 

effeuiller
pluck off by pulling
обдира́ть рывко́м, освобожда́ть от ли́стьев [зёрен] рывко́м

2 • 

effacer
wipe off by rubbing one's hand over
стира́ть руко́й
tɛ̀, mábɔ̀rɔndɔ.

bɔ́rɔndɔbɔߓߐߙߐ߲ߘߓߐ

n tchip

tchip, tchipage
kiss-tiss, hiss-tiss
пфф!
bɔ̀rɔn, súrundu, bɔ́rɔnsɔsɔ.

bɔ́rɔndɔla→̌→ 6( pleuvoir.à.verse *agent permanent ) ߓߐߙߐ߲ߘߐߟߊ

n pluie torrentielle

pluie torrentielle
downpour, pelting rain
ли́вень, проливно́й дождь
bɔ́rɔndɔ.

bɔ́rɔngbɛ→̌→ 3( argile.colorant blanc ) ߓߐߙߐ߲ߜߍ

n kaolin

1 • 

kaolin
kaolin, porcelain clay
каоли́н, бе́лая гли́на
bɔ́ɔbanku, bɔ́ɔ, búrangbɛ.

→ • kà bón danan` gbɛ́ bɔ́rɔngbɛ` lá

ߞߊ߬ ߓߏ߲߫ ߘߊߣߊ߲ ߜߍ߫ ߓߐߙߐ߲ߜߍ ߟߊ
chauler les murs de la maison
to whitewash the walls of a house
бели́ть сте́ны до́ма

2 • 

chaux éteinte
slack lime
гашёная и́звесть

bɔ́rɔngbɛ→̌( argile.colorant blanc ) ߓߐߙߐ߲ߜߍ߫

v chauler

vt

chauler, blanchir au kaolin
whitewash with kaolin
бели́ть каоли́ном

bɔ́rɔnnɛɛ→̌→ 3( argile.colorant fer ) ߓߐߙߐ߲ߣߍ߮

n calcium

calcium
ка́льций

bɔ̀rɔnsɔsɔvt ߓߐ߬ߙߐ߲߬ߛߐ߬ߛߐ߬ bɔ́rɔnsɔsɔ.

vt

tchiper
hiss-tiss, kiss-tiss
фы́ркнуть
lábɔ̀rɔnsɔsɔ, síibɔ, súrundubɔ, bɔ́rɔndɔbɔ, lábɔ̀rɔnsɔsɔ.

bɔ̀rɔnsɔsɔߓߐ߬ߙߐ߲߬ߛߐ߬ߛߐ߬

n tchip

tchip, tchipage
kiss-tiss, hiss-tiss
пфф!
bɔ̀rɔn, bɔ́rɔndɔbɔ, súrundu.

kà bɔ̀rɔnsɔsɔ` bɔ́

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߙߐ߲ߛߐߛߐ ߓߐ
tchiper
to hiss-tiss
производи́ть оскорби́тельный звук, похо́жий на испуска́ние кише́чных га́зов

bɔ́rɔrɔ→̌ߓߙߏߕߏߕߏ߫ bórototobórororo; bórrr; bórototo.

adv wùlen bórototo

ߥߎ߬ߟߋ߲߫ ߓߙߏߕߏߕߏ߫
rouge.feu, rouge feu
bright red, fiery-red
я́рко-кра́сный, о́гненно-кра́сный
à kà à lá dìriki wulen bɔ́rɔrɔ ò lá [Kante. Kafanen 1:']
ߊ߬ ߞ ߊ߬ ߟߊ߫ ߘߌ߬ߙߌߞߌ߫ ߥߎߟߋ߲߫ ߓߙߐߙߐ߫ ߏ߬ ߟߊ
il a déposé sa chemise rouge feu
he put down his bright red shirt…
положи́л он э́ту свою́ я́рко-кра́сную руба́ху…

2 • 

abondant
abundant
оби́льный

bɔ́rɔrɔ→̌ߓߐߚߐ߫

adv très droit

1 • 

très
very
о́чень
à síla lù télennɛn bɔ́rɔrɔ [Jaane. Kafa 2:46]
ߊ߬ ߛߌߟߊ߫ ߟߎ߬ ߕߋߟߋ߲ߣߍ߲߫ ߓߙߐߙߐ߫
ses rues sont tout droites
its streets are very straights
его́ у́лицы о́чень прямы́е

2 • 

bɔrɔsi→̌ߓߙߐߛߌ Source : Fr. brosse.

n brosse

brush
щётка
dɔ́bɔlan, jòsilan.

bɔ́rɔsɔ→̌ߓߙߐߛߐ߫

adv très mouillé

mouillé jusqu'aux os
wet to the skin
мокрый до нитки
sánji` báda ń ɲíin bɔ́rɔsɔ! [Diane Mamadi]
ߛߊ߲ߖߌ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߢߌ߲߯ ߓߙߐߛߐ߫߹‏
la pluie m'a mouillé jusqu'aux os
the rain has drenched me to the skin
я вы́мок под дождём до ни́тки

bɔ́rɔtɔ→̌→ 60ߓߙߐߕߐ߫

v défaire

1 • vt

défaire, déficeler
unravel, disentangle
распу́тывать, развя́зывать
mábɔrɔtɔ, wàya, wáranka, ɲán.

2.1 • vi

se découdre
come unstitched, come apart
расходи́ться по шву, распа́рываться
fúlen.

2.2 • vt

découdre
unpick, unstitch
распа́рывать, распуска́ть
fúlen, mábɔrɔtɔ.

3.1 • vt

annuler, cesser
annulate, stop
аннули́ровать, прекраща́ть де́йствие
lábè, láwìli, sà, wìli, bán, bìla, bólokà, dábìla, kɔ́n.

3.2 • vr

renoncer à une promesse
retract a promise
отка́зываться от обеща́ния

4 • vt

révéler
reveal, divulge
раскрыва́ть, разглаша́ть
fáransa.

bɔ́rɔtɔli→̌→ 46( défaire *nom d'action ) ߓߙߐߕߐߟߌ

n démission

retirement
отста́вка

bɔ́rɔtɔtɔ→̌ߓߙߐߕߐߕߐ߫

adv abondamment pluie

abondamment
abundantly
оби́льно
sánji` báda nà bɔ́rɔtɔtɔ [Diane Mamadi]
ߛߊ߲ߖߌ ߓߘߊ߫ ߣߊ߬ ߓߙߐߕߐߕߐ߫
il a plu sans interruption
it was raining without interruption
дождь шёл непреры́вно
ǹnú nà jí` lè lábɔ̀nna bɔ́rɔtɔtɔ [Labzina 1973:80]
ߒߣߎ߫ ߣߊ߬ ߖߌ ߟߋ߬ ߟߊߓߐ߲߬ߣߊ߫ ߓߙߐߕߐߕߐ߫
nous avons fait pleuvoir à verse
we poured down rain abundantly
мы пролили во́ду пото́ком

bɔ̀so→̌ߓߐ߬ߛߏ

n cheval de bambou

cheval de bambou
bamboo horse
бамбу́ковая ло́шадь

kà bɔ̀so` lábòrí

ߞߊ߬ ߓߐ߬ߛߏ ߟߊߓߏ߬ߙߌ
chevaucher un cheval de bambou
to ride a "bamboo horse"
скака́ть на "бамбу́ковой ло́шади"

bɔ́sun→̌( sortir origine ) ߓߐߛߎ߲

n origine

1 • 

origine, parage
origin, source
происхожде́ние
báju, búruju, bɔ́ju, bɔ́nsun, lànbe, sùn, lásili, síndi, báju, bɔ́ju, búruju, lásili.

2 • 

généalogie
pedigree
родосло́вная
bɔ́ju, búruju, síntin.

bɔ́ton→̌→ 102ߓߐߕߏ߲

n frontière

frontière, frontière d'état
frontier, state boundary
грани́ца, госуда́рственная грани́ца
dàn. bɔ́ton tánka` ɲìn dòn mágbɛ̀lɛyanɛnba lè Kùrana` kɔ́nɔ [Kate. Waadu:18]
ߓߐߕߏ߲߫ ߕߊ߲ߞߊ ߢߌ߲߬ ߘߏ߲߬ ߡߊߜߍ߬ߟߍߦߊߣߍ߲ߓߊ߫ ߟߋ߬ ߞߎ߬ߙߣߊ ߞߐߣߐ߫
cette protection des frontières est mentionnée dans le Coran comme une obligation très importante
the guarding of frontier is considered in Coran as a very important obligation
э́та охра́на грани́ц упомина́ется в Кора́не как о́чень ва́жная обя́занность

bɔ́yen→̌→ 1( sortir là ) ߓߐߦߋ߲߫

v éliminer

vt

éliminer, anéantir
remove, eliminate
устраня́ть, убира́ть, уничтожа́ть
búrunkɔ, bɔ́, lábɔ, láfɔya.

vt wò báa bɔ́yen..

ߥߏ߬ ߓߊ߯ ߓߐߦߋ߲߫..‏
à part ça
besides this..
кро́ме того…

bɔ́yila→̌→ 7( sortir endroit ) ߓߐߦߌߟߊ

n sortie

1 • 

sortie
exit
вы́ход, ме́сто вы́хода
bɔ́li, bɔ́da.

2 • 

source
source
исто́чник
búruju, bɔ́ju, bɔ́nsun, fúndi, tènke.

bɔ̀yɔ→̌→ 1ߓߐ߬ߦߐ

n cloque

cloque, ampoule
blister
волды́рь
mɛ́lɛkɛdɛ, bùdanki.

bù→̌→ 182ߓߎ߭

n pulpe

pulpe, chair
pulp, flesh
мя́коть, плоть
tìn bu` bɛ́ sé kà kɛ́ túlu wulen dí [Labzina 1973]
ߕߌ߲߬ ߓߎ ߓߍ߫ ߛߋ߫ ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߕߟߎ߫ ߥߎߟߋ߲߫ ߘߌ
la pulpe des fruits du palmier à huile peut produire de l'huile rouge
the pulp of palm fruits can be transformed into red oil
из мя́коти плодо́в масли́чной па́льмы мо́жно получи́ть кра́сное ма́сло

kà à mìda í bù n'í sɛ́nbɛn tɛ́ [Kaba. Namori:4];

accepter qqch avec tout son être
to accept sth. with one's entire being
принима́ть что-л. всем свои́м существо́м

bù→̌→ 182ߓߎ߭

n son de grains

rn 1 • 

son de grains, balle
chaff, husk
мяки́на, шелуха́, поло́ва
bùbu, fòlofòlo, kìsɛ, fòlofòlo, bùbu (mF).

→ • màlo bu [Diane Mamadi]

ߡߊ߬ߟߏ߫ ߓߎ߫
son de riz
rice chaff
ри́совая мяки́на

2 • 

paille, épi égrené
straw, thrashed whisk, thrashed cobs
соло́ма, вы́шелушенные метёлки, вы́шелушенные поча́тки
kánka, ɲàma.

→ • yíri bu [Maninka-English]

ߦߙߌ߫ ߓߎ߫
paille
straw
соло́ма

→ • màlo bu [Diane Mamadi]

ߡߊ߬ߟߏ߫ ߓߎ߫
paille de riz
rice straw
ри́совая соло́ма

3 • 

son
bran
о́труби

bù→̌→ 66→n : 66ߓߎ߬

v battre grain

vt 1 • 

battre grain
thrash by pounding
обмола́чивать толче́нием
dɔ́bù, súran.

2 • 

piler
pound
толо́чь
dɔ́badon, dɔ́bù, dɔ́gbàsi, járo, sùsu, bùnten, sùsu, járo.

3 • 

pratiquer
tread
прота́птывать
sèn kélen tɛ́ síla bù
ߛߋ߲߬ ߞߋߟߋ߲߫ ߕߍ߫ ߛߌߟߊ߫ ߓߎ߬
un seul pied ne suffit pas à faire le chemin (prov : les visites doivent être mutuelles; l'amitié demande des efforts des deux côtés)
one foot doesn't trample a path (i.e., visits should be mutual; a friendship needs an effort from both sides)
одна́ нога́ доро́ги не прото́пчет (т.е. визи́ты должны́ быть взаи́мными; дру́жба тре́бует уси́лий с обе́их сторо́н)

búbaa→̌→ 78ߓߊ߯ߓߊ߮ báabaa

n termites

termites, small white ants
терми́ты
báabaa`... yé bɔ́la dùu dúman` nè kàn, à yé kɛ́la sìsɛ`lu lá bálo dí [Traore 1977]
ߓߊ߯ߓߊ߯... ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫ ߘߎ߰ ߘߎߡߊ߲ ߣߋ߬ ߞߊ߲߬، ߊ߬ ߦߋ߫ ߞߍߟߊ߫ ߛߌ߬ߛߍߟߎ߫ ߟߊ߫ ߓߊߟߏ߫ ߘߌ
les termites apparaissent sur une bonne terre et ils deviennent de la nourriture pour les poulets
termites… appear on a good soil, they become food for chicken
терми́ты… появля́ются на хоро́шей земле́, они́ стано́вятся пи́щей для кур

bùbɔdɔ→̌→ 4( son.de.grains sac ) ߓߎ߬ߓߘߐ bùbɔrɔ.

n paillasse

palliasse
тюфя́к, соло́менный матра́с
dòforo, pàyasi.

bùbɔrɔ→̌→ 4( son.de.grains sac ) ߓߎ߬ߓߘߐ bùbɔdɔ

n paillasse

palliasse
тюфя́к, соло́менный матра́с
dòforo, pàyasi.

bùbu→̌ߓߎ߬ߓߎ

n bâle

balle, bâle, vannure
chaff
мяки́на
bù, fòlofòlo, kìsɛ, bù, fòlofòlo.

bùbuli→̌ߓߎ߬ߓߎ߬ߟߌ

n fidélité

fidelity
ве́рность, свиде́тельство ве́ры
kɔ́nɔgbɛya.

bùdaߓߎ߬ߘߊ߬ bùra.

v bien cuire

1 • vi

bien cuire
cook till thickened, coddle
вари́ться до загусте́ния

2 • vt

digérer
digest
перева́ривать
lásoro.

