Malidaba dictionnaire du Corpus maninka de référence
A-Z ɲínin EnFrRuNko(i) *
ɛ ɔ ɲ ̀ ́ ̌ ̂ ɲínin!          Fr En Ru

N - n

→̌→ 24155ߒ

pers 1SG

moi
I
я
nê.

→̌→ 9092ߒ߬

pers 1PL

nous
we
мы
ándèlu, ánnù, ân. kàranmɔɔ` kà báaraba nìn kɛ́, ǹ d'à fɔ́ kó sérere [Kante. Kodoyidalan:e]
ߞߊ߬ߙߊ߲ߡߐ߰ ߞߊ߬ ߓߊ߯ߙߊߓߊ߫ ߣߌ߲߬ ߞߍ߫، ߒ ߘߴߊ߬ ߝߐ߫ ߞߏ߫ ߛߙߋߙߋ߫
le Maître a fait ce travail, nous dirons, très soigneusement
the Teacher has done this work, wo should say, very thoroughly
Учи́тель проде́лал э́ту рабо́ту, мы ска́жем -- о́чень тща́тельно
dànfadabɔ` ò ní ǹ tèle` tá` fɔ́ ɲá` tɛ́... [Kante. Kodoyidalan:o]
ߘߊ߲߬ߝߘߊߓߐ ߏ߬ ߣߌ߫ ߒ ߕߋ߬ߟߋ ߕߊ ߝߐ߫ ߢߊ ߕߍ߫...‏
la différence entre cela et la façon de parler de nos jours
difference between that and the mode of speech of our days…
разли́чия ме́жду э́тим и мане́рой говори́ть на́шей эпо́хи…
án` kà kúmaden gbánnkunta` ménnù yé ǹ jɛ̀dɛ̂ ɲɛ́... [Kante. Kodoyidalan:u]
ߊ߲ ߞߊ߬ ߞߎߡߊߘߋ߲߫ ߜߊ߲ߒߞߎ߲ߕߊ ߡߋ߲ߣߎ߬ ߦߋ߫ ߒ ߖߍ߬ߘߍ ߢߍ߫...‏
les mots manquants que nous avons remarqués par nous-mêmes
the missing words which we noticed ourselves…
те пропу́щенные слова́, кото́рые мы заме́тили са́ми…

na→̌→ 1ߘߊ߫ dád'; rá; r'; dá; n'.

mrph AOR INTR

AOR INTR

-na→̌→ 29ߟߊ la

mrph INF LA

suffixe d'infinitif
infinitive suffix
суффикс инфинитива
morphème flexionnelSe combine avec les bases verbales et avec le converbe progressif en -tɔ

-na→̌→ 1185ߟߊ la

mrph AG PRM

nom d'agent
name of agent, permanent agent
имя агента, постоянный агент
morphème dérivationnelnom d’agentEst le plus souvent rattaché en base composée dont la structure est : N + V –laN : correspond au COD du verbe, le plus souvent.Cette forme dérivée désigne celui qui fait l’action c'est-à-dire l’agent permanent (métier).Certains noms d’agents peuvent être utilisés occasionnellement de manière adjectivale

-na→̌→ 1313ߟߊ la

mrph LOC

nom de lieu, locatif
place name
название места
morphème dérivationnelnom de lieu, nom de place basé sur un nom de personne1) Désignation de lieu lié à un groupe ethnique, un clan2) Lieu lié à la parenté par alliance, dans un contexte où le mariage est extra-local3) N + PP + la/na → Lieu désignant des localisations corporelles, ou d'orientation4) N + PP + la/na → Localisation à valeur temporelleplus rarement, des inventions sont possiblesATTENTION : on NE peut PAS former la localisation -la à partir d'une base verbale combinée avec -yɔrɔ (ou -tuma) :

-naߟߊ lala; nan.

mrph MNT1

activité mentale 1
morphème dérivationnelnom d’activité mentale ou de son résultatbeaucoup de lexicalisation

-naߟߊ߲ lanlan; nan.

mrph à

to
у
un élément connectif des adjectifs séparables

ná→̌→ 181317ߟߊ߫ lál'; lá; n'.

pp à

1 • 

à
at
на
kùn, mà.

2 • 

ná→̌→ 29252ߣߊ

n sauce

sauce
со́ус
mànfen.

ná→̌→ 29252ߣߊ߫ `ná.

n mère

mother
мать
dénba, bá.

ná kàɲa

ߣߊ߫ ߞߊ߬ߢߊ߫
femme de la génération de la mère
mother's peer (in age)
све́рстница ма́тери

àlu yé ná lá

ߊ߬ߟߎ߫ ߦߋ߫ ߣߊ߫ ߟߊ
ils sont frères utérins; elles sont soeurs utérines
they are uterine siblings
они́ -- единоутро́бные бра́тья/сёстры (де́ти одно́й ма́тери)

án` yé kɛ́ ná kélen ná

ߊ߲ ߦߋ߫ ߞߍ߫ ߣߊ߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߣߊ
agissons de concert
let us act together
дава́йте де́йствовать заодно́

ń na Fántà

ߒ߫ ߣߊ߫ ߝߊ߲ߕߊ߬
madame Fanta
Mummy Fanta, Missis Fanta
ма́тушка Фа́нта, госпожа́ Фа́нта

ná-→̌→ 20136ߟߊ lá-

mrph CAUS

causatif
causative
возбудитель
préfixe causatif

nà→̌→ 9919ߣߊ߬ n`.

v venir

1.1 • vi

venir, arriver
come
приходи́ть
bɔ́, sɛ́nɛ, sé.

1.2 • vi

visiter
visit
посеща́ть, навеща́ть
bìla, lɔ̀.

2 • vi

apporter
bring
приноси́ть

3 • vi

commencer
begin
начина́ться, наступа́ть
bè, dáfɔlɔ, dámìna, dátɛ̀ɛ, fɔ́lɔ, jùtɛ̀ɛ, lábùdun, sɔ̀ɔ, wìli.

nà→̌→ 11026ߣߐ߬ nɔ̀nɔ̀; n`.

pm AOR2 ò mɛ̂n nɔ̀ mɔ̀ɔ` ní dáfen tɔ̀lù bɛ́ɛ bɔ́la ɲɔ́ɔn mà... [Kante. Kafanen 1:']

ߏ߬ ߡߍ߲ ߣߐ߬ ߡߐ߱ ߣߌ߫ ߘߊߝߋ߲߫ ߕߐ߬ߟߎ߬ ߓߍ߯ ߓߐߟߊ߫ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬...‏
ce qui a fait la différence entre l'homme et toutes les autres créatures
what distinguished man from all other creatures…
то, что создало отличие челове́ка от всех остальны́х суще́ств…
mɔ̀ɔ` báa kàran`, ò lè yé à kɛ́la hánkili kɛmɛtii` dí, báò, à nɔ̀ mɔ̀ɔ kɛ̀mɛ hánkili lè lɔ́nna [Kante. Kafanen 1:37]
ߡߐ߱ ߓߊ߯ ߞߊ߬ߙߊ߲، ߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߊ߬ ߞߍߟߊ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ߫ ߞߡߍߕߌ߯ ߘߌ߫، ߓߊߏ߬، ߊ߬ ߣߐ߬ ߡߐ߰ ߞߍ߬ߡߍ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ߫ ߟߋ߬ ߟߐ߲ߣߊ߫
si un homme a fait des études, cela le rend possesseur d'une centaine d'intelligences, car il a connu les intelligences d'une centaine de personnes
if a man has studied, this makes him a proprieter of hundred minds, because he knows minds of one hundred people
е́сли челове́к вы́учился, э́то де́лает его́ хозя́ином ста умо́в, потому́ что он узнаёт умы́ ста челове́к

náa→̌→ 21ߣߊ߮

n panier à cola

panier à cola
cola basket
корзи́на для ко́ла

nàa→̌→ 30ߣߊ߯

n bas-ventre

bas-ventre, hypogastre
lower abdomen
подчре́вье, ни́жняя часть живота́
bàdakɔdɔla.

nàadi→̌→ 17ߣߊ߰ߘߌ

n argile

argile, glaise, terre glaise
potter's clay
гонча́рная гли́на
bànku, bɔ́ɔbanku, bɔ́ɔ, nára.

nàalon→̌→ 5ߣߊ߰ߟߏ߲

n palais

rn

palais
palate
нёбо
bòlonba, kúbe.

náanaa→̌→ 16ߣߊ߯ߣߊ߮

n hélicoptère

helicopter
вертолёт

nàanaa→̌→ 23ߣߊ߰ߣߊ߮

n bavardage

bavardage, babillage
idle talk
пуста́я болтовня́
dádɔkonteya, bìribiri, bìribiri, mànamanakan.

nàanɛ→̌ߣߊ߰ߣߍ߬

v consoler

vt

consoler
console, soothe
утеша́ть

náaniߣߊ߯ߣߌ߲ náanin

num quatre

four
четы́ре

náanin→̌→ 289ߣߊ߯ߣߌ߲ náani.

num quatre

four
четы́ре

náaninnan→̌→ 112( quatre *ordinal ) ߣߊ߯ߣߌ߲ߣߊ߲

adj quatrième

fourth
четвёртый

náantàdi→̌ߣߊ߲߯ߕߊ߬ߘߌ

n intrigant

scheme
интрига́н
jáahili.

nàasi→̌ߣߊ߰ߛߌ߬ Source : Ar. naqasa 'décroître, diminuer'.

v détériorer

vi

détériorer
deteriorate, decline
ухудша́ться, приходи́ть в упа́док

nábaaji( *causatif vomir ) ߟߊߓߊ߯ߖߌ߫ lábaajilábaayi; lábaaji; nábaayi.

v faire vomir

vt

faire vomir
make vomit
заста́вить стошни́ть, вызыва́ть рво́ту у
kása` báda ń nábaaji [Diane Mamadi]
ߞߛߊ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߣߊߓߊ߯ߖߌ߫
la puanteur m'a fait vomir
the stink has made me vomit
меня́ стошни́ло от во́ни

nábaayi( *causatif vomir ) ߟߊߓߊ߯ߖߌ߫ lábaajilábaayi; nábaaji; lábaaji.