3 • vi

blettir
become overripen
перезрева́ть
bòro.

bùda→̌→ 9ߓߎ߬ߘߊ bùra.

n sauce dense

sauce dense
thick sauce
густо́й со́ус

gbán buda

ߜߊ߲߫ ߓߎߘߊ߫
une sauce dense de gombo
thick okra sauce
густо́й со́ус из го́мбо

bùdanki→̌→ 1→n : 1ߓߎ߬ߘߊ߲߬ߞߌ߬

v boursoufler

1 • vi

se boursoufler, cloquer
come off, blister
облеза́ть, сходи́ть, покрыва́ться волдыря́ми

2 • vt

boursoufler, faire cloquer
cause coming off, blister
вызыва́ть облеза́ние, вызва́ть появле́ние волдыре́й на

vt kà sòbo` bùdanki [Kante. Kodoyidalan]

ߞߊ߬ ߛߏ߬ߓߏ ߓߎ߬ߘߊ߲ߞߌ߫
faire bouillir la viande jusqu'à ce que la peau s'en aille
to boil meat till the skin comes off
вари́ть мя́со до того́, как с него́ сойдёт ко́жа

búdebude→̌ߓߎߘߋߓߎߘߋ߫ búrebure.

adv très rouge

très
very
о́чень

búdɛ→̌→ 1ߓߎߘߍ߫

adv apathiquement

in apathy
апати́чно

à sìinin búdɛ

ߊ߬ ߛߌ߰ߣߌ߲߫ ߓߎߘߍ߫
il reste assis plongé dans l'apathie
he is sitting in apathy, dully
он сиди́т ту́по, апати́чно

búdɛ→̌→ 1ߓߎߘߍ߫

adj apathique

apathique, obtus
apathetic, dull
апати́чный, тупо́й

à búdɛ lè yé tèn

ߊ߬ ߓߎߘߍ߫ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߕߋ߲߬
il est apathique
he is in apathy
он пребыва́ет в апа́тии

búdɛ→̌→ 2ߓߎߘߍ߫ búdɛbudɛ.

adv très mou

très
very
очень

búdɛbudɛ→̌→ 2ߓߎߘߍ߫ búdɛ

adv très mou

très
very
очень

búdɛya→̌( apathique *en verbe dynamique ) ߓߎߘߍߦߊ߫

v devenir apathique

vi

devenir apathique
grow listless, fall into apathy
впада́ть в апа́тию, станови́ться бесчу́вственным, станови́ться неподви́жным

búdu→̌→ 138ߓߘߎ búru.

n trompe

horn, clarion, bugle, trumpet
рог, рожо́к, гудо́к, труба́
dábudu, núman, núngban, sènbanun, sóngban.

kà búdu` fɛ́

ߞߊ߬ ߓߘߎ ߝߍ
jouer de la trompe
to play a horn/ a trumpet
игра́ть на рожке́/ на трубе́

2 • 

accordéon
accordion, organ
аккордео́н, орга́н

3 • 

tube
tube, pipe
тру́бка, труба́
wòrofe.

4 • 

canon, tube
barrel, tube
ствол
dóra, gbɛ̀lɛ.

bùdu→̌→ 87→n : 87ߓߎ߬ߘߎ߲߬ bùdun

v troubler

1 • vt

troubler
make turbid, make cloudy, stir up
мути́ть, взму́чивать, взба́лтывать
dùndu, dùru, dɔ́bùdun, dɔ́dùndu, dùuru, dɔ́bùdun, dùndu.

vt kà mɔ̀ɔ` hánkili` bùdun

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߤߊ߲ߞߟߌ ߓߎ߬ߘߎ߲߫
embrouiller qqn (pour duper), duper qqn
to muddle smb.'s brain
сбива́ть к.-л. с то́лку, дури́ть кому-л. го́лову

vt kà mɔ̀ɔlù hánkili` bùdun-bùdun

ߞߊ߬ ߡߐ߰ߟߎ߬ ߤߊ߲ߞߟߌ ߓߎ߬ߘߎ߲-ߓߎ߬ߘߎ߲߫
faire sensation
to create a sensation
вызыва́ть шуми́ху, сенса́цию

2 • vi

se troubler
grow turbid, get stirred up
взму́чиваться

bùdu→̌→ 119ߓߎ߬ߘߎ߲߬ bùdun

n trouble

1 • 

trouble, lie
sediment, deposit, dregs, lees
муть, оса́док, отсто́й, гу́ща на дне, придо́нная муть
báasi, fítina, fòsofasa, tàna, dùndu, bùruburu, dùndu. bùdun` ká síya jí` rɔ́
ߓߎ߬ߘߎ߲ ߞߊ߫ ߛߌߦߊ߫ ߖߌ ߙߐ
il y a beaucoup de lie dans l'eau
there are lots of dregs in the water
в воде́ мно́го му́ти

2 • 

tourbillon
splash, swirl
вспле́ск, водоворо́т
fólonkònton, tɔ́nkɔlɔn.

bùdubɛdɛ→̌ߓߘߎ߬ߓߘߍ bùrubɛrɛ.

n dénnin bùdubɛdɛ, dénmisɛn bùdubɛdɛ

ߘߋ߲ߣߌ߲߫ ߓߎ߬ߘߎߓߍߘߍ߫، ߘߋ߲ߡߌߛߍ߲߫ ߓߎ߬ߘߎߓߍߘߍ߫
mioche
tot, kid, small fry
карапу́з, малы́ш, малышня́, мелюзга́
bídibɔdɔ.

búdubudu→̌→ 18ߓߘߎߓߘߎ߫ búruburu.

adv très petit

très petit
very small
о́чень ма́ленький
kódekode.

kó mìsɛnnin búdubudu

ߞߏ߫ ߡߌ߬ߛߍ߲ߣߌ߲߫ ߓߘߎߓߎߘߎ߫
un rien, affaire sans importance
a trifle
ме́лочь, пустя́к

búdubudu→̌→ 66ߓߘߎߓߘߎ߫ búruburu.

adj petit

small
ма́ленький
dén, dɔ́ɔman, dɔ́ɔ, sínɛnɛn, mìsɛn. dénnɛn búdubudu [Kante. Kodoyidalan]
ߘߋ߲ߣߍ߲߫ ߓߘߎߓߎߘߎ߫
petit enfant
small child
ма́ленький ребёнок

búdubudu→̌→ 66ߓߘߎߓߘߎ búruburu.

n miettes

crumb
кро́шки
dábudubudu, mɔ́ɲɔmɔɲɔ.

búdubudu→̌→ 18→n : 18ߓߘߎߓߘߎ߫ búruburu.

v émietter

vt

émietter
crumb, crumble
кроши́ть
mɔ́ɲɔmɔɲɔ.

búduda→̌( trompe bouche ) ߓߘߎߘߊ

n bouche d'arme à feu

bouche d'arme à feu
muzzle
ду́ло, же́рло

gbɛ̀lɛ búduda

ߜߍ߬ߟߍ߫ ߓߘߎߘߊ߫
bouche de canon
muzzle of a cannon
жерло орудия

búdùn→̌→ 2762ߓߎߕߎ߲߬ bútùnbùtun; bútùn; mútùn; mùtun; múnùn; mùnun; bìtun; bìtuun.

adv maintenant

1 • 

maintenant
now, nowadays
тепе́рь, сейча́с
fɔ́lɔ, sísɛ̀n, sɛ́nɛ̀n, bélè. jàmana` kánnù lè kɛ́la dɔ̀nkililù dí tólon díyabalù bɛ́ɛ dɔ́ bútùn [Kaba. Moso mere:70]
ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߊ߲ߣߎ߬ ߟߋ߬ ߞߍߟߊ߫ ߘߐ߲߬ߞߟߌߟߎ߬ ߘߌ߫ ߕߏߟߏ߲߫ ߘߌߦߓߊߟߎ߬ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬
de nos jours, des chansons dans les langues du pays sont à toutes les grandes fêtes
nowadays songs in languages of the country are performed at all large festivities
тепе́рь на национа́льных языка́х пою́т пе́сни во вре́мя всех больши́х пра́зднеств

2 • 

pas encore
(not) yet
ещё (не)
bán, fɔ́lɔ. à má kɛ́ bútùn
ߊ߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬
cela n'a pas encore eu lieu
it has not yet happened
э́то ещё не произошло́
báò àlê tùn má dèri dòn ná fálan ná múnùn dùukɔdɔkulun` tà kámà [Jaane. Kafa 2:68]
ߓߊߏ߬ ߊ߬ߟߋ ߕߎ߲߬ ߡߊ߫ ߘߋ߬ߙߌ߫ ߘߏ߲߬ ߣߊ߫ ߝߊߟߊ߲߫ ߣߊ߫ ߡߎߣߎ߲߬ ߘߎ߰ߞߘߐߞߎߟߎ߲ ߕߊ߬ ߞߊߡߊ߬
parce qu'il n'est jamais encore descendu dans le tunnel pour prendre le métro
because he has not yet descended into the tunnel to take a subway
потому́ что он ещё никогда не спуска́лся в тонне́ль что́бы прое́хать на метро́

3 • 

plus
(no) more, (not) already
уже́ (не), бо́льше (не)
ń tɛ́ wò kɛ́la bútùn [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߞߍߟߊ߫ ߓߎߕߎ߲߬
je ne le referai plus
I will never do it again
я бо́льше никогда́ так не сде́лаю
gbàrali` tɛ́ k'ò dɔ́ bútùn [Kante. Kafanen 2:17]
ߜߊ߬ߙߊߟߌ ߕߍ߫ ߞߴߏ߬ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬
il n'y a plus de contraction (à l'écrit)
there is no more contraction (in writing)
стяже́ния уже́ не происхо́дит (на письме)

bùdun→̌→ 89→n : 86ߓߎ߬ߘߎ߲߬ bùrun.

v tomber

1.1 • vi

tomber
fall off, shed, drop
опада́ть, па́дать
bè, bɔ́, bɛ̀n, fídin, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ, jɔ́lɔn, wòroworo.

1.2 • vt

jeter
throw out
выбра́сывать
bón, láfìli, máfɔyin.

2.1 • vi

se perdre
get lost, fall out
теря́ться, выпада́ть

2.2 • vi k'à búdun í kɔ́.

vt

perdre
lose sth., drop
потеря́ть ч -л., оброни́ть
bɔ̀nɔ, círon, fɔ́, látunun, jɔ́lɔn. ń báda wódi` bùdun ń kɔ́
ߒ߫ ߓߘߊ߫ ߥߏߘߌ ߓߎ߬ߘߎ߲߫ ߒ߫ ߞߐ
j'ai perdu de l'argent
I have lost my money
я потеря́л де́ньги

3 • vi

se détacher
peel off, scale off
облеза́ть, шелуши́ться

4 • vt

couvrir de la terre
cover with earth
засыпа́ть землёй

6 • vi

se toquer, s'amouracher
to fall, to fall in love
втю́риться
jàrabi.

bùdun→̌→ 87→n : 87ߓߎ߬ߘߎ߲߬ bùdu.

v troubler

1 • vt

troubler
make turbid, make cloudy, stir up
мути́ть, взму́чивать, взба́лтывать
dùndu, dùru, dɔ́bùdun, dɔ́dùndu, dùuru, dɔ́bùdun, dùndu.

vt kà mɔ̀ɔ` hánkili` bùdun

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߤߊ߲ߞߟߌ ߓߎ߬ߘߎ߲߫
embrouiller qqn (pour duper), duper qqn
to muddle smb.'s brain
сбива́ть к.-л. с то́лку, дури́ть кому-л. го́лову

vt kà mɔ̀ɔlù hánkili` bùdun-bùdun

ߞߊ߬ ߡߐ߰ߟߎ߬ ߤߊ߲ߞߟߌ ߓߎ߬ߘߎ߲-ߓߎ߬ߘߎ߲߫
faire sensation
to create a sensation
вызыва́ть шуми́ху, сенса́цию

2 • vi

se troubler
grow turbid, get stirred up
взму́чиваться

bùdun→̌→ 119ߓߎ߬ߘߎ߲߬ bùdu.

n trouble

1 • 

trouble, lie
sediment, deposit, dregs, lees
муть, оса́док, отсто́й, гу́ща на дне, придо́нная муть
báasi, fítina, fòsofasa, tàna, dùndu, bùruburu, dùndu. bùdun` ká síya jí` rɔ́
ߓߎ߬ߘߎ߲ ߞߊ߫ ߛߌߦߊ߫ ߖߌ ߙߐ
il y a beaucoup de lie dans l'eau
there are lots of dregs in the water
в воде́ мно́го му́ти

2 • 

tourbillon
splash, swirl
вспле́ск, водоворо́т
fólonkònton, tɔ́nkɔlɔn.

búdunsa→̌→ 40ߓߎߘߎ߲ߛߊ

n achromatopsie

1 • 

achromatopsie, vision achromatique
achromatopsia, color blindness
ахроматопси́я

2 • 

éclipse
eclipse
затме́ние

búdunsa→̌ߓߎߘߎ߲ߛߊ߫

v s'éclipser

vi

s'éclipser
be eclipsed
затмева́ться, исчеза́ть

bùjɔ→̌→ 1( son.de.grains filet.de.pêche ) ߓߎ߬ߖߐ

n treillis métallique

treillis métallique
wire netting
металли́ческая се́тка

bùjulu→̌→ 12( pulpe corde ) ߓߎ߬ߖߟߎ

n tendon

tendon, sinew
жи́ла, сухожи́лие
fàsa.