v faire vomir

vt

faire vomir
make vomit
заста́вить стошни́ть, вызыва́ть рво́ту у
kása` báda ń nábaaji [Diane Mamadi]
ߞߛߊ ߓߘߊ߫ ߒ߫ ߣߊߓߊ߯ߖߌ߫
la puanteur m'a fait vomir
the stink has made me vomit
меня́ стошни́ло от во́ни

nàbi→̌→ 178ߣߊ߬ߓߌ ànabi; nàbilì. Ar. 'an-nabi:ʔ

n prophète

prophet
проро́к
kéla, làfɔbaa.

nàbi ɲumalù

ߣߊ߬ߓߌ߫ ߢߎߡߊߟߎ߬
disciples du Prophète
disciples of Prophet Mohammed
спу́тники/ после́дователи проро́ка Муха́ммеда

nàbilìߣߊ߬ߓߌ nàbiànabi; nàbi. Ar. 'an-nabi:ʔ

n prophète

prophet
проро́к
kéla, làfɔbaa.

nàbi ɲumalù

ߣߊ߬ߓߌ߫ ߢߎߡߊߟߎ߬
disciples du Prophète
disciples of Prophet Mohammed
спу́тники/ после́дователи проро́ка Муха́ммеда

nábon→̌→ 2( mère maison ) ߣߊߓߏ߲

n lignage maternel

rn

lignage maternel
maternal lineage
"матери́нский клан"

nábɔ→̌( *causatif sortir ) ߟߊߓߐ߫ lábɔ

v sortir

vt 1 • 

sortir, faire sortir
get out, take out, lead out
вынима́ть, выноси́ть, выводи́ть
bólolabɔ, bɔ́, fóyi, láfoyi.

→ • kà mɔ̀ɔ` lábɔ sò` kàn

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߟߊߓߐ߫ ߛߏ߭ ߞߊ߲߬
faire tomber qqn du cheval
to unseat a man from his horse
вы́бить челове́ка из седла́
kà bírinkànnù lábɔ tèle` rɔ́ [Labzina 1973]
ߞߊ߬ ߓߌߙߌ߲ߞߊ߲߬ߣߎ߬ ߟߊߓߐ߫ ߕߋ߬ߟߋ ߙߐ
sortir les couvertures au soleil (de la maison)
to take out blankets in the sun
выноси́ть покрыва́ла на со́лнце (из до́ма)
kɛ̀lù yé wála bíyannù lábɔla wɛ̀rɛ` rɔ́ [Labzina 1973]
ߞߍ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߥߟߊ߫ ߓߌߦߊ߲ߣߎ߬ ߟߊߓߐߟߊ߫ ߥߍ߬ߙߍ ߙߐ
les hommes vont faire sortir le bétail des enclos
men are going to get cattle out of the enclosures
мужчи́ны иду́т выгоня́ть скот из заго́нов

2 • 

chasser, se débarrasser de, éliminer
chase out, get rid of, banish
выгоня́ть нару́жу, изгоня́ть, устраня́ть
fìrintawo, gbɛ́n.

→ • k'à lábɔ báara` dɔ́

ߞߴߊ߬ ߟߊߓߐ߫ ߓߊ߯ߙߊ ߘߐ
licencier qqn
to fire, to dischargé smb
увольня́ть, выгоня́ть с рабо́ты
kà sìsi` lábɔ bón` nɔ́
ߞߊ߬ ߛߌ߬ߛߌ ߟߊߓߐ߫ ߓߏ߲ ߣߐ
faire sortir la fumée de la maison, aérer la maison
to air/ ventilate a smoked room
прове́тривать зады́мленное помеще́ние

→ • kà à lábɔ í kɔ́nɔ

ߞ ߊ߬ ߟߊߓߐ߫ ߌ߫ ߞߐߣߐ߫
éloigner (une pensée, un souvenir)
to chase away (a reminiscence, a thought)
изгоня́ть из па́мяти (воспомина́ние), гнать от себя́ (мысль)

3.1 • 

délivrer, laisser aller
let out, set free
выпуска́ть, отпуска́ть

3.2 • 

émettre
utter, produce
испуска́ть, издава́ть
kà sìsiba` lábɔ
ߞߊ߬ ߛߌ߬ߛߌߓߊ ߟߊߓߐ߫
émettre une grande bouffée de fumée
let out a large puff of smoke
вы́пустить большо́й клуб ды́ма
kà kúlekan` nábɔ
ߞߊ߬ ߞߎߟߋߞߊ߲ ߣߊߓߐ߫
émettre un cri
utter a cry
испусти́ть крик

→ • kà kán` nábɔ

ߞߊ߬ ߞߊ߲ ߣߊߓߐ߫
lever la voix, émettre un son
to utter a sound
пода́вать го́лос/ издава́ть звук

→ • kà fɔ́ɲɔ` lábɔ

ߞߊ߬ ߝߢߐ ߟߊߓߐ߫
lâcher un vent
to break wind
пуска́ть ве́тры

3.3 • 

susciter, provoquer
spark off, provoke
провоцировать, вызыва́ть
bìla.

4.1 • 

exposer, sortir, rendre visible
expose, get out, make visible
выставля́ть, де́лать ви́димым
bólolabɔ, bɔ́, fóyi, mákà.

→ • k'à lábɔ kɛ́nɛ` mà, k'à lábɔ gbɛ́` mà [Diane Mamadi]

ߞߴߊ߬ ߟߊߓߐ߫ ߞߣߍ ߡߊ߬، ߞߴߊ߬ ߟߊߓߐ߫ ߜߍ ߡߊ߬
exposer qqch à l'intention de tous
to expose sth. to be viewed
вы́ставля́ть ч.-л. на всео́бщее обозре́ние

→ • kà bìɲɛ` nún` nábɔ

ߞߊ߬ ߓߌ߬ߢߍ ߣߎ߲ ߣߊߓߐ߫
aiguiser une baguette
to sharpen a rod
заостря́ть сте́ржень

4.2 • 

montrer
display, peform
пока́зывать, исполня́ть
yìda.

→ • kà síneman` nábɔ

ߞߊ߬ ߛߌ߲ߋߡߊ߲ ߣߊߓߐ߫
montrer un film
to show a film/ movie
пока́зывать фильм

5.1 • 

créer, fonder
create, found
создава́ть, осно́вывать
kòori, lásìi, sìi, síndi. à míri` yé ń ná, tèlema` rɔ́, kà ń tá lú kúra` lábɔ [An nye karan]
ߊ߬ ߡߙߌ ߦߋ߫ ߒ߫ ߣߊ߫، ߕߋ߬ߟߋߡߊ ߙߐ߫، ߞߊ߬ ߒ߫ ߕߊ߫ ߟߎ߫ ߞߎߙߊ ߟߊߓߐ߫
j'ai une idée: pendant la saison sèche, créer une nouvelle concession
I think, I will set up my own family compound next dry season
есть у меня́ мысль: в сухо́й сезо́н (отдели́ться и) созда́ть свою́ самостоя́тельную семью́

5.2 • 

fabriquer, produire
obtain, manufacture
изгота́вливать, добыва́ть
dɔ́bɛ̀n, dɛ̀ɛn, lábɛ̀n, ládan, dán, láwolo.

5.3 • 

obtenir, trouver
obtain, find out
раздобы́ть, найти́
sɔ̀dɔn, tɛ̀dɛ, yé. àlu fà táara làbitani` kà àlu sɔ̀rɔnsɛ́bɛ` lábɔ
ߊ߬ߟߎ߫ ߝߊ߬ ߕߊ߯ߙߊ߫ ߟߊ߬ߓߌߕߊߣߌ ߞ ߊ߬ߟߎ߫ ߛߐ߬ߙߐ߲ߛߓߍ ߟߊߓߐ߫
leur père est allé à l'hôpital pour obtenir leurs certificats de naissance
their father went to the hospital in order to obtain their birth certificates
их оте́ц отпра́вился в больни́цу, что́бы получи́ть докуме́нты об их рожде́нии

6 • 

remplacer, relayer
replace, take smb 's place
замеща́ть, сменя́ть
fàlen, nɔ̀dɔbìla. sú` ní tèle` yé àlu ɲɔ́ɔn` nábɔla
ߛߎ ߣߌ߫ ߕߋ߬ߟߋ ߦߋ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߢߐ߲߯ ߣߊߓߐߟߊ߫
la nuit et le jour se relayent
night and day replace each other
ночь и день сменя́ют друг дру́га

7.1 • 

être suffisant pour
be sufficient for
станови́ться доста́точным для

7.2 • 

envahir, pénétrer partout
overrun, flood, penetrate everywhere
распространя́ться по, наводня́ть, проника́ть повсю́ду
dèwu, lɔ̀ku.

→ • míriya lábɔtɔ` jɔ̀n

ߡߙߌߦߊ߫ ߟߊߓߕߐ ߖߐ߲߬
esclave d'une idée, fanatique
slave of an idea, fanatic
раб иде́и, фана́тик

8 • kà dén` lábɔ à dɔ́.

élever, éduquer
bring up, raise
растить, поднимать на ноги
à tɛ̀rɛ àlu dɛ̀mɛnna àlu dénnù lábɔla à rɔ́ [Kuruma Famori]
ߊ߬ ߕߍ߬ߙߍ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߘߍ߬ߡߍ߲ߣߊ߫ ߊ߬ߟߎ߫ ߘߋ߲ߣߎ߬ ߟߊߓߐߟߊ߫ ߊ߬ ߙߐ
elle les aidait à élever leurs enfants
she helped them raise their children
она́ помога́ла им расти́ть их дете́й

nàdi→̌→ 9ߣߊ߬ߘߌ nàri.

n malchance

malchance, guigne
misfortune, bad luck
прокля́тье, злосча́стье, невезе́ние
gbàlo, kùnnagboya, nɔ̀rɔjuuya, káda, nɔ̀rɔ.

nàditɔ→̌→ 2( malchance *statif ) ߣߊ߬ߘߌ߬ߕߐ

n malchanceux

malchanceux, maudit
unlucky, ill-fated
злосча́стный, пресле́дуемый прокля́тием
kádatɔ, nɔ̀rɔjuu, dánkaden, dánkatɔ.

nádɔɔnin→̌( mère petit *diminutif ) ߣߊߘߐ߯ߣߌ߲

n tente cadette

rn

tente cadette
younger aunt
мла́дшая тётя

nàfa→̌→ 301ߣߊ߬ߝߊ nàfan.

n profit

1 • 

profit, intérêt, avantage
profit, interest
вы́года, при́быль
tɔ̀nɔ, fìsaya.

2 • 

utilité
use, utility
по́льза

náfaanin→̌( mère étoffe ) ߣߊߝߊ߯ߣߌ߲

n cadeau à la mère de la fiancée

cadeau à la mère de la fiancée
groom's gift to the bride's mother
пода́рок ма́тери неве́сты
násɔ.

nàfama→̌→ 49( profit *comme de ) ߣߝߊ߬ߡߊ

adj utile

utile, avantageux
useful
поле́зный

nàfan→̌→ 301ߣߊ߬ߝߊ nàfa

n profit

1 • 

profit, intérêt, avantage
profit, interest
вы́года, при́быль
tɔ̀nɔ, fìsaya.

2 • 

utilité
use, utility
по́льза

náfula→̌→ 2ߣߊߝߎߟߊ

n complément

1 • 

complément
complement
дополни́тельное, необяза́тельное
dáfa.

2 • 

prière supplémentaire
supplementary prayer
дополни́тельная моли́тва

nàkan→̌( venir sur ) ߣߊ߬ߞߊ߲

n destin

1 • 

destin
destiny, lot
судьба́, уде́л
báara, nànkama, nɔ̀rɔ.

2 • 

vocation
vocation
призва́ние

nákelenma→̌→ 7( mère un *réciproque ) ߣߊߞߋߟߋ߲ߡߊ

n frère soeur utérin

rn

frère soeur utérin
sibling, brother, sister, intimate friend
си́блинг, брат, сестра́, бли́зкий друг
bádenma, báden, bákelen. bákelenma.

nákɔ→̌→ 417ߣߊߞߐ

n potager

potager, jardin potager
vegetable garden, kitchen garden
огоро́д
nángban.


Terres Jaunes Mali - Le maraîchage et l'agroécologie mis à l'honneur toute cette semaine au Burkina Faso. Nous y étions. Et un petit hommage ici en photo.

nálaka→̌→ 3( mère *nom de lieu *originaire de ) ߣߊߟߞߊ

n parent maternel

parent maternel
maternal kin
ро́дственник по матери́нской ли́нии
bén.

nàlaka( mère *nom de lieu *originaire de ) ߣߟߊ߬ߞߊ

n tante

rn

tantine
aunty
тётенька

nálìmúnߣߊߟߌ߬ߡߎ߲߫

conj c'est-à-dire

that is
то́ есть
yélen` báda kùnbɔ́, nálìmún fàkan` sɛ́bɛ` dí
ߦߋߟߋ߲ ߓߘߊ߫ ߞߎ߲߬ߓߐ߫، ߣߊߟߌ߬ߡߎ߲߫ ߝߊ߬ߞߊ߲ ߛߓߍ ߘߌ
la lumière est apparue, c'est l'écriture de la langue natale (iscription sur l'emblème de l'Association ICRA-N'Ko)
a light has appeared, it is a mother tongue writing (inscription on the emblem of the ICRA-N'Ko association)
показа́лся свет, то́ есть пи́сьменность на родно́м языке́ (надпись на эмблеме ассоциации ИКРА-Нко)

nálon→̌→ 36ߣߊߟߏ߲

n bêtise

stupidity
глупость
kùnntanya.

nálon→̌→ 20→n : 20ߣߊߟߏ߲߫

v devenir bête

vi

devenir bête
become stupid
глупе́ть

nálonma→̌→ 35( bêtise *comme de ) ߣߊߟߏ߲ߡߊ

n niais

niais, imbécile, simple d'esprit
fool, idiot
идио́т, проста́к
dájibɔla.

-nama→̌→ 88ߟߡߊ lamalama; rɔma.

mrph STAT

sous la forme de, en tant que, en qualité de, fait de
in the form of, as a, in quality of, made of
в виде, в роли, в качестве, сделанный из
morphème dérivationneladjectif dénominal à valeur « en guise de », « en qualité de », « fait de », « en tant que... », « sous forme de »Déf. dénominal : dérivé à partir d'un nom.Emploi attributif le plus souvent (par ex. "attribut du sujet") mais les dérivés peuvent être utilisés aussi comme prédicats seconds, comme les participes.

náma→̌→ 46ߣߡߊ

n sauce de gombo

sauce de gombo
okra sauce
со́ус из го́мбо
án` yé náma` lè kàn bì [Diane Mamadi]
ߊ߲ ߦߋ߫ ߣߡߊ ߟߋ߬ ߞߊ߲߬ ߓߌ߬
aujourd'hui nous mangeons la sauce de gombo
we eat okra sauce today
сего́дня мы еди́м со́ус го́мбо

nàma→̌→ 271ߣߊ߬ߡߊ

n hyène

hyena
гие́на
kéndekàraba, nàmatòroko, játùru, súluku.

nàmada→̌ߣߊ߲߬ߓߘߊ nànbadanànbara; nànbada; nànmada.

n paralysé des jambes

paralysé des jambes, cul-de-jatte
paralytic
парали́тик

nàmanà→̌ߣߊ߬ߡߊߣߊ߬ nàminà; nɔ̀ɔna; nɔ́ɔna; màmanà.

conj au lieu de

au lieu de
instead of
вме́сто, вме́сто того́ что́бы
sánin, yànín.

námanama→̌→ 18ߣߡߊߣߡߊ

adj glissant

slippery
ско́льзкий

nàmansa→̌ߣߡߊ߬ߛߊ nàmasa

n banane

banana
бана́н
bàranda.

nàmasa seri [Diane Mamadi]

ߣߊ߬ߡߊߛߊ߫ ߛߋߙߌ߫
bouilli de banane (un des plats de base en Guinée Forestière: la banane plantain est cuite à l'eau, puis on l'épluche, on la pile, on rajoute du sel, de la pâte d'arachide, parfois du poisson pilé; puis on la fait cuire encore, et on y rajoute finalement de l'huile rouge)
plantain porridge (banana plantain is cooked in water, then peeled, pounded, then salt, species, peanut dough, and sometimes pounded fish are added; then it is cooked again, at the end red oil is added; one of the staple foods in the Forest Guinea)
ка́ша из бана́нов-планте́нов (ва́рят, пото́м снима́ют кожуру́, толку́т, добавля́ют соль, спе́ции, ара́хисовую па́сту, иногда́ толчёную ры́бу, опя́ть ва́рят, под коне́ц добавля́ют кра́сное ма́сло; одно́ из основны́х блюд в Лесно́й Гвине́е)

námara→̌→ 110ߣߡߊߙߊ

n tricherie

tricherie, tromperie, malhonnêteté
cheating, deceit, dishonesty
обма́н, жу́льничество
kàron.

námara→̌→ 42→n : 42ߣߡߊߙߊ߫

v tromper

vt

tromper
deceive
обма́нывать
bɛ̀dɛbɛdɛ, láfìli, mánɛɛn, márasa, nɛ̀nɛ, nɛ́rɛn, nɛ́ɛn.

nàmariߣߊ߬ߡߊߙߌ

n jarret

rn

jarret, fosse poplitée
popliteal space, hollow of the knee
подколе́нка, подколе́нная впа́дина

nàmasa→̌→ 52ߣߡߊ߬ߛߊ nàmansa.

n banane

banana
бана́н
bàranda.

nàmasa seri [Diane Mamadi]

ߣߊ߬ߡߊߛߊ߫ ߛߋߙߌ߫
bouilli de banane (un des plats de base en Guinée Forestière: la banane plantain est cuite à l'eau, puis on l'épluche, on la pile, on rajoute du sel, de la pâte d'arachide, parfois du poisson pilé; puis on la fait cuire encore, et on y rajoute finalement de l'huile rouge)
plantain porridge (banana plantain is cooked in water, then peeled, pounded, then salt, species, peanut dough, and sometimes pounded fish are added; then it is cooked again, at the end red oil is added; one of the staple foods in the Forest Guinea)
ка́ша из бана́нов-планте́нов (ва́рят, пото́м снима́ют кожуру́, толку́т, добавля́ют соль, спе́ции, ара́хисовую па́сту, иногда́ толчёную ры́бу, опя́ть ва́рят, под коне́ц добавля́ют кра́сное ма́сло; одно́ из основны́х блюд в Лесно́й Гвине́е)

nàmatòroko→̌→ 1ߣߊ߬ߡߊߕߙߏ߬ߞߏ

n hyène

hyena
гие́на
játùru, kéndekàraba, nàma, súluku.

nàmaturu( hyène crête ) ߣߡߊ߬ߕߙߎ

n chapeau des chasseurs

chapeau des chasseurs
hunter's hat
охо́тничья ша́пка
kɔ̀nkɔrɔnbànfula, kɔ̀nkɔrɔnbánfula (bànfúla).

nàminà→̌ߣߊ߬ߡߊߣߊ߬ nàmanànàmanà; nɔ̀ɔna; nɔ́ɔna; màmanà.

conj au lieu de

au lieu de
instead of
вме́сто, вме́сто того́ что́бы
sánin, yànín.

nàmiɲɔɔn→̌( sauce boire *partenaire réciproque ) ߣߊ߬ߡߌ߬ߢߐ߲߮

n épouse

wife
супру́га
fúduma, fúdumuso, mùso, mùso, fúdumuso.

námun→̌→ 336ߣߊߡߎ߲

n coutume

1 • 

coutume, tradition
tradition, custom
обы́чай, тради́ция
bɔ́-kà-ń-tɛ̀dɛ, lànda, súna, yéɲɔɔnna, làada, bɔ́-kà-ń-tɛ̀dɛ.