Bùkari→̌→n : 636ߓߎ߬ߞߊ߬ߙߌ

n prop NOM M

Boukari
Bukari
Букари

búku→̌ߓߞߎ Source : Engl. book.

n livre

book
кни́га
gbáfe, kàfa, kìtabu, líburu, lɛ́ra, tùle, gbáfe, kìtabu, líburu, kàfa, lɛ́ra.

búlan→̌→ 36ߓߎߟߊ߲

adj jeune

young
молодо́й, моло́денький
búlɛnjɛn, fúnunkelama, jɛ́nbùlɛn, súruban, ɲérin.

súnkudun bulan [Kante. Kodoyidalan]

ߛߎ߲ߞߎߘߎ߲߫ ߓߎߟߊ߲߫
jeune fille (10-13 ans)
young girl (10 to 13 years old)
молода́я де́вушка (10-13 лет)

kánberen bulan

ߞߊ߲ߓߋߙߋ߲߫ ߓߎߟߊ߲߫
jeune garçon
young boy
моло́денький парни́шка

búlan→̌→ 36ߓߎߟߊ߲

n adolescent

adolescent, teenager
подро́сток
dénmisɛn, fúnunke.

2 • 

jeune pousse
shoot
молодо́й побе́г
à búlannù kɛ́la sánsaralù dí [Kante. Kodoyidalan]
ߊ߬ ߓߎߟߊ߲ߣߎ߬ ߞߍߟߊ߫ ߛߊ߲ߛߙߊߟߎ߬ ߘߌ
on fait de ses jeunes pousses des poutres
hut frameworks are made of its young shoots
из её (ра́фии) молодых побегов де́лают карка́сы

búlanya→̌→ 1( adolescent *abstractif ) ߓߎߟߊ߲ߦߊ߫

v devenir adolescent

vi

devenir adolescent
mature, acquire the gracefulness of youth
станови́ться подро́стком, приобрета́ть ю́ношескую [деви́чью] стать [гра́цию]
súrubanya.

búle→̌→ 1ߓߎߟߋ߫

adv à ras bord

à ras bord
brimful
дополна́
bɛ́rɛsɛ, búlebule.

bùle→̌→ 2ߓߎ߬ߟߋ bùlo; bìle; bìlɔ. Fr. bleu ou boule, or Engl. blue

n couleur bleu clair

1 • 

couleur bleu clair
sky-blue colour
голубо́й цвет
báa, báa, móla.

2 • 

couleur bleu
blue colour
си́ний цвет
Syn : báafinnama, bándakololama, sánkololama, báama, báalama.

→ • bùle kɔ́ɔnin, bùle ɲáladibinɛn [Diane Mamadi:30, 163];

bleu foncé
dark-blue
тёмно-си́ний

→ • bùle dɛ́ndɛn, bùle ɲálafin [Diane Mamadi:77, 163];

bleu foncé, bleu marine
navy blue
тёмно-си́ний/ сапфи́ровый

→ • bùle ɲákɔrɔnɔɔnɛn [Diane Mamadi:163];

bleu sale
dirty blue
гря́зно-си́ний

→ • bùle ɲálagbɛ [Diane Mamadi:77];

outremer
ultramarine
ультрамари́новый, све́тло-си́ний

→ • bùle ɲálawulen [Diane Mamadi:163];

violet
purple
фиоле́товый

→ • bùle sáninman [Diane Mamadi:163];

bleu
blue
си́ний

→ • bùle sánkololama [Diane Mamadi]

ߓߎ߬ߟߋ߫ ߛߊ߲ߞߟߏߟߊߡߊ߫
bleu ciel
sky-blue
небе́сно-си́ний? небе́сно-голубо́й

3 • 

indigo, boule d'indigo
bluing, ball of indigo dye, indigo dye
кра́ска инди́го, си́нька, ша́рик кра́ски инди́го
kàra.

bùle→̌→ 2ߓߎ߬ߟߋ bùlo; bìle; bìlɔ.

adj bleu clair

bleu clair
blue
голубо́й
bándakololama, sánkololama.

búlebule→̌→ 11( à.ras.bord à.ras.bord ) ߓߎߟߋߓߎߟߋ߫

adv à ras bord

à ras bord
brimful
дополна́
bɛ́rɛsɛ, búle.

búlebule→̌→ 39ߓߎߟߋߓߎߟߋ߫

adj gras

fat
ту́чный, по́лный

kàrako búlebule [Davydov 2012]

ߞߊ߬ߙߊߞߏ߫ ߓߎߟߋߓߎߟߋ߫
actualité de l'action
actuality of action
актуа́льность де́йствия

bùlen→̌→ 1ߓߎߟߋ߲

n cytoplasme

cytoplasme, protoplasm of a cell
цитопла́зма, протопла́зма кле́тки

búlenbulen→̌ߓߎߟߋ߲ߓߎߟߋ߲

adj jeune maigrichon

jeune maigrichon
young and slim
молодо́й и худоща́вый

bùleya→̌( bleu.clair *abstractif ) ߓߎ߬ߟߋ߬ߦߊ

n bleu

blueness
синева́

búlɛnjɛn→̌→ 1ߓߎߟߍ߲ߖߍ߲

adj jeune

young, virgin
молода́я
búlan, fúnunkelama, súruban, ɲérin, jɛ́nbùlɛn.

búlɛnjɛn→̌ߓߎߟߍ߲ߖߍ߲

adv très jolie

très jolie
very pretty
очень красивая
jɛ́nbulɛn.

bùlo→̌→ 2ߓߎ߬ߟߋ bùlebùle; bìle; bìlɔ. Fr. bleu ou boule, or Engl. blue

n couleur bleu clair

1 • 

couleur bleu clair
sky-blue colour
голубо́й цвет
báa, báa, móla.

2 • 

couleur bleu
blue colour
си́ний цвет
Syn : báafinnama, bándakololama, sánkololama, báama, báalama.

→ • bùle kɔ́ɔnin, bùle ɲáladibinɛn [Diane Mamadi:30, 163];

bleu foncé
dark-blue
тёмно-си́ний

→ • bùle dɛ́ndɛn, bùle ɲálafin [Diane Mamadi:77, 163];

bleu foncé, bleu marine
navy blue
тёмно-си́ний/ сапфи́ровый

→ • bùle ɲákɔrɔnɔɔnɛn [Diane Mamadi:163];

bleu sale
dirty blue
гря́зно-си́ний

→ • bùle ɲálagbɛ [Diane Mamadi:77];

outremer
ultramarine
ультрамари́новый, све́тло-си́ний

→ • bùle ɲálawulen [Diane Mamadi:163];

violet
purple
фиоле́товый

→ • bùle sáninman [Diane Mamadi:163];

bleu
blue
си́ний

→ • bùle sánkololama [Diane Mamadi]

ߓߎ߬ߟߋ߫ ߛߊ߲ߞߟߏߟߊߡߊ߫
bleu ciel
sky-blue
небе́сно-си́ний? небе́сно-голубо́й

3 • 

indigo, boule d'indigo
bluing, ball of indigo dye, indigo dye
кра́ска инди́го, си́нька, ша́рик кра́ски инди́го
kàra.

bùlo→̌→ 2ߓߎ߬ߟߋ bùlebùle; bìle; bìlɔ.

adj bleu clair

bleu clair
blue
голубо́й
bándakololama, sánkololama.

búlu→̌→ 278ߓߟߎ

n feuillage

rn 1 • 

feuillage
foliage, leaves
листва́, ли́стья
yíri bulu` y'à jù` lè lá, à búlu` mɛ̂n báa kádi k'à kɛ́ bási dí wála k'à kɛ́ bíyan balo` dí, ò yé fída` dí..., mɛ̂n báa kɛ́ mɔ̀ɔ` dámunta` dí, ò yé ɲùun` dí [Kante. Manden dofo 2:106]
ߦߙߌ߫ ߓߟߎ ߦߴߊ߬ ߖߎ߭ ߟߋ߬ ߟߊ߫، ߊ߬ ߓߟߎ ߡߍ߲ ߓߊ߯ ߞߊߘߌ߫ ߞߴߊ߬ ߞߍ߫ ߓߊߛߌ߫ ߘߌ߫ ߥߟߊ߫ ߞߴߊ߬ ߞߍ߫ ߓߌߦߊ߲߫ ߓߊߟߏ ߘߌ߫، ߏ߬ ߦߋ߫ ߝߌߘߊ ߘߌ߫...، ߡߍ߲ ߓߊ߯ ߞߍ߫ ߡߐ߱ ߘߊߡߎ߲ߕߊ ߘߌ߫، ߏ߬ ߦߋ߫ ߢߎ߲߰ ߘߌ
búlu est le feuillage sur l'arbre; quand les feuilles sont cueillies on en fait des médicaments ou du fourrage pour le bétail, c'est fída , et ce qu'on utilise comme nourriture des hommes, c'est ɲùun
búlu is foliage on the tree; when it is cut off for medicine or as a fodder, it is "fida"; when it is used as human food, it is "nyuun"
búlu -- э́то ли́стья, кото́рые на де́реве; когда́ их срыва́ют что́бы сде́лать лека́рство и́ли на корм скоту́, э́то "фида"…; те́ же, кото́рые иду́т в пи́щу челове́ку -- э́то "зе́лень", "ньуун"
tìn búlu wòlù kɔ́rɔ sá, tìn ɲárannù yé kɛ́la yèn nè [Labzina 1973]
ߕߌ߲߬ ߓߟߎ߫ ߥߏ߬ߟߎ߬ ߞߙߐ߫ ߛߊ߫، ߕߌ߲߬ ߢߊߙߊ߲ߣߎ߬ ߦߋ߫ ߞߍߟߊ߫ ߦߋ߲߬ ߣߋ߬
sous le feuillage de ces palmiers à huile se trouvent des régimes de noix
under these oil palm leaves there are bunches of nuts
под э́тими ли́стьями масли́чной па́льмы расту́т гро́здья оре́хов

2 • 

pétale
petal(s)
лепесто́к, лепестки́

3 • wádi bulu

ߥߊߘߌ߫ ߓߎߟߎ߫
billets de banque
banknote(s)
банкно́ты, бума́жные де́ньги

búlu→̌→ 80→n : 80ߓߟߎ߫

v se couvrir de feuillage

vr

se couvrir de feuillage
leaf, become covered with foliage
покрыва́ться листво́й

búlubulubɔla→̌→ 1( feuillage feuillage sortir *agent permanent ) ߓߟߎߓߟߎߓߐߟߊ

n poisson espèce

poisson
fish
ры́ба

búlukɛndɛ→̌( feuillage sain ) ߓߟߎߞߍ߲ߘߍ

n riz espèce

espèce de riz
rice variety
сорт ри́са

búlulu→̌→ 2ߓߟߎߟߎ

n fusion

fusion, fonte
smelting (?)
плавле́ние (?)
bìlaɲɔɔnma, yèlen.

búluntan→̌( feuillage *privatif ) ߓߟߎߒߕߊ߲

adj effeuillé

leafless, lacking foliage
безли́стный, лишённый листвы́

búmun→̌→ 181ߓߎ߲ߓߎ߲ búnbun

n pâte de karité

pâte de karité
white dough of pounded karite kernels
бе́лая па́ста из толчёных я́дер карите́

2 • 

matériau, matériel
raw material, crude material
сырьё

3 • 

matière
matter, substance
мате́рия
bɔ̀ɔbɔɔ.

bùmunɛɛ→̌ߓߏ߲߬ߓߏ߬ߣߍ߮ bònbonɛɛbùnbunɛɛ; bònbonɛɛ.

n bride

bridle
узде́чка
kàrafe.

búnbu→̌ߓߎ߲ߓߎ߲߫ búnbun

v s'enfler

1.1 • vi

s'enfler, se gonfler
swell, distend
разбуха́ть, раздува́ться
kùdu, lábònɲa, búun.

1.2 • vi

se multiplier
reproduce, multiply
плоди́ться, размножа́ться
búu, jídi, síyaya, wàra, búun.