2 • 

religion
religion
рели́гия
álasila, bàto, díina.

námun→̌→ 81→n : 81ߣߊߡߎ߲߫ nɛ́mun.

v lécher

vt

lécher
lick
лиза́ть
dɔ́namun.

námun→̌→ 99→n : 99ߣߊߥߎ߲߫ náwunnáwun; néwun.

v nager

vr

nager
swim
пла́вать

vr kà náwun bídonbidon

ߞߊ߬ ߣߊߥߎ߲߫ ߓߌߘߏ߲ߓߌߘߏ߲߫
se battre dans l'eau (qqn qui ne sait pas nager et est en train de se noyer)
struggle in water (of a person who is going to drown)
би́ться в воде́ (о то́нущем, не уме́ющем пла́вать)

-nanߟߊ lana; la.

mrph MNT1

activité mentale 1
morphème dérivationnelnom d’activité mentale ou de son résultatbeaucoup de lexicalisation

-nan→̌→ 127ߟߊ߲ lanlan; ran.

mrph INSTR

instrumental
instrumental
инструментальный
morphème dérivationnelnom d’instrument ou de moyen1) Instruments occasionnels (cf -baga qui a ce sens occasionnel. également par le fait que ces noms sont des noms relationnels)Exprime le moyen par lequel s'accomplit l'action, l'actant (par opposition au circonstant).2) Noms d'instruments « vrais »

-nanߟߊ߲ lanna; lan.

mrph à

to
у
un élément connectif des adjectifs séparables

-nan→̌→ 41ߣߊ߲

mrph ORD

ordinal
ordinal
порядковых
morphème dérivationnelsuffixe des numéraux ordinauxCas particuliers : jèli ‘combien?’ est un numéral cardinal, il s’emploie comme tous les autres numéraux: jèlinan ‘lequelième?’

nàna→̌ߣߊ߬ߣߊ

n poisson esp

poisson
fish
ры́ба

nànbada→̌ߣߊ߲߬ߓߘߊ nànbara; nàmada; nànmada.

n paralysé des jambes

paralysé des jambes, cul-de-jatte
paralytic
парали́тик

nànbara→̌ߣߊ߲߬ߓߘߊ nànbadanànbada; nàmada; nànmada.

n paralysé des jambes

paralysé des jambes, cul-de-jatte
paralytic
парали́тик

nànfolo→̌→ 1270ߣߊ߲߬ߝߟߏ

n richesse

wealth
бога́тство
kɔ̀ngbɛ.

nànfolotii→̌→ 34( richesse propriétaire ) ߣߊ߲߬ߝߟߏ߬ߕߌ߮

n richard

rich man
бога́ч
féntii.

nànfoloya→̌→ 49( richesse *abstractif ) ߣߊ߲߬ߝߟߏ߬ߦߊ߬

v financer

vt

financer
finance
финанси́ровать

nángban→̌→ 13ߣߊ߲ߜߊ߲

n potager

kitchen garden
огоро́д
nákɔ.

nànin→̌→ 141ߣߊ߬ߣߌ߲߬

v insulter

vt

insulter
insult, offend
оскорбля́ть
bàa, bìla, jɛ́bɛ.

nànkama→̌( venir pour ) ߣߊ߲߬ߞߊߡߊ

n destin

destiny
судьба́, предназначе́ние
báara, nàkan, nɔ̀rɔ.

nànmada→̌ߣߊ߲߬ߓߘߊ nànbadanànbara; nàmada; nànbada.

n paralysé des jambes

paralysé des jambes, cul-de-jatte
paralytic
парали́тик

nànńtan→̌→ 53( *privatif ) ߣߊ߲߬ߒߕߊ߲

n civil

civilian
шта́тский

nàntii→̌→ 239( propriétaire ) ߣߊ߲߬ߕߌ߮

n militaire

military
вое́нный
kɛ̀lɛden, sòrimaden, tóntii.

nàntiilaka→̌→ 10( militaire [ propriétaire ] *nom de lieu *originaire de ) ߣߊ߲߬ߕߌ߰ߟߊ߬ߞߊ

adj militaire

military
вое́нный

nàɲɔɔn→̌→ 27( venir *partenaire réciproque ) ߣߊ߬ߢߐ߲߮

n sexe masculin

sexe masculin, sexe de petit garçon
man's sex, penis of a small boy
мужско́й полово́й член, писю́ня
fɔ́dɔ, kàya, kòlonkalan, kɛ̀ya, wúlu, bìlakoroya.

nàɲɔɔn sóngban

ߣߊ߬ߢߐ߲߰ ߛߏߢ߭ߓߊ߲߫
prépuce
foreskin
кра́йняя плоть

nára→̌→ 116ߣߙߊ

n argile

argile, matière stérile
clay soil, barren rock, dead rock
гли́нистая по́чва, пуста́я поро́да
bànku, bɔ́ɔbanku, bɔ́ɔ, nàadi.

án báda bè nára` dɔ́ [Diane Mamadi]

ߊ߲߫ ߓߘߊ߫ ߓߋ߬ ߣߙߊ ߘߐ
nous avons raté le filon
we have failed to reach a lode, we have struck dead rock
мы попа́ли ми́мо жи́лы, мы попа́ли на пусту́ю поро́ду

nára→̌→ 134→n : 99ߣߘߐ߫ nɔ́dɔnɔ́rɔ; nɔ́dɔ.

v coller

1.1 • vt

coller, fixer
fasten
прикле́ивать, прикрепля́ть
bàdi, gbángban, lɔ̀.

1.2 • vi

se coller, se fixer
adhere, stick
прикле́иваться, прикрепля́ться, скле́иваться
fàsa. tási` bára nára tàbali` lá
ߕߊߛߌ ߓߙߊ߫ ߣߙߊ߫ ߕߊ߬ߓߊߟߌ ߟߊ
la tasse s'est collée à la table
the cup has adhered to the table
чашка прилипла к столу

1.3 • vr

se coller
adhere
прикле́иваться
fàsa.

2 • vt

crépir, badigeonner
plaster, coat with clay
штукату́рить, обма́зывать гли́ной
búran, mábàdi, bàdí, mábàdí.

3 • vi

rester
stick around
торча́ть
tó.

nárantin→̌→ 12ߣߊߙߊ߲ߕߌ߲

n parasite

parasite
парази́т
báarakɛbali.

nàri→̌→ 9ߣߊ߬ߘߌ nàdi

n malchance

malchance, guigne
misfortune, bad luck
прокля́тье, злосча́стье, невезе́ние
gbàlo, kùnnagboya, nɔ̀rɔjuuya, káda, nɔ̀rɔ.

nàron→̌→ 47ߣߊ߬ߙߏ߲

n bouton

bouton, bourgeon
bud
по́чка, по́чки
bùton, kólonɛn, kólo, kùdu, mábon, núngban.

k'í nàron` kɛ́ [Jaane. Kafa 2:45];

bourgeonner
to bud
пуска́ть по́чки

nàron→̌→ 11vi ߣߊ߬ߙߏ߲߬ nèrun.

vi

bourgeonner
burgeon, bud
пуска́ть по́чки
fɛ́dɛn, mábon, mánàron.

násɔ→̌( mère offrir.à ) ߣߊߛߐ

n cadeau à la mère de la fiancée

cadeau à la mère de la fiancée
groom's gift to the bride's mother
пода́рок ма́тери неве́сты от жениха́
náfaanin.

násuru→̌→ 2ߣߊߛߙߎ Source : Ar. nasu:r 'aide, assistance'.

n moyen

rn

moyen
means
сре́дство
dàbari, dàlu, fòdoba, fɛ̀rɛ. nànfolo` násuru` lè lánnaya` dí [Kante. Manden dofo 1:51]
ߣߊ߲߬ߝߟߏ ߣߊߛߙߎ ߟߋ߬ ߟߊ߲ߣߦߊ ߘߌ
c'est la confiance qui permet d'obtenir la richesse
confidence is something that helps gaining wealth
дове́рие -- это то́, что помога́ет доби́ться бога́тства

nàta→̌→ 466( venir *participe potentiel ) ߣߊ߬ߕߊ

n projet

project
прое́кт
dákun, jàtedɔsii, jàtesii.

nàta→̌ߣߊ߬ߕߊ

n avidité

1 • 

avidité
cupidity
а́лчность

2 • 

prétention
pretention
прете́нзия

nàta→̌ߣߕߊ߬

v désirer

vi

désirer, rêver
yearn, dream
жа́ждать, мечта́ть
kànin, ɲínin.

nàtaba→̌→ 17( avidité *augmentatif ) ߣߕߊ߬ߓߊ

n ambition

ambition
честолю́бие, стремле́ние

nátiin→̌ߟߊߕߌ߲߯ látiin

v apercevoir de loin

vt

apercevoir de loin
make out
замеча́ть

nàtɔ→̌→ 1016( venir *converbe progressif ) ߣߊ߬ߕߐ

ptcp prochain

prochain, suivant
next, future
сле́дующий, бу́дущий

nàtɔla→̌→ 41( prochain [ venir *converbe progressif ] *agent permanent ) ߣߊ߬ߕߐ߬ߟߊ

n futur

future
бу́дущее

náwolo→̌( *causatif naître ) ߟߊߥߟߏ߫ láwolo

v produire

vt

produire, reproduire
produce, reproduct
производи́ть, воспроизводи́ть
bɔ́, dán, lábɔ.

náwun→̌→ 34ߣߊߥߎ߲

n turban

turban
тюрба́н

náwun→̌→ 99→n : 99ߣߊߥߎ߲߫ námun; néwun.

v nager

vr

nager
swim
пла́вать

vr kà náwun bídonbidon

ߞߊ߬ ߣߊߥߎ߲߫ ߓߌߘߏ߲ߓߌߘߏ߲߫
se battre dans l'eau (qqn qui ne sait pas nager et est en train de se noyer)
struggle in water (of a person who is going to drown)
би́ться в воде́ (о то́нущем, не уме́ющем пла́вать)

náya→̌→ 17( mère *abstractif ) ߣߦߊ

n maternité

rn

maternité
motherhood
матери́нство
báya.

nàyi→̌ߣߋ߬ߦߌ nèyinɛ̀yi; nèyi.

n désir

desire
жела́ние
lɔ́ɔ, sàwo, tàmayi.

ǹba→̌→ 4990ߒ߬ߓߊ߬ ànba; ànban.

intj salut

hallo
приве́т
màrahaba, sɛ̀ɛdí, ùnsé, sáha.

nè→̌→ 90154ߟߋ߬ lèl'; lê; lè; n'.

prt FOC

1 • 

2 • 

eh bien
well
ну

nê→̌→ 1ߒߠߋ

pers 1SG EMPH

moi, je, me, ma, mon
I, me, my
я, меня́, мне, мой, моё, мной
.

nèrun→̌→ 11vi ߣߊ߬ߙߏ߲߬ nàron

vi

bourgeonner
burgeon, bud
пуска́ть по́чки
fɛ́dɛn, mábon, mánàron.

néwun→̌→ 99→n : 99ߣߊߥߎ߲߫ náwunnámun; náwun.

v nager

vr

nager
swim
пла́вать

vr kà náwun bídonbidon

ߞߊ߬ ߣߊߥߎ߲߫ ߓߌߘߏ߲ߓߌߘߏ߲߫
se battre dans l'eau (qqn qui ne sait pas nager et est en train de se noyer)
struggle in water (of a person who is going to drown)
би́ться в воде́ (о то́нущем, не уме́ющем пла́вать)

nèyi→̌→ 40ߣߋ߬ߦߌ nɛ̀yi; nàyi.

n désir

desire
жела́ние
lɔ́ɔ, sàwo, tàmayi.

nèyitɔ→̌ߣߋ߬ߦߌ߬ߕߐ

n désireux

desirous
жа́ждущий

nɛ̀→̌→ 36ߣߍ̀

n pus

pus
гной

nɛ̀→̌→ 36ߣߍ߭

n responsabilité

rn

responsabilité, implication
responsibility, involvement
отве́тственность, вовлечённость
dá, jèbiyali, nɔ̀.

rn í nɛ̀` bɔ́ à rɔ́!

ߌ߫ ߣߍ߭ ߓߐ߫ ߊ߬ ߙߐ߫߹‏
ne t'en mêles pas!
don't meddle in this matter!
не вмешивайся в это дело!

rn wò nɛ̀ té à rɔ́ [Diane Mamadi]

ߥߏ߬ ߣߍ߬ ߕߋ߫ ߊ߬ ߙߐ
il n'y est pour rien
he has nothing to do with it
он к этому не причастен

nɛ̀dɛ→̌→ 126ߣߍ߬ߘߍ nɛ̀rɛ.

n nèrè de Gambie

nèrè de Gambie
locust tree, nitta tree
нере́

nɛ́ɛ→̌→ 40ߣߍ߲߮ nɛ́ɛn

v tromper

vt 1 • 

tromper
deceive
обма́нывать
láfìli, mánɛɛn, márasa, námara, nɛ̀nɛ, nɛ́rɛn, bɛ̀dɛbɛdɛ.

2 • 

amadouer
coax
зада́бривать
lánɛ̀nɛ.

nɛ̀ɛ→̌ߣߍ߱

n fer

1 • 

fer, métal
iron, metal
желе́зо, мета́лл

→ • kà dén` bìla nɛ̀ɛ` kɔ́dɔ

ߞߊ߬ ߘߋ߲ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߣߍ߱ ߞߐߘߐ߫
initier un enfant
to initiate a child to the adulthood
иниции́ровать ребёнка (посвяща́ть во взро́слые)

2 • 

balles
bullets
пу́ли

nɛ̀ɛ→̌→ 214→n : 214ߣߍ߱

v verrouiller

vt

verrouiller, fermer à clé
lock
запира́ть, закрыва́ть на замо́к

nɛ̀ɛbondon→̌→ 8( fer grenier.en.pisé ) ߣߍ߰ߓߏ߲ߘߏ߲

n coffre-fort

safe
сейф

nɛ̀ɛdaa→̌→ 32( fer marmite.en.terre ) ߣߍ߰ߘߊ߮

n marmite

cauldron, tank, pan
чугу́нный котёл, металли́ческий горшо́к
pàlan, bárama.

nɛ̀ɛdun→̌→ 3( fer cruche ) ߣߍ߰ߘߎ߲

n bidon

bidon, fût
can, cask
бидо́н, металли́ческая бо́чка

nɛ̀ɛjulu→̌→ 14( fer corde ) ߣߍ߰ߖߟߎ

n fil de fer

1 • 

fil de fer, fil
wire
про́волока, про́вод

2 • 

téléphone
telephone connection, wire, telephone, phone
телефо́нная связь, телефо́н
gbélengbelen.

3 • 

télégramme
cable, telegraph, wire
телегра́мма
télegaramun.

→ • kà nɛ̀ɛjulu` gbàsi [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߣߍ߰ߖߟߎ ߜߊ߬ߛߌ߫
câbler, télégraphier
to telegraph, to send a telegram, to cable
посыла́ть телегра́мму

nɛ̀ɛjulubon→̌→ 2( fil.de.fer [ fer corde ] maison ) ߣߍ߰ߖߟߎ߬ߓߏ߲

n centre de télécommunications

centre de télécommunications
telephone and post office
у́зел свя́зи, зда́ние по́чты-телегра́фа
cébon.

nɛ́ɛn→̌→ 40ߣߍ߲߮ nɛ́ɛ.

v tromper

vt 1 • 

tromper
deceive
обма́нывать
láfìli, mánɛɛn, márasa, námara, nɛ̀nɛ, nɛ́rɛn, bɛ̀dɛbɛdɛ.

2 • 

amadouer
coax
зада́бривать
lánɛ̀nɛ.

nɛ̀ɛɲɔrɔn→̌( fer fil ) ߣߍ߰ߢߐߙߐ߲

n ressort

spring, bed spring
пружи́на

nɛ̀ɛren→̌→ 7( fer *diminutif ) ߣߍ߰ߙߋ߲

n rouleau

roller
ва́лик

2 • 

devon, dévon
spoon bait
блесна́
kákɛ.

nɛ̀ɛso→̌→ 53( fer cheval ) ߣߍ߰ߛߏ

n bicyclette

bicyclette, vélo
bicycle, bike
велосипе́д

nɛ̀ɛsɔlɔn→̌( fer ) ߣߍ߰ߛߐߟߐ߲

n nasse

fishing basket
ве́рша
bòroda, fùndi, bòroda, fùndi.

nɛ́ma→̌→ 827ߣߍߡߊ

n grâce

grace
ми́лость
bàraji.

nɛ́mun→̌→ 81→n : 81ߣߊߡߎ߲߫ námun

v lécher

vt

lécher
lick
лиза́ть
dɔ́namun.

-nɛn→̌→ 1746ߣߌ߲ nin

mrph PTCP RES

participe résultatif
resultant participle
возникшее причастие
morphème dérivationnelparticipe à valeur résultative ou stativeDéf. Résultatif : dénote la sortie d'un état ou d'un procès, sans préciser l'entrée dans un nouvel état / procèsse dérive des verbes transitifs, intransitifs et réfléchis; il peut donc être actif ou passifla fonction du prédicat dans la proposition subordonnée à valeur temporelle désignant une action précédente l’action du verbe de la clause principale :

-nɛn→̌→ 1050ߣߌ߲ ninnin; ren; len.

mrph DIM

diminutif
diminutive
уменьшительное от
morphème dérivationneldiminutifEtym : Étymologie : provient de den, l'enfant.. Valeurs : petit, jeune, et aussi comme dans toutes les langues, valeur affective « tout ce qui est petit est mignon »Fonctionne également comme l'opposé de -ba : « beaucoup », pour former « un peu » pour les masses peu facilement dénombrablesATTENTION : GROUPE ATTRIBUTIF Dans le cas ou -nin est accolé à l'adjectif : N+Adj+nin, sa valeur s'applique TOUJOURS … au nom !Remarque : on aime joindre -nin à des adjectifs qui ont déjà par eux-même une valeur diminutive.Certaines formes lexicalisées ont des sens figés assez précis et pas forcément diminutifs !!!Ces formes sont figées dans certains noms d'animaux qui s'emploient indifféremment avec ou sans ninCertains noms d'animaux n'existent même que dans cette forme en -nin

nɛ̀n→̌→ 256ߣߍ߲߬

n langue

tongue
язы́к
dàgbeleke, kán, sélu.

nɛ̀nbɛlɛ→̌→ 9ߣߍ߬ߓߟߍ

n veau

calf
телёнок

nɛ́nɛ→̌→ 162ߣߍߣߍ

n froid

1 • 

froid
cold
хо́лод

→ • nɛ́nɛ` yé bɔ́la kójuu, nɛ́nɛ` yé kójuu

ߣߍߣߍ ߦߋ߫ ߓߐߟߊ߫ ߞߏߖߎ߯، ߣߍߣߍ ߦߋ߫ ߞߏߖߎ߯
il fait très froid
it is very cold
о́чень хо́лодно

2 • 

rhume
chill
просту́да
móra, sàsa.

3 • 

partie fraîche de la saison sèche
cold part of the dry season
холо́дная часть сухо́го сезо́на

nɛ́nɛ→̌ߣߍߣߍ߫

v goûter

vt 1 • 

goûter
taste, degustate
про́бовать
máfɛlɛ.

2 • 

essayer
try
про́бовать свои́ си́лы в
kɔ́dɔbɔ.

nɛ̀nɛ→̌ߣߍ߬ߣߍ߬

v tromper

vt

tromper
deceive
обма́нывать
bɛ̀dɛbɛdɛ, láfìli, mánɛɛn, márasa, námara, nɛ́rɛn, nɛ́ɛn.

nɛ́nɛba→̌→ 138( froid *augmentatif ) ߣߍߣߍߓߊ

n novembre

November
ноя́брь

nɛ́nɛdaa→̌→ 9( froid marmite.en.terre ) ߣߍߣߍߘߊ߮

n réfrigérateur

réfrigérateur, frigidaire, frigorifique
refrigirator
холоди́льник

nɛ́nkɛ→̌→ 345( *diminutif faire ) ߣߍ߲ߞߍ߫

adv un peu

un peu
a little bit
немно́го
dɔ́ɔnɛn. ń n'ò kà ɲɔ́ɔn lɔ́n nɛ́nkɛ [Kaba. Namori:7]
ߒ߫ ߣߴߏ߬ ߞߊ߬ ߢߐ߲߯ ߟߐ߲߫ ߣߍ߲ߞߍ߫
moi et lui, nous nous connaissons un peu
me and him, we know each other a little bit
мы с ним друг дру́га немно́го зна́ем

nɛ̀nkun→̌→ 9( langue tête ) ߣߍ߲߬ߞߎ߲

n bout de la langue

rn

bout de la langue
tip of the tongue
ко́нчик языка́

rn à nɛ̀nkun` sɛ́bɛnin nè [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߣߍ߲߬ߞߎ߲ ߛߓߍߣߌ߲߫ ߣߋ߬
il est loquace, il est bavard
he is eloquent, he is talkative, loquacious, garrulous; he is twaddler, prattler
он красноречи́в/ он болтли́в, разгово́рчив/ он болту́н/ трепло́

nɛ̀rɛ→̌→ 126ߣߍ߬ߘߍ nɛ̀dɛ

n nèrè de Gambie

nèrè de Gambie
locust tree, nitta tree
нере́

nɛ̀rɛ→̌→ 77ߣߐ߬ߙߐ nɔ̀rɔ

n malchance

1 • 

malchance, guigne
bad luck, misfortune
прокля́тье, злосча́стье, невезе́ние
gbàlo, kùnnagboya, nɔ̀rɔjuuya, káda, nàdi.