2 • vi

être absorbé
be absorbed
погружа́ться, уходи́ть с голово́й
... búbunnen jàma kɛ́woli` rɔ́
... ߓߎߓߎ߲ߣߋ߲߫ ߖߊ߬ߡߊ߫ ߞߍߥߏߟߌ ߙߐ
qui s'est consacré à la cause du peuple
absorbed in the activities for the benefit of the people
посвяти́вший себя́ де́лу наро́да

3.1 • vi

dépendre, les gens vivent à ses dépens, la capitale du pays dont dépendent toutes les petites régions
depend, depending, people are living at his expense, the capital of the country … on which depends all the rest of small provinces
зави́сеть, зави́сящий, люди живу́т за его́ счёт, столи́ца страны́ … от кото́рой зави́сят все остальны́е ме́лкие райо́ны
mɔ̀ɔlù búnbunnin à mà [Traore Numan]
ߡߐ߰ߟߎ߬ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߌ߲߫ ߊ߬ ߡߊ߬
jàmaná` tánban`... kàfo misɛn tɔ̀` bɛ́ɛ búnbunnɛn mɛ̂n mà [Kate. Waadu:8]
ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߕߊ߲ߓߊ߲... ߞߊ߬ߝߏ߫ ߡߌߛߍ߲߫ ߕߐ߭ ߓߍ߯ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߍ߲߫ ߡߍ߲ ߡߊ߬

3.2 • vi

se baser
be based
осно́вываться
hálì ní tòli` dòn má kɛ́ tùɲa dí, kònín, à búnbunnɛn tùɲa` lè mà [Bari Umaru 1999:1]
ߤߊߟߌ߬ ߣߌ߫ ߕߏ߬ߟߌ ߘߏ߲߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߕߎ߬ߢߊ߫ ߘߌ߫، ߞߏ߬ߣߌ߲߫، ߊ߬ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߍ߲߫ ߕߎ߬ߢߊ ߟߋ߬ ߡߊ߬
même si le conte n'est pas vrai, il se base sur la vérité
even if a popular tale is not true, it is based on the truth
да́же е́сли ска́зка и не пра́вда, одна́ко она́ осно́вывается на пра́вде

3.3 • vi

concerner
concern
каса́ться
nìn kó búnbunnɛn í lè mà sísèn [Diane Mamadi]
ߣߌ߲߬ ߞߏ߫ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߍ߲߫ ߌ߫ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߛߌߛߋ߲߬
maintenant, cette affaire te concerne
now, this is a matter which concerns you
тепе́рь э́то де́ло каса́ется тебя́

búnbun→̌ߓߎ߲ߓߎ߲߫ búnbu.

v s'enfler

1.1 • vi

s'enfler, se gonfler
swell, distend
разбуха́ть, раздува́ться
kùdu, lábònɲa, búun.

1.2 • vi

se multiplier
reproduce, multiply
плоди́ться, размножа́ться
búu, jídi, síyaya, wàra, búun.

2 • vi

être absorbé
be absorbed
погружа́ться, уходи́ть с голово́й
... búbunnen jàma kɛ́woli` rɔ́
... ߓߎߓߎ߲ߣߋ߲߫ ߖߊ߬ߡߊ߫ ߞߍߥߏߟߌ ߙߐ
qui s'est consacré à la cause du peuple
absorbed in the activities for the benefit of the people
посвяти́вший себя́ де́лу наро́да

3.1 • vi

dépendre, les gens vivent à ses dépens, la capitale du pays dont dépendent toutes les petites régions
depend, depending, people are living at his expense, the capital of the country … on which depends all the rest of small provinces
зави́сеть, зави́сящий, люди живу́т за его́ счёт, столи́ца страны́ … от кото́рой зави́сят все остальны́е ме́лкие райо́ны
mɔ̀ɔlù búnbunnin à mà [Traore Numan]
ߡߐ߰ߟߎ߬ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߌ߲߫ ߊ߬ ߡߊ߬
jàmaná` tánban`... kàfo misɛn tɔ̀` bɛ́ɛ búnbunnɛn mɛ̂n mà [Kate. Waadu:8]
ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߕߊ߲ߓߊ߲... ߞߊ߬ߝߏ߫ ߡߌߛߍ߲߫ ߕߐ߭ ߓߍ߯ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߍ߲߫ ߡߍ߲ ߡߊ߬

3.2 • vi

se baser
be based
осно́вываться
hálì ní tòli` dòn má kɛ́ tùɲa dí, kònín, à búnbunnɛn tùɲa` lè mà [Bari Umaru 1999:1]
ߤߊߟߌ߬ ߣߌ߫ ߕߏ߬ߟߌ ߘߏ߲߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߕߎ߬ߢߊ߫ ߘߌ߫، ߞߏ߬ߣߌ߲߫، ߊ߬ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߍ߲߫ ߕߎ߬ߢߊ ߟߋ߬ ߡߊ߬
même si le conte n'est pas vrai, il se base sur la vérité
even if a popular tale is not true, it is based on the truth
да́же е́сли ска́зка и не пра́вда, одна́ко она́ осно́вывается на пра́вде

3.3 • vi

concerner
concern
каса́ться
nìn kó búnbunnɛn í lè mà sísèn [Diane Mamadi]
ߣߌ߲߬ ߞߏ߫ ߓߎ߲ߓߎ߲ߣߍ߲߫ ߌ߫ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߛߌߛߋ߲߬
maintenant, cette affaire te concerne
now, this is a matter which concerns you
тепе́рь э́то де́ло каса́ется тебя́

búnbun→̌→ 181ߓߎ߲ߓߎ߲ búmun.

n pâte de karité

pâte de karité
white dough of pounded karite kernels
бе́лая па́ста из толчёных я́дер карите́

2 • 

matériau, matériel
raw material, crude material
сырьё

3 • 

matière
matter, substance
мате́рия
bɔ̀ɔbɔɔ.

búnbun→̌→ 184ߓߎ߲ߓߎ߲ búnbuya; bónbuya.

n brouillard

brouillard, brume
fog, mist
тума́н, ды́мка
bɔ̀ɔbɔɔ, mídigba, mídika, búun.

búnbun→̌→ 83→n : 83ߓߎ߲ߓߎ߲ búnbuya; bónbuya.

v moisir

vi

moisir
mould, grow musty
пле́сневеть, покрыва́ться пле́сенью
fún, fún, búun.

bùnbunɛɛ→̌ߓߏ߲߬ߓߏ߬ߣߍ߮ bònbonɛɛbònbonɛɛ; bùmunɛɛ.

n bride

bridle
узде́чка
kàrafe.

búnbunnaka→̌→ 3( pâte.de.karité *nom de lieu *originaire de ) ߓߎ߲ߓߎ߲ߠߞߊ

n matérialiste

materialist
материали́ст

búnbunnama→̌( brouillard *en tant que ) ߓߎ߲ߓߎ߲ߠߡߊ

adj gris

grey
се́рый
bídikalama, bùudigbɛlama, fúselama, fúsema, fúse.

búnbunture→̌→ 1ߓߎ߲ߓߎ߲ߕߎߙߋ bùnbutùre.

n champignon espèce

champignon
edible mushroom
съедо́бный гриб

bùnbutùre→̌→ 1ߓߎ߲ߓߎ߲ߕߎߙߋ búnbunture

n champignon espèce

champignon
edible mushroom
съедо́бный гриб

búnbuya→̌→ 184ߓߎ߲ߓߎ߲ búnbunbúnbun; bónbuya.

n brouillard

brouillard, brume
fog, mist
тума́н, ды́мка
bɔ̀ɔbɔɔ, mídigba, mídika, búun.

búnbuya→̌→ 83→n : 83ߓߎ߲ߓߎ߲ búnbunbúnbun; bónbuya.

v moisir

vi

moisir
mould, grow musty
пле́сневеть, покрыва́ться пле́сенью
fún, fún, búun.

búndan→̌→ 5ߓߎ߲ߘߊ߲߫

v couper

vt

couper
hew, chop
руби́ть, отре́зать с си́лой
bádon, bólotɛ̀ɛ, dɔ́bundan, látɛ̀ɛ, tɛ̀ɛ.

bùnden→̌→ 13ߓߎ߲߬ߕߋ߲߬ bùnten

v moudre

vt 1 • 

moudre, réduire en farine
reduce to powder, grind to flour
разма́лывать в муку́, растира́ть в порошо́к
Syn : mábùten, járo.

2 • 

pile en poudre
pound into flour
толо́чь в порошо́к
bù, sùsu, mábùnten.

búndɛ→̌→ 15ߓߎ߲߯ߘߍ búundɛ

n satiété

1 • 

satiété
satiety, repletion
сы́тость, насыще́ние
fá.

2.1 • 

abondance de la nourriture
abundance of food
оби́лие продово́льствия

2.2 • 

la période d'abondance
period of abundance
вре́мя изоби́лия

3 • 

bonheur, aisance, vie heureuse et pacifique
happiness, beatitude, happy and peaceful life
сча́стье, блаже́нство, ми́рная и счастли́вая жизнь
dàamu, hára, káyira, mɛ́ndiya, dáha.

búnjan→̌→ 6ߓߎ߲ߖߊ߲߫

onomat déchirer étui

déchirer étui

bùnjan→̌→ 2ߓߎ߲߬ߖߊ߲

n association des danseuses

association des danseuses
secret association of griot dancer women
та́йное о́бщество танцо́вщиц-грио́ток

2 • 

danseuse professionnelle, jeune danseuse
professional female dancer, young female dancer
профессиона́льная танцо́вщица, молода́я танцо́вщица

3 • 

exécuteur d'une danse particulière
performer of a special dance
исполни́тель осо́бого та́нца

bùnjannin→̌ߓߎ߲߬ߖߊ߲߬ߣߌ߲

n garçon de l'âge d'initiation

garçon de l'âge d'initiation
boy in the age before circumcision
ма́льчик, дости́гший во́зраста обре́зания

bùnɲa→̌→ 12→n : 12( grand *en verbe dynamique ) ߓߏ߲߬ߧߊ߬ bònɲa

v grandir

1 • vi

grandir, s'accroître
grow, increase
расти́, увели́чиваться
bálikuya, bèlebeleya, bèlebele, bònbaya, lábònɲa, mɔ̀ɔbaya, mákàfo.

2 • vi

grossir
grow fat
толсте́ть
kɛ́n, tɔ̀lɔ, ɲáran.

3 • vt

augmenter
increase, multiply
увели́чивать
dɔ́bònɲa, mábònɲa, yíriwa.

4 • vt

respecter
respect, esteem
уважа́ть
gbílinya, jìya, lábàto, láto.

5 • vt

honorer qqn
honour smb
выка́зывать уваже́ние кому-л

6 • vt

récompenser
reward
награжда́ть

7 • vt

présenter cadeau à
tip, present
де́лать пода́рок кому-л

bùnɲa→̌→ 34( grand *en verbe dynamique ) ߓߏ߲߬ߧߊ߬ bònɲa

n grande dimension

1 • 

grande dimension, obésité
large size, fatness
большо́й разме́р, ту́чность
bèlebeleya.

2 • 

dimension
size
разме́р
dàma, kùnbaya.

3 • 

croissance, augmentation
growing
рост, увеличе́ние
màkafoli. Kɔ́nakiri bùnya` dúman só síyaman` dí [Labzina 1973]
ߞߐߣߊߞߙߌ߫ ߓߎ߬ߢߊ ߘߎߡߊ߲߫ ߛߏ߫ ߛߌߦߊߡߊ߲ ߘߌ
Conakry grandit plus vite que beaucoup d'autres villes
Conakry grows more rapidly than many other cities
Конакри́ растёт быстре́е мно́гих городо́в

4 • 

importance
importance
ва́жность
bá, bɛ̀dɛ.

5 • 

intensité
intensity
интенси́вность

6 • 

respect, honneur
esteem, respect
уваже́ние
bìlańfɛ̀, bólofa, bɔ̀dɛ, dánkun, tànka, kùnnayeren.

→ • kà bùnya` kɛ́ mɔ̀ɔ` ɲɛ́

ߞߊ߬ ߓߎ߬ߢߊ ߞߍ߫ ߡߐ߱ ߢߍ
honorer qqn , manifester le respect à qqn
honour smb., express one's respect to
ока́зывать по́чести кому-л., отдава́ть дань уваже́ния, выража́ть уваже́ние

7 • 

cadeau, récompense
gift, reward
пода́рок, вознагражде́ние
físiri, jànsa.

bunta→̌ߓߎ߲ߕߊ߫

v enfoncer

enfoncer, planter
stick in, dig in, install
втыка́ть, врыва́ть, устана́вливать
bánban, gbángban, sɔ́rɔn, tíntin, túdu, làn, gbángban, bonbon.

búntànin→̌→ 4ߓߎ߲ߕߊ߬ߣߌ߲ búntèli.

n scorpion

scorpion vert ou jaunâtre
scorpion, green or yellowish scorpion
скорпио́н, зелёный и́ли желтова́тый скорпио́н
kɔ̀sɔ́n, tìyafaranín jètíi.


2 • 

myocarde
myocardium
миока́рд

búntèli→̌ߓߎ߲ߕߊ߬ߣߌ߲ búntànin

n scorpion

scorpion vert ou jaunâtre
scorpion, green or yellowish scorpion
скорпио́н, зелёный и́ли желтова́тый скорпио́н
kɔ̀sɔ́n, tìyafaranín jètíi.

2 • 

myocarde
myocardium
миока́рд

bùnten→̌→ 13ߓߎ߲߬ߕߋ߲߬ bùnden.

v moudre

vt 1 • 

moudre, réduire en farine
reduce to powder, grind to flour
разма́лывать в муку́, растира́ть в порошо́к
Syn : mábùten, járo.

2 • 

pile en poudre
pound into flour
толо́чь в порошо́к
bù, sùsu, mábùnten.

búnuadamaden→̌→ 410ߊߘߡߊߘߋ߲ ádamadenádabaden; ádamaden.

n humain

1 • 

humain
human, person, man, mortal
челове́к, челове́ческое существо́, сме́ртный
mɔ̀ɔ, mɔ̀ɔ, bólofilatii.

2 • 

homme civilisé, personne éduquée, personne civilisée
civilized man, cultured person
цивилизо́ванный челове́к, воспи́танный челове́к

bùnun→̌→ 20ߓ߬ߏ߲ߘߏ߲ bòndonbònon; bɔ̀ndɔn; bɔ̀nɔn; bòndon; gbòndon; gbùndun.

n grenier en pisé

grenier en pisé
mud granary
гли́няный амба́р

bùɔ→̌→ 7ߓߎ߬ߐ߬

v frapper

vt

frapper
hit
ударя́ть
gbàsi, tù.

búra→̌→ 61ߓߌߘߊ bídabíra; bída.

n serpent noir

1 • 

serpent noir
snake
змея́
bírafin, bírasa, bírafin, bírasa.

2 • 

le python sacré de l'Ancien Ghana (Wagadou)
sacral python of Ancient Ghana/ Wagadu
свяще́нный уда́в Вагаду́
Wàaduu fàanmalù tɛ̀dɛ sà` lè bàtola, nìnkinanka belebele` dó, àlu kán tɛ̀dɛ ò lè mà kó "Wàaduu bídà", wála bírà hámantɛ búrà [Kate. Waadu:5]
ߥߊ߰ߘߎ߯ ߝߊ߲߰ߡߊߟߎ߬ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߛߊ߭ ߟߋ߬ ߓߊ߬ߕߏߟߊ߫، ߣߌ߲߬ߞߌߣߊ߲ߞߊ߫ ߓߟߋߓߋߟߋ ߘߏ߫، ߊ߬ߟߎ߫ ߞߊ߲߫ ߕߍ߬ߘߍ߫ ߏ߬ ߟߋ߬ ߡߊ߬ ߞߏ߫ "ߥߊ߰ߘߎ߯ ߓߌߘߊ߬"، ߥߟߊ߫ ߓߌߙߊ߬ ߤߊߡߊ߲ߕߍ߫ ߓߎߙߊ߬
les rois de Wagadou adoraient le serpent, un dragon énorme, il l'appelaient "Bida de Wagadou", ou bira, ou encore bura
rulers of Wagadu worshipped a serpent; it was an enormous dragon, they named it "Bida of Wagadu", or Bira, or yet Bura
прави́тели Вагаду́ поклоня́лись зме́ю; э́то был огро́мный драко́н, они́ называ́ли его "Би́да Вагаду́", и́ли Би́ра, и́ли ещё Бу́ра

bùraߓߎ߬ߘߊ߬ bùda

v bien cuire

1 • vi

bien cuire
cook till thickened, coddle
вари́ться до загусте́ния

2 • vt

digérer
digest
перева́ривать
lásoro.

3 • vi

blettir
become overripen
перезрева́ть
bòro.

bùra→̌→ 9ߓߎ߬ߘߊ bùda

n sauce dense

sauce dense
thick sauce
густо́й со́ус

gbán buda

ߜߊ߲߫ ߓߎߘߊ߫
une sauce dense de gombo
thick okra sauce
густо́й со́ус из го́мбо

bùraburaba→̌ߓߎ߬ߙߊ߬ߓߎ߬ߙߊ߬ߓߊ

n amarante

amarante, épinard
spinach, African spinach
щи́рица, амара́нт хвоста́тый
bɔ̀rɔn.

búran→̌ߓߎߙߊ߲

n enduit

coating
обма́зка, штукату́рка

búran→̌ߓߎߙߊ߲߫

v badigeonner

vt

badigeonner
coat
обма́зывать
bàdi, mábàdi, nɔ́dɔ.

búrangbɛ→̌→ 1( enduit blanc ) ߓߎߙߊ߲ߜߍ

n kaolin

kaolin, porcelain clay
каоли́н, бе́лая гли́на, фарфо́ровая гли́на
bɔ́ɔbanku, bɔ́ɔ, bɔ́rɔngbɛ.

búrangbɛlama→̌( kaolin [ enduit blanc ] *en tant que ) ߓߎߙߊ߲ߜߍߟߡߊ

adj blanc porcelaine

blanc porcelaine
porcelain-white
бе́лый, фарфо́рового цве́та

bùre→̌→ 32→n : 32ߓߎ߬ߙߋ gbère.

v initier

vt

initier
initiate smb. into adulthood
иниции́ровать, посвяща́ть во взро́слые
bólokò, cɛ̀baya, kɛ̀baya, lájìi, lákɛ̀baya, bólokò, bìla kɔ̀` rɔ́, bìla kɛ́nɛ` dɔ́, bìla nɛ̀ɛ` kɔ́dɔ, kɛ̀baya, lákɛ̀baya, kɛ́nɛ` kɛ́, jìi, lájìi, láwá fúwa` lá.

bùre→̌ߓߎ߬ߙߋ gbère.

n demeure des nouveaux initiés

demeure des nouveaux initiés
accomodation of newly initiated boys or girls
приста́нище новоиниции́рованных
fúwa, bólokodenso, sélijidenbon, fáfa.

búrebure→̌ߓߎߘߋߓߎߘߋ߫ búdebude

adv très rouge

très
very
о́чень

bùremàn→̌→ 1( initier ) ߓߎ߬ߙߋߡߊ߲߭

n aîné des nouveaux initiés

aîné des nouveaux initiés
elder among newly initiated
ста́рший из вновьиниции́рованных

búren→̌→ 37ߓߎߙߋ߲

n gardénia

gardenia
гарде́ния

búrenjɔn→̌( gardénia esclave ) ߓߎߙߋ߲ߖߐ߲

n gardénia de la foudre

gardénia de la foudre
shrub or a small tree
куста́рник и́ли невысо́кое де́рево

búrenkɛ→̌( gardénia mâle ) ߓߎߙߋ߲ߞߍ

n gardénia mâle

gardénia mâle
yellow gadenia
мужская гардения

búrenmuso→̌( gardénia féminin ) ߓߎߙߋ߲ߡߎߛߏ

n gardénia femelle

gardénia femelle
female gardenia
женская гардения

búrɛburɛ→̌→ 10ߓߎߙߍߓߎߙߍ bóribori.

adj jeune vigoureux

jeune vigoureux
young and vigorous
молодо́й и кре́пкий

bùro→̌ߓߌ߬ߙߏ bìro Fr. bureau

n bureau

1 • 

bureau, bâtiment administratif
office, bureau, administrative building
кабине́т, конто́ра, бюро́, канцеля́рия, администрати́вное зда́ние
sɛ́bɛda, kúbe.

2 • 

administration
administration
администра́ция
fàamabonda, fàama, kùnnasii, màrada.

3 • 

bureau
bureau
бюро́
sɛ́bɛda.

búru→̌→ 138ߓߘߎ búdu

n trompe

horn, clarion, bugle, trumpet
рог, рожо́к, гудо́к, труба́
dábudu, núman, núngban, sènbanun, sóngban.

kà búdu` fɛ́

ߞߊ߬ ߓߘߎ ߝߍ
jouer de la trompe
to play a horn/ a trumpet
игра́ть на рожке́/ на трубе́

2 • 

accordéon
accordion, organ
аккордео́н, орга́н

3 • 

tube
tube, pipe
тру́бка, труба́
wòrofe.

4 • 

canon, tube
barrel, tube
ствол
dóra, gbɛ̀lɛ.

búru→̌→ 52ߓߙߎ

n oiseau d'eau

oiseau d'eau, oie sauvage, cygne, canard sauvage
wild water-fowl
ди́кая водопла́вающая пти́ца
búrujɔn.

sókɔnɔburu, sórɔburu

ߛߏߞߣߐߓߎߙߎ߫، ߛߏߙߐߓߎߙߎ߫
canard domestique
domestic duck
дома́шняя у́тка

búru→̌→ 52ߓߙߎ Source : Wolof buur.

n président

president
президе́нт
kántii.

búru→̌→ 52ߓߙߎ Source : Fr. boule ou Angl. bread.

n pain

bread
хлеб
búrudɛɛ, dɛ̀ɛ, búrudɛɛ, dɛ̀ɛ.

kà búru` gbàsi

ߞߊ߬ ߓߙߎ ߜߊ߬ߛߌ߫
cuire le pain
to bake bread
печь хлеб

búru kùnkudun

ߓߙߎ߫ ߞߎ߲߬ߞߎߘߎ߲߫
morceau de pain
lamp of bread
кусок хлеба

bùrubɛrɛ→̌ߓߘߎ߬ߓߘߍ bùdubɛdɛ

n dénnin bùdubɛdɛ, dénmisɛn bùdubɛdɛ

ߘߋ߲ߣߌ߲߫ ߓߎ߬ߘߎߓߍߘߍ߫، ߘߋ߲ߡߌߛߍ߲߫ ߓߎ߬ߘߎߓߍߘߍ߫
mioche
tot, kid, small fry
карапу́з, малы́ш, малышня́, мелюзга́
bídibɔdɔ.

búrubon→̌→ 1( pain maison ) ߓߙߎߓߏ߲

n boulangerie

bakerhouse, bakery
пека́рня, бу́лочная
búrugbasibon.

búruburu→̌→ 18ߓߘߎߓߘߎ߫ búdubudu

adv très petit

très petit
very small
о́чень ма́ленький
kódekode.

kó mìsɛnnin búdubudu

ߞߏ߫ ߡߌ߬ߛߍ߲ߣߌ߲߫ ߓߘߎߓߎߘߎ߫
un rien, affaire sans importance
a trifle
ме́лочь, пустя́к

búruburu→̌→ 66ߓߘߎߓߘߎ߫ búdubudu

adj petit

small
ма́ленький
dén, dɔ́ɔman, dɔ́ɔ, sínɛnɛn, mìsɛn. dénnɛn búdubudu [Kante. Kodoyidalan]
ߘߋ߲ߣߍ߲߫ ߓߘߎߓߎߘߎ߫
petit enfant
small child
ма́ленький ребёнок

búruburu→̌→ 66ߓߘߎߓߘߎ búdubudu

n miettes

crumb
кро́шки
dábudubudu, mɔ́ɲɔmɔɲɔ.

búruburu→̌→ 18→n : 18ߓߘߎߓߘߎ߫ búdubudu

v émietter

vt

émietter
crumb, crumble
кроши́ть
mɔ́ɲɔmɔɲɔ.

bùrudamɛ→̌→ 55ߓߙߎ߬ߘߊߡߍ

n Touareg

Tuareg
туа́рег

búrudɛɛ→̌→ 8( pain pâte ) ߓߙߎߘߍ߮

n pain

bread
хлеб
búru, dɛ̀ɛ, búru, dɛ̀ɛ.

búrugbasibon→̌( pain frapper maison ) ߓߙߎߜߊߛߌߓߏ߲ búrugbasidiya.

n boulangerie

bakery, baker's shop
пека́рня, бу́лочная
búrubon.

búrugbasidiya→̌( pain frapper place ) ߓߙߎߜߊߛߌߓߏ߲ búrugbasibon

n boulangerie

bakery, baker's shop
пека́рня, бу́лочная
búrubon.

búrugbasila→̌→ 1( pain frapper *agent permanent ) ߓߙߎߜߊߛߌߟߊ

n boulanger

baker
пе́карь
búrujeninna.

búrujeninna→̌( pain brûler *agent permanent ) ߓߙߎߖߋߣߌ߲ߠߊ

n boulanger

baker
пе́карь
búrugbasila.

búrujɔn→̌( oiseau.d'eau esclave ) ߓߙߎߖߐ߲

n canard sauvage espèce

canard sauvage
wild duck
ди́кая у́тка
búru.

búruju→̌→ 5ߓߙߎߖߎ

n origine

rn 1 • 

origine, source
origine, source
происхожде́ние, исто́чник
báju, bɔ́ju, bɔ́nsun, bɔ́sun, lànbe, sùn, lásili, síndi, bɔ́yila, fúndi, tènke.