2 • 

destin
luck, fortune, chance
судьба́, у́часть
báara, nàkan, nànkama, tède.

→ • nɔ̀rɔ juu

ߣߐ߬ߙߐ߫ ߖߎ߯
malchance
bad luck, misfortune
злосча́стье, рок

→ • nɔ̀rɔ ɲi

ߣߐ߬ߙߐ߫ ߢߌ߫
bonne chance, fortune
good chance, fortune
везе́ние, счастли́вая судьба́

3 • 

maladie esp
disease sp
боле́знь

nɛ̀rɛma→̌→ 2ߣߙߐ߬ߡߊ nɔ̀rɔma

adj guignard

unlucky
невезу́чий

nɛ̀rɛma→̌→ 2ߣߙߐ߬ߡߊ nɔ̀rɔma

n guignard

unlucky person
невезу́чий челове́к
nɔ̀rɔjuu.

nɛ́rɛn→̌→ 1ߣߍߙߍ߲

v tromper

vt

tromper
deceive
обма́нывать
láfìli, mánɛɛn, márasa, námara, nɛ̀nɛ, nɛ́ɛn, bɛ̀dɛbɛdɛ.

nɛ́ya→̌→ 53ߣߍߦߊ

n goût

taste
вку́с

nɛ̀yi→̌ߣߋ߬ߦߌ nèyinèyi; nàyi.

n désir

desire
жела́ние
lɔ́ɔ, sàwo, tàmayi.

ń-fà-lá-mùruba→̌( *je père à couteau *augmentatif ) ߒߝߊ߬ߟߊߡߙߎ߬ߓߊ

n arc-en-ciel

rainbow
ра́дуга
álalafàn, álalakɔ̀lɔn, álalamùru, álalatànba, kɔ̀lɔlɔ, álalafàn, álalamuru, álalatànba; álalakɔ̀lɔn, kɔ̀lɔlɔ, ɲìnkinanka (mF).

-niߟߌ lili; nin.

mrph NMLZ

nominalisation, déverbalisation
nominalization, deverbalization
номинализация, Деволюция
morphème dérivationnelnom verbal (nom d’action)On appelle aussi les noms ainsi produits « NOMS VERBAUX »Ces noms tendent à maintenir les propriétés du verbe : Par exemple lorsqu'il y a un COI, le COI peut rester attaché.Deux utilisations nominales possibles :1) des V qui se dérivent en -li/-nin ou qui ont une utilisation nominale sans suffixe (avec -li/-nin : le processus – sans : plutôt le résultat d'un processus, ou au moins une action plus précise.)La nominalisation permet de de construire une phrase relative.

ní→̌→ 79862ߣߌ߫ n'.

conj si

si, quand
if, when
е́сли, когда́

ní→̌→ 79862ߣߌ߫ n'.

conj et

and
и
àní.

ní→̌→ 51074ߣߌ

n âme

âme, esprit
soul
душа́
sɔ́lɔmin, dádɔdiya, dádɔdi, jàn, jà, sɔ̀ndɔmɛ.

k`í ní` lá à kàn

ߞߌ߫ ߣߌ ߟߊ߫ ߊ߬ ߞߊ߲߬
faire qqch avec son coeur
to do sth. with one's heart
де́лать ч.-л. с душой

nì→̌→ 311→n : 311ߣߌ߬

v offrir

vt

offrir
offer
дари́ть
jànsa.

nì→̌→ 588ߣߌ߭

n part

share
до́ля
tá.

nídèwu→̌→ 3( âme gêner ) ߣߌߘߋ߬ߥߎ

n dyspnée

dyspnoea
оды́шка

nídɔ→̌→ 103( âme dans ) ߣߌߘߐ

n moteur

engine, motor
мото́р

nídɔdiya→̌→ 12( âme dans plaisir [ agréable *en verbe dynamique ] ) ߣߌߘߐߘߌߦߊ

n plaisir

pleasure
удово́льствие
bela, díya.

níjuu→̌→ 21( âme mauvais ) ߣߌߖߎ߮

adj méchant

wicked
злой
júuman, júu.

nílafin→̌→ 6( âme à obscurité ) ߣߌߟߊߝߌ߲

n tristesse

1 • 

tristesse
sorrow
печа́ль, грусть
sìti, sòola, sùnun.

2 • 

angoisse
anxiety
трево́га
jùsukasi, jɔ́njɔnjɔn.

nílafìn→̌( âme à devenir.noir ) ߣߌߟߊߝߌ߲߬

v attrister

1 • vt

attrister, chagriner
sadden, grieve
печа́лить, огорча́ть
jùsumakása, sùnun, bɔ́.

2.1 • vt

fâcher
anger, make angry
серди́ть

2.2 • vr

se fâcher, agresser
be angry, harass
зли́ться, вести́ себя́ агресси́вно
bàa, tɔ̀ɲɛɛ.

níma→̌→ 512( âme *comme de ) ߣߌߡߊ

adj vivant

alive
живо́й
ɲánama.

níma→̌→ 512( âme *comme de ) ߣߌߡߊ

n être animé

être animé
animate being
живо́е существо́
níma sòbidɔjan síyaman bád'à mákɛ yɔ́rɔ` mágbɛn dámìna [Jaane. Kafa 2:40]
ߣߌߡߊ߫ ߛߏ߬ߓߌߘߐߖߊ߲߫ ߛߌߦߊߡߊ߲߫ ߓߊߘߴߊ߬ ߡߊߞߍ߫ ߦߙߐ ߡߊߜߍ߲߫ ߘߊߡߌ߬ߣߊ߫
de nombreux êtres animés prudents se sont mis à se dépêcher de rejoindre leurs demeures
numerous careful animate beings begin to harry to their homes
мно́гие предусмотри́тельные живы́е существа́ поспешили к свои́м обита́лищам

nímadɔya→̌→ 10( vivant [ âme *comme de ] dans *abstractif ) ߣߌߡߊߘߐߦߊ

n zoologie

zoology
зооло́гия

nímaren→̌→ 24( âme *comme de *diminutif ) ߣߌߡߊߙߋ߲

n animal minuscule

animal minuscule
tiny animal
ме́лкое живо́е существо́

níminsa→̌ߣߡߌ߲ߛߊ߫

v regretter

vi

regretter
regret
сожале́ть

níminsa→̌ߣߡߌ߲ߛߊ

n regret

regret, contrition
regret, repentance
сожале́ние, раска́яние

nìmɔɔߣߌ߬ߡߐ߮ nùmɔɔ.

n beaux-parents

rn

beaux-parents
in-law
сво́йственник
bídanɲɔɔnma.

-nin→̌→ 2384ߟߌ lini; li.

mrph NMLZ

nominalisation, déverbalisation
nominalization, deverbalization
номинализация, Деволюция
morphème dérivationnelnom verbal (nom d’action)On appelle aussi les noms ainsi produits « NOMS VERBAUX »Ces noms tendent à maintenir les propriétés du verbe : Par exemple lorsqu'il y a un COI, le COI peut rester attaché.Deux utilisations nominales possibles :1) des V qui se dérivent en -li/-nin ou qui ont une utilisation nominale sans suffixe (avec -li/-nin : le processus – sans : plutôt le résultat d'un processus, ou au moins une action plus précise.)La nominalisation permet de de construire une phrase relative.

-nin→̌→ 1746ߣߌ߲ nɛn.

mrph PTCP RES

participe résultatif
resultant participle
возникшее причастие
morphème dérivationnelparticipe à valeur résultative ou stativeDéf. Résultatif : dénote la sortie d'un état ou d'un procès, sans préciser l'entrée dans un nouvel état / procèsse dérive des verbes transitifs, intransitifs et réfléchis; il peut donc être actif ou passifla fonction du prédicat dans la proposition subordonnée à valeur temporelle désignant une action précédente l’action du verbe de la clause principale :

-nin→̌→ 1050ߣߌ߲ nɛn; ren; len.

mrph DIM

diminutif
diminutive
уменьшительное от
morphème dérivationneldiminutifEtym : Étymologie : provient de den, l'enfant.. Valeurs : petit, jeune, et aussi comme dans toutes les langues, valeur affective « tout ce qui est petit est mignon »Fonctionne également comme l'opposé de -ba : « beaucoup », pour former « un peu » pour les masses peu facilement dénombrablesATTENTION : GROUPE ATTRIBUTIF Dans le cas ou -nin est accolé à l'adjectif : N+Adj+nin, sa valeur s'applique TOUJOURS … au nom !Remarque : on aime joindre -nin à des adjectifs qui ont déjà par eux-même une valeur diminutive.Certaines formes lexicalisées ont des sens figés assez précis et pas forcément diminutifs !!!Ces formes sont figées dans certains noms d'animaux qui s'emploient indifféremment avec ou sans ninCertains noms d'animaux n'existent même que dans cette forme en -nin

nìn→̌→ 16757ߣߌ߲߬ ɲìn.

dtm ce

this
э́тот
mɛ̀n.

nìn→̌→ 12753ߣߌ߲߬

adv ainsi

this way
так
tàn, tèn.

nìn→̌ߣߌ߲߬ ɲìn.

prn ceci

this
э́тот
mɛ̀n.

nínakili→̌→ 1( âme à appeler ) ߣߌߣߊߞߟߌ

n respiration

respiration
дыха́ние

ninki→̌ߣߌ߲ߞߌ

n faux sésame

faux sésame
faulse sesame
ди́кий кунжу́т, цератоте́ка кунжутови́дная

2 • 

sésame noir
benniseed, black sesame
чёрный кунжу́т

nìnkinànka→̌ߣߌ߲߬ߞߌߣߊ߲߬ߞߊ

n dragon

dragon, serpent géant
dragon
драко́н, гига́нтская змея́

nìnkɔn→̌→ 5ߣߌ߲߬ߞߐ߲

n prunier mombin

prunier mombin
hog plum, yellow mombin
яма́йская сли́ва, жёлтый момбин

nìnsi→̌→ 555ߣߌ߬ߛߌ nìsi

n boeuf

boeuf, vache
cow
коро́ва, бык
nìsimoso.

nìsi ba

ߣߌ߬ߛߌ߫ ߓߊ߫
vache ayant mis bas
cow which has calved already
коро́ва, уже́ тели́вшаяся

nìsi gbeden

ߣߌ߬ߛߌ߫ ߜߋߘߋ߲߫
génisse
heifer
не́тель, тёлка

nípɔn→̌→ 43ߣߌߔߐ߲ Source : Fr. nippon.

n japonais

japonais, nippon
Japanese
япо́нский

níri→̌→ 6ߣߙߌ

n lisse

lisse, lice, lame
harness
реми́зка
dá, gbɛ́nsɛn.

nìri→̌→ 10→n : 10ߣߙߌ߬

v balafrer

1 • vt

balafrer
whip
исполосова́ть, изрубцева́ть

2 • vi

se couvrir de marques de coups de fouet
get covered wit welts
покрыва́ться рубца́ми, исполосова́ться

nìri→̌→ 25ߣߌ߬ߙߌ

n balafre

balafre, marque de coup
welt, stripe
рубе́ц
bílinbilin, fíringbi.

nírikìti→̌→ 1ߣߙߌߞߌ߬ߕߌ nìrikìti.

n sangsue

leech
пия́вка
nòdi.

nìsi→̌→ 555ߣߌ߬ߛߌ nìnsi.

n boeuf

boeuf, vache
cow
коро́ва, бык
nìsimoso.


nìsi
photo Valentin Vydrine

nìsi ba

ߣߌ߬ߛߌ߫ ߓߊ߫
vache ayant mis bas
cow which has calved already
коро́ва, уже́ тели́вшаяся

nìsi gbeden

ߣߌ߬ߛߌ߫ ߜߋߘߋ߲߫
génisse
heifer
не́тель, тёлка

nìsidaba→̌→ 32( boeuf houe ) ߣߛߌ߬ߘߓߊ

n charrue

plough
плуг
dàba.

nìsimoso→̌→ 56( boeuf féminin ) ߣߛߌ߬ߡߛߏ

n vache

cow
коро́ва
nìsi.

nísɔnkɔ→̌→ 47( âme prix ) ߣߌߛߐ߲ߞߐ

n capitation

capitation, impôt de capitation
poll-tax, head money
поду́шный нало́г

nìyɔrɔ→̌→ 7( part endroit ) ߣߌ߬ߦߙߐ

n quote-part

quote-part, prorata
part
до́ля

ǹka→̌→ 1640ߒ߬ߞߊ߬

conj mais

but
но
bàri, kònin, kɔ̀nɔ.

Ńkó→̌→ 5628( *je QUOT ) ߒߞߏ߫

n Nko

Nko
нко

ǹnn→̌ߒ߬ ߒ߬ ߒ߬ ǹ-ǹ-ǹ

intj oui

yes, yea, yeah
да, ага́
àwɔ́, ɔ̀nhɔ́n, ànhán, àwɔ́, ànhan.

ǹ-ǹ-ǹ→̌ߒ߬ ߒ߬ ߒ߬ ǹnn.

intj oui

yes, yea, yeah
да, ага́
àwɔ́, ɔ̀nhɔ́n, ànhán, àwɔ́, ànhan.

ǹnu→̌

1PL.EMPH
we
мы
ߒ߬ߠߎ߬ ǹnu.

nòdi→̌→ 11ߣߏ߬ߘߌ nòri; nɔ̀di; nɔ̀ri.

n sangsue

leech
пия́вка
nírikìtí.

nòo→̌→ 73ߣߏ߱

n intestin

intestin, boyau
intestin, bowels
кише́чник

nòobakun→̌→ 3( intestin *augmentatif tête ) ߣߏ߰ߓߊ߬ߞߎ߲

n rectum

rn 1 • 

rectum
rectum
пряма́я кишка́

2 • 

estomac
stomach
желу́док
fùdú.

nòobayin→̌→ 7( intestin filet.viande ) ߣߏ߰ߓߊߦߌ߲

n pancréas

pancreas
панкреа́с, поджелу́дочная железа́

nòri→̌→ 11ߣߏ߬ߘߌ nòdinòdi; nɔ̀di; nɔ̀ri.

n sangsue

leech
пия́вка
nírikìtí.

nórolon→̌→ 15ߣߙߏߣߙߏ nóronoro

n mucus

mucus, pellicule sur l'eau stagnante
mucus, film on stagnant water
слизь, плёнка на зацве́тшей воде́

nóronoro` yé ɲín` kàn

ߣߙߏߣߏߙߏ ߦߋ߫ ߢߌ߲ ߞߊ߲߬
un film est apparue sur les dents
there is a film on the teeth
на зуба́х появи́лась плёнка

nóronoro→̌→ 15ߣߙߏߣߙߏ nórolon.

n mucus

mucus, pellicule sur l'eau stagnante
mucus, film on stagnant water
слизь, плёнка на зацве́тшей воде́

nóronoro` yé ɲín` kàn

ߣߙߏߣߏߙߏ ߦߋ߫ ߢߌ߲ ߞߊ߲߬
un film est apparue sur les dents
there is a film on the teeth
на зуба́х появи́лась плёнка

nɔ́→̌ߘߐ߫ dɔ́rɔ́; dɔ́.

pp dans

in
в

nɔ́-→̌→ 3948ߘߐ dɔ́-rɔ́-; dɔ́-.

mrph IN

dans, à
inside, in
в, на
préfixe à valeur obscure (étymologiquement, valeur inessive)

nɔ̀→̌→ 1839ߣߐ߭

n trace

1 • 

trace
trace, footprint
след
bɔ́diya, gbère.

2 • 

position, place
(one's) place
пози́ция, ме́сто
lànbe, sìiɲa, dá, dìnkira, díya, yíla.

3 • 

résultat, conséquence
result, consequence
результа́т, сле́дствие
síkasabi` dí sé` à nɔ̀` lála hánkilidiya` lá
ߛߌߞߛߊߓߌ ߘߌ߫ ߛߋ ߊ߬ ߣߐ߭ ߟߊߟߊ߫ ߤߊ߲ߞߟߌߘߌߦߊ ߟߊ
l'âge a des conséquence sur les capacités mentales
age influences mental capacities
во́зраст влия́ет на у́мственные спосо́бности

4 • 

faute, responsabilité
fault, responsibility
вина́, отве́тственность
fùtinti.

nɔ̀→̌→ 1107→n : 1839ߣߐ߬

v pouvoir

1 • vi

pouvoir, parvenir
be able, succeed
мочь, удава́ться
sé.

2 • vt

vaincre, conquérir
win, overcome, conquer
завоёвывать, побежда́ть, одолева́ть
dàdi, lákadi.

3 • vt

régner sur
reign over, rule
вла́ствовать над

nɔ̀→̌→ 1839ߣߐ߭

n pouvoir

1 • 

pouvoir, capacité
power, ability
могу́щество, спосо́бность
lɔ̀nkela, màra, sébaaya, sé, sɛ́nbɛ.

2 • 

victoire
victory
побе́да
làwasa.

nɔ̀→̌→ 11026ߣߐ߬ nà; n`.

pm AOR2 ò mɛ̂n nɔ̀ mɔ̀ɔ` ní dáfen tɔ̀lù bɛ́ɛ bɔ́la ɲɔ́ɔn mà... [Kante. Kafanen 1:']

ߏ߬ ߡߍ߲ ߣߐ߬ ߡߐ߱ ߣߌ߫ ߘߊߝߋ߲߫ ߕߐ߬ߟߎ߬ ߓߍ߯ ߓߐߟߊ߫ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬...‏
ce qui a fait la différence entre l'homme et toutes les autres créatures
what distinguished man from all other creatures…
то, что создало отличие челове́ка от всех остальны́х суще́ств…
mɔ̀ɔ` báa kàran`, ò lè yé à kɛ́la hánkili kɛmɛtii` dí, báò, à nɔ̀ mɔ̀ɔ kɛ̀mɛ hánkili lè lɔ́nna [Kante. Kafanen 1:37]
ߡߐ߱ ߓߊ߯ ߞߊ߬ߙߊ߲، ߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߊ߬ ߞߍߟߊ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ߫ ߞߡߍߕߌ߯ ߘߌ߫، ߓߊߏ߬، ߊ߬ ߣߐ߬ ߡߐ߰ ߞߍ߬ߡߍ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ߫ ߟߋ߬ ߟߐ߲ߣߊ߫
si un homme a fait des études, cela le rend possesseur d'une centaine d'intelligences, car il a connu les intelligences d'une centaine de personnes
if a man has studied, this makes him a proprieter of hundred minds, because he knows minds of one hundred people
е́сли челове́к вы́учился, э́то де́лает его́ хозя́ином ста умо́в, потому́ что он узнаёт умы́ ста челове́к

nɔ̀bali→̌→ 20ߣߐ߬ߓߊߟߌ

n diamant

diamond
алма́з

nɔ̀di→̌→ 11ߣߏ߬ߘߌ nòdinòri; nòdi; nɔ̀ri.

n sangsue

leech
пия́вка
nírikìtí.

nɔ́dɔ→̌→ 134→n : 99ߣߘߐ߫ nɔ́rɔ; nára.

v coller

1.1 • vt

coller, fixer
fasten
прикле́ивать, прикрепля́ть
bàdi, gbángban, lɔ̀.

1.2 • vi

se coller, se fixer
adhere, stick
прикле́иваться, прикрепля́ться, скле́иваться
fàsa. tási` bára nára tàbali` lá
ߕߊߛߌ ߓߙߊ߫ ߣߙߊ߫ ߕߊ߬ߓߊߟߌ ߟߊ
la tasse s'est collée à la table
the cup has adhered to the table
чашка прилипла к столу

1.3 • vr

se coller
adhere
прикле́иваться
fàsa.