2 • 

généalogie
genealogy, pedigree
родосло́вная, генеало́гия

→ • kà mɔ̀ɔ` búruju` gbàsi

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߓߙߎߖߎ ߜߊ߬ߛߌ߫
raconter la généalogie de qqn
relate smb.'s pedigree
расска́зывать чью-л. родосло́вную

búrujugbasila→̌( origine frapper *agent permanent ) ߓߙߎߖߎߜߊߛߌߟߊ

n devin

fortuneteller
яснови́дец, гада́тель, гада́лка

bùruka→̌ߓߙߎ߬ߞߎ߬ bùrukubùruku; búrukù.

v couvrir semailles

vt

couvrir les semailles
cover newly sown seeds with soil
закрыва́ть зёрна землёй

vt kà sɛ̀nɛ` bùruku, kà sùman` bùruku

ߞߊ߬ ߛߍ߬ߣߍ ߓߎ߬ߙߎߞߎ߫، ߞߊ߬ ߛߎ߬ߡߊ߲ ߓߎ߬ߙߎߞߎ߫
couvrir les semailles
cover newly sown seeds with soil
закрыва́ть посеянные зёрна землёй

vt kà màlo` bùruku

ߞߊ߬ ߡߊ߬ߟߏ ߓߎ߬ߙߎߞߎ߫
couvrir les semailles de riz
to cover rice seeds with soil (when sowing)
закрывать землёй зёрна ри́са (при се́ве)

bùruku→̌ߓߙߎ߬ߞߎ߬ bùruka; búrukù.

v couvrir semailles

vt

couvrir les semailles
cover newly sown seeds with soil
закрыва́ть зёрна землёй

vt kà sɛ̀nɛ` bùruku, kà sùman` bùruku

ߞߊ߬ ߛߍ߬ߣߍ ߓߎ߬ߙߎߞߎ߫، ߞߊ߬ ߛߎ߬ߡߊ߲ ߓߎ߬ߙߎߞߎ߫
couvrir les semailles
cover newly sown seeds with soil
закрыва́ть посеянные зёрна землёй

vt kà màlo` bùruku

ߞߊ߬ ߡߊ߬ߟߏ ߓߎ߬ߙߎߞߎ߫
couvrir les semailles de riz
to cover rice seeds with soil (when sowing)
закрывать землёй зёрна ри́са (при се́ве)

bùruku→̌→ 17ߓߙߎ߬ߞߎ߬

v devenir nombreux

vi

devenir nombreux, devenir abondant
become numerous, become abundant
станови́ться многочи́сленным, станови́ться оби́льным
bɛ̀dɛya, wàra. sùman` báda bùruku [Kante. Kodoyidalan]
ߛߎ߬ߡߊ߲ ߓߘߊ߫ ߓߎ߬ߙߎߞߎ߫
la récolte a été abondante
the harvest has turned out to be abundant
урожа́й получи́лся бога́тый

bùrukulɛlɛ→̌→ 1ߓߙߎ߬ߞߎ߬ߟߍ߬ߟߍ߬

v s'approcher à pas de loup

s'approcher à pas de loup
sneak
кра́сться, идти́ кра́дучись

búrukun→̌( pain tête ) ߓߙߎߞߎ߲

n un pain

un pain
loaf of bread
буха́нка хле́ба, карава́й

bùrumoso→̌ߓߙߎ߬ߡߛߏ bìrimoso. Arab. burnus

n burnous

1 • 

burnous
burnous
бурну́с

2 • 

foulard musulman
yashmak, Muslim headscarf
чадра́, хиджа́б

búrumuu→̌( pain farine ) ߓߙߎߡߎ߮

n farine

flour
мука́
fárininmuu, múu.

búrun→̌→ 23ߓߎߙߎ߲

n brousse

1 • 

brousse
bush thicket, bushy savannah, island of bush in savannah
за́росли куста́рника, леси́стая сава́нна, бру́сса, острово́к куста́рниковых за́рослей в сава́нне
búrunsa, gbɔ̀fɔ, wàa, wúla, kónko, wàɲan, búrunsa, gbɔ̀fɔ.

2 • 

lieu inhabité
wilderness, bush
ди́кая ме́стность, необжита́я ме́стность
Syn : kúngo, wúla, wà.

→ • búrun kɔnɔ sobolù [Diane Mamadi]

ߓߎߙߎ߲߫ ߞߣߐ߫ ߛߓߏߟߎ߬
animaux sauvages
wild beasts
ди́кие зве́ри

→ • kà wá búrun` dɔ́

ߞߊ߬ ߥߊ߫ ߓߎߙߎ߲ ߘߐ
aller se soulager
to go to defecate
сходи́ть "по большо́му" (в туале́т)
Syn : kà wá dá` kɔ́` mà, kà wá jǐn` kɔ́` mà, kà wá wàɲán` dɔ́.

3 • 

zone rurale
rural zone, "bush country"
се́льская ме́стность, "буш"
bùuda, bùuda, bùufɛ, búrunsa.

búrun→̌ߓߎߙߎ߲߫

adv très blanc

très blanc
very grey
как лунь
búwan, kúgbɛ. Móri fàdí` gbɛ́nin gbàngban` ná búrun [Diane Mamadi:36]
ߡߏߙߌ߫ ߝߊ߬ߘߌ ߜߍߣߌ߲߫ ߜߊ߬ߢ߭ߓߊ߲ ߣߊ߫ ߓߎߙߎ߲߫
le corps de Mori est tout blanc à cause de la poussière
the whole of Mori's body is grey with dust
те́ло Мори́ совсе́м бе́лое от пы́ли

bùrun→̌→ 89→n : 86ߓߎ߬ߘߎ߲߬ bùdun

v tomber

1.1 • vi

tomber
fall off, shed, drop
опада́ть, па́дать
bè, bɔ́, bɛ̀n, fídin, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ, jɔ́lɔn, wòroworo.

1.2 • vt

jeter
throw out
выбра́сывать
bón, láfìli, máfɔyin.

2.1 • vi

se perdre
get lost, fall out
теря́ться, выпада́ть

2.2 • vi k'à búdun í kɔ́.

vt

perdre
lose sth., drop
потеря́ть ч -л., оброни́ть
bɔ̀nɔ, círon, fɔ́, látunun, jɔ́lɔn. ń báda wódi` bùdun ń kɔ́
ߒ߫ ߓߘߊ߫ ߥߏߘߌ ߓߎ߬ߘߎ߲߫ ߒ߫ ߞߐ
j'ai perdu de l'argent
I have lost my money
я потеря́л де́ньги

3 • vi

se détacher
peel off, scale off
облеза́ть, шелуши́ться

4 • vt

couvrir de la terre
cover with earth
засыпа́ть землёй

6 • vi

se toquer, s'amouracher
to fall, to fall in love
втю́риться
jàrabi.

búrunburun→̌→ 1ߓߎߙߎ߲ߓߎߙߎ߲

n kapok

kapok
капо́к
fúlufulu.

búrunburun fúlufulu

ߓߎߙߎ߲ߓߎߙߎ߲߫ ߝߟߎߝߎߟߎ߫
kapok
kapok
капок

bùrunburun→̌ߓߎ߬ߙߎ߲߬ߓߎߙߎ߲

n troubles

1 • 

troubles
suspended sediment
взве́шенная муть
màsiba. bùrunburun` ká síya jí` dɔ́ [Diane Mamadi]
ߓߎ߬ߙߎ߲ߓߎߙߎ߲ ߞߊ߫ ߛߌߦߊ߫ ߖߌ ߘߐ
il y a beaucoup de troubles dans l'eau, l'eau est très troublée
there are many dregs in the water
в воде́ мно́го му́ти

2 • 

poussière fine
fine dust
ме́лкая пыль
gbángban. k'í tólon bùrunburun` dɔ́
ߞߴߌ߫ ߕߏߟߏ߲߫ ߓߎ߬ߙߎ߲ߓߎߙߎ߲ ߘߐ
jouer dans la poussière
to play in the dust
игра́ть в пыли́
dénninnù mágbɛ́gbɛnin bùrunburun` ná [Diane Mamadi]
ߘߋ߲ߣߌ߲ߣߎ߬ ߡߊߜߍߜߍߣߌ߲߫ ߓߎ߬ߙߎ߲ߓߎߙߎ߲ ߣߊ
les enfants blanchis par la poussière
children white with dust
де́ти, бе́лые от пы́ли

bùrunburun→̌ߓߎ߬ߙߎ߲߬ߓߎߙߎ߲

n braises

live embers
горя́щие у́гли
gbàngban.

k'à jàni bùrunburun` dɔ́

ߞߴߊ߬ ߖߊ߬ߣߌ߫ ߓߎ߬ߙߎ߲ߓߎߙߎ߲ ߘߐ
cuire dans les braises
to bake sth. in live embers
печь ч.-л. в горя́чих углях

búrundu→̌→ 4ߓߎߙߎ߲ߘߎ߫

v pleuvoir à verse

pleuvoir à verse
shower
лить как из ведра
gbɔ́rɔndɔ, bɔ́rɔndɔ, bɔ́rɔndɔ, gbɔ́rɔndɔ.

2 • vt

gicler, arroser
spray
разбры́згивать
fúrufuru, sɔ́.

búrunka→̌→ 20ߓߎߙߎ߲ߞߐ߫ búrunkɔ

v écraser

vt

écraser et traîner dans la poussière
squash and drag in the dust, crush like a fly
раздави́ть и вы́валять в пыли́, раздави́ть в лепёшку

2 • vt

anéantir, éliminer
destroy utterly, annihilate, wipe out
изничто́жить, разру́шить, стере́ть с лица́ земли́

vt kà lú` búrunkɔ [Kante. Kodoyidalan]

ߞߊ߬ ߟߎ ߓߎߙߎ߲ߞߐ߫
anéantir une concession (sans laisser de traces)
to wipe out a compound (without leaving a trace)
уничто́жить двор (большу́ю семью́), не оста́вив следа́

3 • vt

dilapider, gaspiller
squander, lavish, waste
растранжи́рить, спусти́ть, растра́тить бессмы́сленно
fúsunku, dɔ́nɔɔ.

búrunkɔ→̌→ 20ߓߎߙߎ߲ߞߐ߫ búrunka.

v écraser

vt

écraser et traîner dans la poussière
squash and drag in the dust, crush like a fly
раздави́ть и вы́валять в пыли́, раздави́ть в лепёшку

2 • vt

anéantir, éliminer
destroy utterly, annihilate, wipe out
изничто́жить, разру́шить, стере́ть с лица́ земли́

vt kà lú` búrunkɔ [Kante. Kodoyidalan]

ߞߊ߬ ߟߎ ߓߎߙߎ߲ߞߐ߫
anéantir une concession (sans laisser de traces)
to wipe out a compound (without leaving a trace)
уничто́жить двор (большу́ю семью́), не оста́вив следа́

3 • vt

dilapider, gaspiller
squander, lavish, waste
растранжи́рить, спусти́ть, растра́тить бессмы́сленно
fúsunku, dɔ́nɔɔ.

búrunkɔlila→̌( écraser *nom d'action *agent permanent ) ߓߎߙߎ߲ߞߐߟߌߟߊ

n marchand ruiné

marchand ruiné
bankrupt merchant
разори́вшийся торго́вец

búrunkɔnɔmɔɔ→̌( brousse à.l’intérieur humain ) ߓߙߎߛߌߞߣߐߡߐ߮ búrusikɔnɔmɔɔbúrusikɔnɔmɔɔ; búrusamɔɔ.

n broussard

bumpkin, countryman
дереве́нщина
bùudalamɔɔ. bùudalamɔɔ, sɛ̀nɛbondalamɔɔ, tóodalamɔɔ, wàkɔnɔmɔɔ.

búrunsa→̌→ 3ߓߎߙߎ߲ߛߊ búrusa.

n brousse

1 • 

brousse
bush thicket, bushy savannah, island of bush in savannah
леси́стая сава́нна, бру́сса, за́росли куста́рника, острово́к куста́рниковых за́рослей в сава́нне
búrun, gbɔ̀fɔ, kónko, wàa, wàɲan, wúla, búrun, gbɔ̀fɔ.

2 • 

zone rurale
rural zone, "bush country"
се́льская ме́стность, "буш"
bùuda, bùuda, bùufɛ, búrun.

bùrunti→̌→ 1ߓߎ߬ߙߎ߲߬ߕߌ߬

v brouter

vt

brouter, attraper brusquement et tirer vers soi
browse, grasp abruptly and pull towards oneself, snatch and twist
щипа́ть, хвата́ть ре́зким движе́нием и тяну́ть на себя́
mábùrunti.

búrusa→̌→ 3ߓߎߙߎ߲ߛߊ búrunsa

n brousse

1 • 

brousse
bush thicket, bushy savannah, island of bush in savannah
леси́стая сава́нна, бру́сса, за́росли куста́рника, острово́к куста́рниковых за́рослей в сава́нне
búrun, gbɔ̀fɔ, kónko, wàa, wàɲan, wúla, búrun, gbɔ̀fɔ.

2 • 

zone rurale
rural zone, "bush country"
се́льская ме́стность, "буш"
bùuda, bùuda, bùufɛ, búrun.

búrusamɔɔ→̌( brousse humain ) ߓߙߎߛߌߞߣߐߡߐ߮ búrusikɔnɔmɔɔbúrunkɔnɔmɔɔ; búrusikɔnɔmɔɔ.

n broussard

bumpkin, countryman
дереве́нщина
bùudalamɔɔ. bùudalamɔɔ, sɛ̀nɛbondalamɔɔ, tóodalamɔɔ, wàkɔnɔmɔɔ.

búrusikɔnɔmɔɔ→̌( à.l’intérieur humain ) ߓߙߎߛߌߞߣߐߡߐ߮ búrunkɔnɔmɔɔ; búrusamɔɔ.

n broussard

bumpkin, countryman
дереве́нщина
bùudalamɔɔ. bùudalamɔɔ, sɛ̀nɛbondalamɔɔ, tóodalamɔɔ, wàkɔnɔmɔɔ.

búrutu→̌ߓߙߎߕߎ

n conte à miracles

conte à miracles
fairy tale
волше́бная ска́зка

búrututu→̌→ 24ߓߙߎߕߎߕߎ

n redite

repetition
повторе́ние

búruyɛlɛfen→̌( pain monter chose ) ߓߙߎߦߟߍߝߋ߲

n levure

leaven
хле́бные дро́жжи

búsabusa→̌→ 6ߓߎߛߊߓߎߛߊ

n bave

dribble
слю́ни
mánamana.

2 • 

leucorrhée, fleures blanches
leucorrhoea, the whites
бе́ли

bùsanki→̌→ 12ߓߎ߬ߛߊ߲߬ߞߌ߬

v écorcher

vt

écorcher
rub off, strip off
сдира́ть
wásan, bòso.

vt kà fúnun` bùsanki

ߞߊ߬ ߝߎߣߎ߲ ߓߎ߬ߛߊ߲ߞߌ߫
écorcher un furoncle
to scratch off a boil
сдира́ть фуру́нкул

vt kà yíri wɔnbɔ` bùsanki

ߞߊ߬ ߦߙߌ߫ ߥߐ߲ߓߐ ߓߎ߬ߛߊ߲ߞߌ߫
écorcher l'écorce d'un arbre
to bark a tree
сдира́ть кору́ с де́рева

vt kà sòbo` bùsanki [Kante. Kodoyidalan]

ߞߊ߬ ߛߏ߬ߓߏ ߓߎ߬ߛߊ߲ߞߌ߫
écorcher un animal
to skin an animal
обдира́ть ко́жу с мя́са

bùsankilila→̌→ 1( écorcher *nom d'action *agent permanent ) ߓߎ߬ߛߊ߲߬ߞߟߌ߬ߟߊ

n diable écorcheur

diable écorcheur
devil flayer, devil who skins sinners in Hell
чёрт-живодёр

bùsari→̌→ 1ߓߎ߬ߛߊߙߌ

n oiseau espèce

oiseau
bird
пти́ца
fɔ̀lɛba.

búsɛ→̌→ 1ߓߎߛߍ

n ribosome

ribosome ?
рибосо́ма ?

bùsi→̌ߓߎ߬ߛߌ Source : Fr. bougie.

n tissu imprimé

tissu imprimé
printed cloth
набивна́я ткань

bùsumoyen→̌ߓߛߎ߬ߡߏߦߋ߲

n aubergine sauvage

aubergine sauvage
wild eggplant
ди́кий баклажа́н
bàɲɔyɔ, bùsunwɔɲɛ.

bùsun→̌ߓߎ߬ߛߎ߲

n aubergine espèce

1 • 

espèce d'aubergine
eggplant variety
сорт баклажа́на

→ • bùsun jaaro

ߓߎ߬ߛߎ߲߫ ߖߊ߯ߙߏ߫
= bùsun
= bùsun
= bùsun

2 • 

esp de plante médicinale
medicinal plant
лека́рственное расте́ние
bádalajàado.

bùsunwɔɲɛ→̌( aubergine.espèce urticant ) ߓߎ߬ߛߎ߲߬ߥߐߢߍ

n aubergine sauvage

aubergine sauvage
wild eggplant
ди́кий баклажа́н
bàɲɔyɔ, bùsumoyen.

bùtali→̌ߓߎ߬ߕߋߟߌ bùteli Fr. bouteille

n bouteille

bottle
буты́лка
dúnden.

bùteli→̌ߓߎ߬ߕߋߟߌ bùtali. Fr. bouteille

n bouteille

bottle
буты́лка
dúnden.

bùton→̌→ 11ߓߎ߬ߕߏ߲ bùtɔn. Fr. bouton

n bouton

button
пу́говица
kólonɛn, kólo, kùdu, nàron, kólo, kólonin.

kà dìriki` bùton` bɔ́

ߞߊ߬ ߘߌ߬ߙߌߞߌ ߓߎ߬ߕߏ߲ ߓߐ
déboutonner la chemise
to unbutton a shirt
расстёгивать руба́ху

bùtɔn→̌→ 11ߓߎ߬ߕߏ߲ bùton Fr. bouton

n bouton

button
пу́говица
kólonɛn, kólo, kùdu, nàron, kólo, kólonin.

kà dìriki` bùton` bɔ́

ߞߊ߬ ߘߌ߬ߙߌߞߌ ߓߎ߬ߕߏ߲ ߓߐ
déboutonner la chemise
to unbutton a shirt
расстёгивать руба́ху

bùtu→̌→ 1ߓߎ߬ߕߎ

n matelas de jute

matelas de jute, matelas
mattress made of burlap bag, mattress
матра́с из джу́тового мешка́, матра́с
pàyasi.

bútùn→̌→ 2762ߓߎߕߎ߲߬ bùtun; búdùn; mútùn; mùtun; múnùn; mùnun; bìtun; bìtuun.

adv maintenant

1 • 

maintenant
now, nowadays
тепе́рь, сейча́с
fɔ́lɔ, sísɛ̀n, sɛ́nɛ̀n, bélè. jàmana` kánnù lè kɛ́la dɔ̀nkililù dí tólon díyabalù bɛ́ɛ dɔ́ bútùn [Kaba. Moso mere:70]
ߖߊ߬ߡߊߣߊ ߞߊ߲ߣߎ߬ ߟߋ߬ ߞߍߟߊ߫ ߘߐ߲߬ߞߟߌߟߎ߬ ߘߌ߫ ߕߏߟߏ߲߫ ߘߌߦߓߊߟߎ߬ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬
de nos jours, des chansons dans les langues du pays sont à toutes les grandes fêtes
nowadays songs in languages of the country are performed at all large festivities
тепе́рь на национа́льных языка́х пою́т пе́сни во вре́мя всех больши́х пра́зднеств

2 • 

pas encore
(not) yet
ещё (не)
bán, fɔ́lɔ. à má kɛ́ bútùn
ߊ߬ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߓߎߕߎ߲߬
cela n'a pas encore eu lieu
it has not yet happened
э́то ещё не произошло́
báò àlê tùn má dèri dòn ná fálan ná múnùn dùukɔdɔkulun` tà kámà [Jaane. Kafa 2:68]
ߓߊߏ߬ ߊ߬ߟߋ ߕߎ߲߬ ߡߊ߫ ߘߋ߬ߙߌ߫ ߘߏ߲߬ ߣߊ߫ ߝߊߟߊ߲߫ ߣߊ߫ ߡߎߣߎ߲߬ ߘߎ߰ߞߘߐߞߎߟߎ߲ ߕߊ߬ ߞߊߡߊ߬
parce qu'il n'est jamais encore descendu dans le tunnel pour prendre le métro
because he has not yet descended into the tunnel to take a subway
потому́ что он ещё никогда не спуска́лся в тонне́ль что́бы прое́хать на метро́

3 • 

plus
(no) more, (not) already
уже́ (не), бо́льше (не)
ń tɛ́ wò kɛ́la bútùn [Diane Mamadi]
ߒ߫ ߕߍ߫ ߥߏ߬ ߞߍߟߊ߫ ߓߎߕߎ߲߬
je ne le referai plus
I will never do it again
я бо́льше никогда́ так не сде́лаю
gbàrali` tɛ́ k'ò dɔ́ bútùn [Kante. Kafanen 2:17]
ߜߊ߬ߙߊߟߌ ߕߍ߫ ߞߴߏ߬ ߘߐ߫ ߓߎߕߎ߲߬
il n'y a plus de contraction (à l'écrit)
there is no more contraction (in writing)
стяже́ния уже́ не происхо́дит (на письме)

buturu→̌ߓߕߎߙߎ

n coucal du Sénégal

coucal du Sénégal, coq des pagodes
Senegal coucal
сенега́льский ко́укал
ɲàmatùtu.

bùturu→̌ߓߎ߬ߕߙߎ

n panier allongé

panier allongé
small elongated basket
корзи́на

búu→̌→ 91ߓߎ߯

v gonfler

vi 1 • 

gonfler, monter
croître, swell, distend, rise
разбуха́ть, раздува́ться, поднима́ться
dɔ́bònɲa, fúnun, lábònɲa, yɛ̀lɛ, búnbun.

2 • 

se multiplier
reproduce abundantly
плоди́ться, бы́стро размножа́ться
jídi, síyaya, wàra, búnbun 2 (m).

bùu→̌ߓߎ߱

n paillote

1.1 • 

paillote, hutte, case ronde
hut, hut made of straw mats, shelter, adobe house with a conic thatched roof
шала́ш из соло́мы, хи́жина из цино́вок, глиноби́тный дом
tóo, bónmuso.

1.2 • 

habitat temporel
temporary dwelling
вре́менное жили́ще

2 • 

quartier
ward
кварта́л
bòlonda.

bùu→̌→ 79→n : 79ߓߎ߰

v blottir

1 • vr

blottir
squat, prostrate with elbows on the ground
припада́ть к земле́, ложи́ться, опира́ясь на ло́кти

2 • vi, vr

couver
sit on eggs
сиде́ть на я́йцах
látɛ̀ɛ, bídin.

3 • vr

se blottir, s'accroupir
huddle up, crouch
съёживаться, скрю́чиваться
mɔ́sɔ, sònsódin.

4 • vr

se cacher, se dissimiler
conceal oneself, hide, skulk, lurk
пря́таться, укрыва́ться, таи́ться
dòon.

5 • vt

baiser
fuck
тра́хать
bè.

bùubuu→̌→ 104ߓߎ߰ߓߎ߰

v lancer avec bruit

vt 1 • 

lancer avec bruit
fling
швыря́ть
bùubuuma.

2 • 

laver (grains) en tournant le liquide
wash (grain) by shaking a vessel
промыва́ть (зерно́ и т.п.), встря́хивая сосу́д

3 • 

raffiner
make elegant
де́лать утончённым

bùubuuma→̌→ 10ߓߎ߰ߓߎ߰ߡߊ߬

v lancer avec bruit

vt

lancer avec bruit
fling
швыря́ть
bùubuu.

bùubuumalan→̌→ 16ߓߎ߰ߓߎ߰ߡߊ߬ߟߊ߲

n missile

missile
раке́та
bìɲɛkisɛ, bìɲɛkulun.

bùuda→̌→ 13( paillote bouche ) ߓߎ߰ߘߊ

n hameau

1 • 

hameau, campement de champ
hamlet, agricultural settlement
полево́й стан, сельскохозя́йственное поселе́ние
bùufɛ, bùufɛ, sɛ̀nɛbonda, tóofɛ.

2 • 

zone rurale
countryside
се́льская ме́стность
búrunsa, búrun, bùufɛ, búrunsa, búrun.

bùudalamɔɔ→̌→ 1( hameau [ paillote bouche ] *nom de lieu humain ) ߓߎ߰ߘߟߊ߬ߡߐ߮

n broussard

bumpkin, countryman
дереве́нщина
búrusikɔnɔmɔɔ, búrusukɔnɔmɔɔ sɛ̀nɛbondalamɔɔ, tóodalamɔɔ, wàkɔnɔmɔɔ.

bùudenka→̌→ 1( hameau trou ) ߓߎ߰ߘߋ߲ߞߊ

n tranchée

trench
око́п, транше́я

bùudi→̌→ 67ߓߎ߰ߘߌ bùuri.

n poussière

1 • 

poussière
dust, powder, mellow earth, sawdust
пыль, прах, суха́я ры́хлая земля́, опи́лки
gbàngban. fúudi.

→ • yíri buudi

ߦߙߌ߫ ߓߎ߯ߘߌ߫
sciure de bois
sawdust, wood sawdust
древе́сные опи́лки

→ • kà bùudi` lá

ߞߊ߬ ߓߎ߰ߘߌ ߟߊ
dire la bonne aventure sur la poussière, faire de la géomancie
to tell fortunes from the dust, to do geomancy
гада́ть на пы́ли

2 • 

cendre
ashes
зола́, пе́пел
bùudigbɛ, bùgudigbɛ, tábugudi.

3 • 

géomancie
geomancy
гада́ние по пы́ли
bùudila.

bùudigbɛ→̌→ 29( poussière blanc ) ߓߎ߰ߘߌ߬ߜߍ bùurigbɛ.

n cendre

ashes
зола́, пе́пел
bùudi, tábugudi.

bùudigbɛ fin

ߓߎ߰ߘߌߜߍ߫ ߝߌ߲߫
cendre noir
black ashes
чёрная зола́

bùudigbɛ ɲálagbɛ [Diane Mamadi:30];

couleur gris claire
light-grey colour
све́тло-се́рый цвет

bùudigbɛ ɲíinnin [Diane Mamadi:163];

couleur cendre foncé
dark-ashy coulour
тёмно-пе́пельный цвет

bùudigbɛ súmanɛn [Diane Mamadi]

ߓߎ߰ߘߌߜߍ߫ ߛߎߡߊߣߍ߲߫
couleur gris foncé, couleur cendre mouillé
dark grey colour/ colour of damp ashes
тёмно-се́рый цвет/ цвет вла́жного пе́пла
bùudigbɛ nisi [Diane Mamadi:56]
ߓߎ߰ߘߌߜߍ߫ ߣߌߛߌ߫
vache grise
ash-grey cow
пе́пельно-се́рая коро́ва

bùudigbɛlama→̌→ 3( cendre [ poussière blanc ] *en tant que ) ߓߎ߰ߘߌ߬ߜߍ߬ߟߊ߬ߡߊ

adj gris

grey
се́рый
bídikalama, búnbunnama, fúselama, fúsema, fúse.

bùudigbɛlama súmanɛn [Diane Mamadi]

ߓߎ߰ߘߌߜߍߟߡߊ߫ ߛߎߡߊߣߍ߲߫
gris foncé (couleur du cendre mouillé)
darkgrey (of the colour of damp ashes)
тёмно-се́рый (цве́та мо́крого пе́пла)

bùudila→̌( poussière coucher ) ߓߎ߰ߘߌ߬ߟߊ

n géomancie

geomancy
гада́ние по пы́ли
bùudi, tùrabu.

bùudilala→̌( géomancie [ poussière coucher ] *agent permanent ) ߓߎ߰ߘߌ߬ߟߊ߬ߟߊ

n géomancien

geomancer
гада́тель по пы́ли, прорица́тель

bùudima→̌( poussière *comme de ) ߓߎ߰ߘߌ߬ߡߊ

adj poussiéreux

dusty
пы́льный

bùufan→̌→ 8( blottir côté ) ߓߎ߰ߝߊ߲

n ovaire

ovary
яи́чник
bɛ̀kili.

bùufɛ( paillote étendue ) ߓߎ߰ߝߍ

n campement agricole

1 • 

campement pour les travaux agricoles, hameau
agricultural capm, hamlet
полево́й стан, вре́менное поселе́ние, дереву́шка
bùuda, bùuda, bónda, sɛ̀nɛbonda.

2 • 

camp des jeunes (?)
youth camp (?)
молодёжный ла́герь (?)

búula→̌→ 5( gonfler *agent permanent ) ߓߎ߯ߟߊ

n animal fécond

animal fécond
proliferate species of animals
плодови́тое живо́тное

búuli→̌→ 13( gonfler *nom d'action ) ߓߎ߯ߟߌ

n procréation

procréation, propagation
procreation
размноже́ние
jídi.

búun→̌→ 16ߓߎ߲߯

n brouillard

1 • 

brouillard, brume
fog, mist, haze
тума́н, ды́мка
mídigba, mídika, búnbun.

→ • búun` báda bɔ́ [Traore Numan]

ߓߎ߲߯ ߓߘߊ߫ ߓߐ
le brouillard s'est installé
a mist has appeared
опусти́лся тума́н

→ • búun` báda bán, búun` báda túnun [Traore Numan]

ߓߎ߲߯ ߓߘߊ߫ ߓߊ߲߫، ߓߎ߲߯ ߓߘߊ߫ ߕߎߣߎ߲߫
le brouillard s'est dissipé
the mist/ fog has cleared away/ lifted
тума́н рассе́ялся
àlu wáda sé kɔ̀ɔji` yíla` dó mà, ò bɛ́ɛ yé búun` nè dí, fó àlu tɛ́ sánkolo` yéla mútùn [Kante. Wedewedeya kanfo]
ߊ߬ߟߎ߫ ߥߘߊ߫ ߛߋ߫ ߞߐ߰ߖߌ ߦߌߟߊ ߘߏ߫ ߡߊ߬، ߏ߬ ߓߍ߯ ߦߋ߫ ߓߎ߲߯ ߣߋ߬ ߘߌ߫، ߝߏ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߕߍ߫ ߛߊ߲ߞߟߏ ߦߋߟߊ߫ ߡߎߕߎ߲߬
ils sont arrivés à un endroit dans la mer où il n'y avait que du brouillard, à tel point qu'ils ne voyaient plus le ciel
they reached a place in the sea where all was covered with fog, so that they did not see the sky any more
и дошли́ они до тако́го ме́ста на мо́ре, где был сплошно́й тума́н, та́к что они́ бо́льше не ви́дели не́ба

2 • 

taie de la cornée
walleye, corneal spot
бельмо́
gbɛ́.

→ • búun` yé à ɲá` lá [Traore Numan]

ߓߎ߲߯ ߦߋ߫ ߊ߬ ߢߊ ߟߊ
il a une taie sur l'oeil
he has a walleye
у него́ на глазу́ бельмо́

búun→̌ߓߎ߲߯

v se couvrir de brouillard

1.1 • vi

se couvrir de brouillard
fog, mist
затя́гиваться тума́ном
búnbun, búunya.

vi yɔ́rɔ` bɛ́ɛ báda búun [Traore Numan]

ߦߙߐ ߓߍ߯ ߓߘߊ߫ ߓߎ߲߯
le brouillard s'est installé partout
it has gotten fogged everywhere
всё затяну́лось тума́ном

1.2 • vt

couvrir de brouillard
fog, mist
застила́ть тума́ном

2.1 • vi

se couvrir de taie
become walleyed
затя́гиваться бельмо́м

vi à ɲá` báda búun [Traore Numan]

ߊ߬ ߢߊ ߓߘߊ߫ ߓߎ߲߯
une taie est apparue sur son oeil
he became walleyed
его́ глаз затяну́лся бельмо́м/ у него́ на глазу́ появи́лось бельмо́

2.2 • vt

brouiller
dim, blur
замутня́ть
lábuun.

búundɛ→̌→ 15ߓߎ߲߯ߘߍ búndɛ.

n satiété

1 • 

satiété
satiety, repletion
сы́тость, насыще́ние
fá.

2.1 • 

abondance de la nourriture
abundance of food
оби́лие продово́льствия

2.2 • 

la période d'abondance
period of abundance
вре́мя изоби́лия

3 • 

bonheur, aisance, vie heureuse et pacifique
happiness, beatitude, happy and peaceful life
сча́стье, блаже́нство, ми́рная и счастли́вая жизнь
dàamu, hára, káyira, mɛ́ndiya, dáha.

búunya→̌ߓߎ߲߯ߦߊ߫

v couvrir de brouillard

vt

couvrir de brouillard
fog, mist
застила́ть тума́ном
búun.

bùuri→̌→ 67ߓߎ߰ߘߌ bùudi

n poussière

1 • 

poussière
dust, powder, mellow earth, sawdust
пыль, прах, суха́я ры́хлая земля́, опи́лки
gbàngban. fúudi.

→ • yíri buudi

ߦߙߌ߫ ߓߎ߯ߘߌ߫
sciure de bois
sawdust, wood sawdust
древе́сные опи́лки

→ • kà bùudi` lá

ߞߊ߬ ߓߎ߰ߘߌ ߟߊ
dire la bonne aventure sur la poussière, faire de la géomancie
to tell fortunes from the dust, to do geomancy
гада́ть на пы́ли

2 • 

cendre
ashes
зола́, пе́пел
bùudigbɛ, bùgudigbɛ, tábugudi.

3 • 

géomancie
geomancy
гада́ние по пы́ли
bùudila.

bùurigbɛ→̌→ 29( poussière blanc ) ߓߎ߰ߘߌ߬ߜߍ bùudigbɛ

n cendre

ashes
зола́, пе́пел
bùudi, tábugudi.

bùudigbɛ fin

ߓߎ߰ߘߌߜߍ߫ ߝߌ߲߫
cendre noir
black ashes
чёрная зола́

bùudigbɛ ɲálagbɛ [Diane Mamadi:30];

couleur gris claire
light-grey colour
све́тло-се́рый цвет

bùudigbɛ ɲíinnin [Diane Mamadi:163];

couleur cendre foncé
dark-ashy coulour
тёмно-пе́пельный цвет

bùudigbɛ súmanɛn [Diane Mamadi]

ߓߎ߰ߘߌߜߍ߫ ߛߎߡߊߣߍ߲߫
couleur gris foncé, couleur cendre mouillé
dark grey colour/ colour of damp ashes
тёмно-се́рый цвет/ цвет вла́жного пе́пла
bùudigbɛ nisi [Diane Mamadi:56]
ߓߎ߰ߘߌߜߍ߫ ߣߌߛߌ߫
vache grise
ash-grey cow
пе́пельно-се́рая коро́ва

bùu-túdu-ní-bùu-bɔ́→̌( paillote ficher et paillote sortir ) ߓߎ߰ ߣߌ߫ ߕߘߎ ߓߎ߰ ߓߐ

n nomade

nomad
коче́вник

búwan→̌→ 3ߓߎߥߊ߲߫

adv très blanc

très
very
снежно-белый
cɛ̀mɔɔ` kùnsi` gbɛ́nɛn nè búwan [Jaane. Kafa 2:46]
ߗߍ߬ߡߐ߰ ߞߎ߲߬ߛߌ ߜߍߣߍ߲߫ ߣߋ߬ ߓߎߥߊ߲߫
les cheveux du vieillard sont blancs comme la neige
old man's hair is white as snow
у старика́ во́лосы белы́, как снег

bùyaki→̌→ 3ߓߎ߬ߦߊ߬ߞߌ

n goyave

goyave, goyavier
guava, guayaba
гуайя́ва, гвайя́ва

bùyakimɔlama→̌( goyave mûrir *en tant que ) ߓߎ߬ߦߊ߬ߞߌ߬ߡߐ߬ߟߡߊ

adj jaune

yellow
жёлтый
sáyima.

búyi→̌→ 16ߓߎߦߌ߫ búyii.

adv en masse

1 • 

en masse
in a large mass, in a large quantity
большо́й ма́ссой, в большо́м коли́честве
bérebere, bíi. ò báa kɛ́, álu dí nà búyi [Labzina 1973:78]
ߏ߬ ߓߊ߯ ߞߍ߫، ߊߟߎ߫ ߘߌ߫ ߣߊ߬ ߓߎߦߌ߫
quand cela se produira, vous viendrez en masse
when it happens ye shall come forth in crowds
и тогда́ вы придёте то́лпами

2 •  kó bárika búyi!

ߞߏ߫ ߓߊߙߌߞߊ߫ ߓߎߦߌ߫߹‏
un très grand merci!
thank you very, very much!
большо́е спаси́бо!

bùyi→̌→ 33ߓߎ߬ߦߌ

n source d'eau

1 • 

source d'eau
spring, fountainhead
родни́к, исто́чник
ténke.

→ • bùyi ji

ߓߎ߬ߦߌ߫ ߖߌ߫
l'eau de source
spring water
ключева́я вода́, роднико́вая вода́
fàkan` kàran` dòn kɛ́nɛn bùyi ji saninman` nè dí, kɔ́sɔ sí t'à dɔ́ [Kaba. Moso mere:68]
ߝߊ߬ߞߊ߲ ߞߊ߬ߙߊ߲ ߘߏ߲߬ ߞߍߣߍ߲߫ ߓߎ߬ߦߌ߫ ߖߌ߫ ߛߊߣߌ߲ߡߊ߲ ߣߋ߬ ߘߌ߫، ߞߛߐ߫ ߛߌ߫ ߕߴߊ߬ ߘߐ
l'étude de la langue de père, c'est de l'eau de source pure, elle ne contient pas de saleté
learning fathers' language is like a springwater, there is no dirt in it
изуче́ние же языка́ отцо́в -- э́то чи́стый родни́к, в нём нет никако́й гря́зи

2 • 

lac
lake
о́зеро
dàla.

bùyi→̌→ 12→n : 12ߓߎ߬ߦߌ

v jaillir

vi

jaillir
spring
бить ключо́м
bɔ́, dɔ́bɔ, fúndi, gbɔ́rɔndɔ, fúndi, bùyibùyí.

búyibuyi→̌→ 1ߓߎߦߌߓߎߦߌ߫

onomat gargouillement

gurgle-gurgle!
буль-буль-буль!

bùyida→̌→ 3( source.d'eau bouche ) ߓߎ߬ߦߌ߬ߘߊ

n source de rivière

rn

source de rivière
riverhead, headwaters
исто́к
bákun. Mìlo bùyida [Diane Mamadi]
ߡߌ߬ߟߏ߫ ߓߎ߬ߦߌߘߊ߫
source de la rivière Milo
Milo headwaters
исто́к реки́ Мило́

búyii→̌→ 16ߓߎߦߌ߫ búyi

adv en masse

1 • 

en masse
in a large mass, in a large quantity
большо́й ма́ссой, в большо́м коли́честве
bérebere, bíi. ò báa kɛ́, álu dí nà búyi [Labzina 1973:78]
ߏ߬ ߓߊ߯ ߞߍ߫، ߊߟߎ߫ ߘߌ߫ ߣߊ߬ ߓߎߦߌ߫
quand cela se produira, vous viendrez en masse
when it happens ye shall come forth in crowds
и тогда́ вы придёте то́лпами

2 •  kó bárika búyi!

ߞߏ߫ ߓߊߙߌߞߊ߫ ߓߎߦߌ߫߹‏
un très grand merci!
thank you very, very much!
большо́е спаси́бо!

byɛ̀→̌→ 53ߓߌ߬ߍ bɛ̀.

n vulve

rn

vulve, sexe de femme
vagina, woman's sex
ву́льва
byɛ̀kisɛ, kòlon.

byɛ̀da→̌( vulve bouche ) ߓߌ߬ߍ߬ߘߊ

n vagin

rn

vagin
vagina
ваги́на

byɛ̀dagbolo→̌( vulve lèvre [ bouche peau ] ) ߓߌ߬ߍ߬ߘߊ߬ߜߟߏ

n grandes lèvres

grandes lèvres
labia majora
больши́е срамны́е гу́бы

byɛ̀fudu→̌( vulve estomac ) ߓߌ߬ߍ߬ߝߘߎ

n lèvres vaginales

lèvres vaginales
labia
срамны́е гу́бы

byɛ̀kisɛ→̌( vulve grain ) ߓߌ߬ߍ߬ߞߌߛߍ bɛ̀kisɛ.

n clitoris

clitoris
кли́тор, похотни́к
sɔ̀dɔ.

2 • rn

vulve
vulva
ву́льва
byɛ̀, kòlon, byɛ̀, mùsoya.

b'→̌ߓߊ߯ báabá; báa.

pm COND

si
if
е́сли