2 • vt

crépir, badigeonner
plaster, coat with clay
штукату́рить, обма́зывать гли́ной
búran, mábàdi, bàdí, mábàdí.

3 • vi

rester
stick around
торча́ть
tó.

nɔ̀dɔbila→̌→ 222( trace dans mettre ) ߣߘߐ߬ߓߌߟߊ nɔ̀rɔbila.

n remplaçant

1 • 

remplaçant
substitute
замести́тель

2 • 

successeur
successor
насле́дник
nɔ̀dɔsiila.

nɔ̀dɔbìla→̌( trace dans mettre ) ߣߐ߬ߘߐߓߌ߬ߟߊ߬ nɔ̀rɔbìla.

v remplacer

vt 1 • 

remplacer, mettre à la place
replace
замеща́ть, ста́вить вме́сто
fàlen, lábɔ.

2 • 

récompenser, rembourser
refund, reimburse
возмеща́ть
bóloɲɔɔnnasàyin.

nɔ̀dɔjɛɛrɛ→̌→ 13( trace dans gratter ) ߣߘߐ߬ߖߍ߯ߙߍ

n audit

audit
ауди́т

nɔ̀dɔla→̌→ 5( trace dans coucher ) ߣߘߐ߬ߟߊ nɔ̀rɔla.

n jeune frère

jeune frère, jeune soeur
younger sibling
мла́дший брат, мла́дшая сестра́
dɔ́ɔkɛ. àlê nɔ̀dɔla lè nê dí [Jaane. Kafa 3:32]
ߊ߬ߟߋ ߣߐ߬ߘߐߟߊ߫ ߟߋ߬ ߣߋ ߘߌ
je suis sa soeur cadette (je le suis dans la séquence)
I'm his next sister
я его мла́дшая сестра́ (рождённая непосре́дственно по́сле него́)

nɔ̀dɔlá→̌( trace dans coucher ) ߣߘߐ߬ߟߊ߫ nɔ̀rɔlá.

v mettre au monde après qqn

vt

mettre au monde après qqn
give birth after smb
роди́ть вслед за кем-л

nɔ̀dɔsìi→̌→ 20( trace dans s'asseoir ) ߣߐ߬ߘߐߛߌ߰

v faire succéder

vt

faire succéder
make succeed
назнача́ть прее́мником

nɔ̀dɔsiila→̌→ 11( faire.succéder [ trace dans s'asseoir ] *agent permanent ) ߣߘߐ߬ߛߌ߰ߟߊ

n successeur

successeur, calife, khalife
successor, caliph
прее́мник, хали́ф
nɔ̀dɔbila.

nɔ̀fɛgbɛn→̌→ 50( trace avec chasser ) ߣߐ߬ߝߍ߬ߜߍ߲

n poursuite

poursuite, vindicte
pursuite
пресле́дование
kítibelen.

nɔ̀fɛmɔɔ→̌→ 3( trace avec humain ) ߣߐ߬ߝߍ߬ߡߐ߮

n adepte

adepte, membre de la suite
follower, suite
после́дователь, член сви́ты
bìsibaa, dònko.

nɔ̀manjuu→̌( trace *connecteur mauvais ) ߣߐ߬ߡߊ߲߬ߖߎ߮

adj maladroit

maladroit, saboteur
botcher, bungler
халту́рщик, неуме́ха
bólomajuu, bólolangbo, kóron, bólomanjuu.

nɔ̀manjuu→̌( trace *connecteur mauvais ) ߣߐ߬ߡߊ߲߬ߖߎ߮

n maladroit

maladroit, saboteur
botcher, bungler
халту́рщик, неуме́ха
bólolangbo, bólomanjuu.

nɔ̀manɲin→̌( trace *connecteur bon ) ߣߐ߬ߡߊ߲߬ߢߌ߲

adj habile

good hand, skilful craftsman
уме́лый рабо́тник
bólolandi, bólolateri, kìyanɛn, kùsan, wàna, bólomaɲin.

nɔ̀manɲin→̌( trace *connecteur bon ) ߣߐ߬ߡߊ߲߬ߢߌ߲

n habile

good hand, skilful craftsman
уме́лый рабо́тник
bólolateri, kìyanɛn, bólomaɲin.

nɔ̀mɔ→̌→ 8ߣߐ߬ߡߐ

n méconium

meconium
перворо́дный кал
sɔ́rɔ.

nɔ̀mɔ→̌→ 2→n : 2ߣߡߐ߬

v s'asseoir

sit down
сади́ться
bè, gbángban, májìi, sìi.

nɔ́nbɔ→̌→ 56ߣߐ߲ߓߐ nɔ́nfɔn; lɔ́npɔn.

n liane

liana, vine
лиа́на
tánbi.

nɔ́nfɔn→̌→ 56ߣߐ߲ߓߐ nɔ́nbɔnɔ́nbɔ; lɔ́npɔn.

n liane

liana, vine
лиа́на
tánbi.

nɔ́nin→̌ߣߐߣߌ߲߫

v délayer

vt

délayer
dissolve
растворя́ть

nɔ̀nkɔn→̌→ 79ߣߐ߲߬ߞߐ߲

n coude

rn

coude
elbow
ло́коть
bólokudu, nɔ̀nkɔnkudu, bòlokudu (mF).

nɔ̀nkɔnkudu→̌→ 14( coude boule ) ߣߐ߲߬ߞߐ߲߬ߞߘߎ

n articulation du coude

rn

articulation du coude
elbow joint
локтевой сустав
nɔ̀nkɔn, nɔ̀nkɔn, bòlokudu (mF).

nɔ́nɔ→̌→ 296ߣߐߣߐ

n lait

milk
молоко́

nɔ́nɔ` báda kúmu

ߣߐߣߐ ߓߘߊ߫ ߞߎߡߎ߫
le lait a tourné
milk has turned sour
молоко́ проки́сло

nɔ̀nɔ→̌→ 20ߣߐ߬ߣߐ߬

v marquer

vt

marquer
mark
помеча́ть
màsére, tɔ̀ɔmasere.

nɔ́nsin→̌→ 14ߣߐ߲ߛߌ߲ nɔ́nsìn.

n caméléon

chameleon
хамелео́н


nɔ́ɔ→̌→ 267ߣߐ߮

adj sale

dirty
гря́зный

nɔ́ɔ→̌→ 61→n : 61ߣߐ߯

v salir

1 • vt

salir
dirty
па́чкать
dɔ́nɔɔ, kɔ́sɔ, mánɔɔ.

2 • vi

se souiller
get dirty
па́чкаться

nɔ́ɔ→̌→ 267ߣߐ߮

n saleté

dirt
грязь
kɔ́sɔ.

nɔ̀ɔma→̌→ 4ߣߐ߰ߡߊ

n gourmand

glutton, greedy-guts
обжо́ра

nɔ̀ɔman→̌→ 23( facile *adjectivateur ) ߣߐ߰ߡߊ߲

adj facile

easy
лёгкий
nɔ̀ɔn.

nɔ̀ɔn→̌→ 24ߣߐ߲߰

vq facile

easy
лёгкий
dí.

nɔ̀ɔn→̌→ 27ߣߐ߲߰

adj facile

easy
лёгкий
nɔ̀ɔman.

nɔ̀ɔna→̌ߣߊ߬ߡߊߣߊ߬ nàmanànàminà; nàmanà; nɔ́ɔna; màmanà.

conj au lieu de

au lieu de
instead of
вме́сто, вме́сто того́ что́бы
sánin, yànín.

nɔ́ɔnɛn→̌→ 21( salir *participe résultatif ) ߣߐ߯ߣߍ߲

ptcp sale

sale, immonde
dirty
гря́зный

nɔ́ɔnsiwulu→̌ߣߐ߲߯ߛߌߥߟߎ nɔ́wɔsiwulu; nɔ́wɔsi.

n cynhyène

hunting dog, wild dog
африка́нский волк

nɔ̀ɔya→̌→ 126( facile *en verbe dynamique ) ߣߐ߰ߦߊ

n facilité

facility
лёгкость

nɔ̀ri→̌→ 11ߣߏ߬ߘߌ nòdinòri; nɔ̀di; nòdi.

n sangsue

leech
пия́вка
nírikìtí.

nɔ́rɔ→̌→ 134→n : 99ߣߘߐ߫ nɔ́dɔnɔ́dɔ; nára.

v coller

1.1 • vt

coller, fixer
fasten
прикле́ивать, прикрепля́ть
bàdi, gbángban, lɔ̀.

1.2 • vi

se coller, se fixer
adhere, stick
прикле́иваться, прикрепля́ться, скле́иваться
fàsa. tási` bára nára tàbali` lá
ߕߊߛߌ ߓߙߊ߫ ߣߙߊ߫ ߕߊ߬ߓߊߟߌ ߟߊ
la tasse s'est collée à la table
the cup has adhered to the table
чашка прилипла к столу

1.3 • vr

se coller
adhere
прикле́иваться
fàsa.

2 • vt

crépir, badigeonner
plaster, coat with clay
штукату́рить, обма́зывать гли́ной
búran, mábàdi, bàdí, mábàdí.

3 • vi

rester
stick around
торча́ть
tó.

nɔ́rɔ→̌→ 1ߣߙߐ

n auréole

halo
орео́л, гало́

nɔ̀rɔ→̌→ 77ߣߐ߬ߙߐ nɛ̀rɛ.

n malchance

1 • 

malchance, guigne
bad luck, misfortune
прокля́тье, злосча́стье, невезе́ние
gbàlo, kùnnagboya, nɔ̀rɔjuuya, káda, nàdi.

2 • 

destin
luck, fortune, chance
судьба́, у́часть
báara, nàkan, nànkama, tède.

→ • nɔ̀rɔ juu

ߣߐ߬ߙߐ߫ ߖߎ߯
malchance
bad luck, misfortune
злосча́стье, рок

→ • nɔ̀rɔ ɲi

ߣߐ߬ߙߐ߫ ߢߌ߫
bonne chance, fortune
good chance, fortune
везе́ние, счастли́вая судьба́

3 • 

maladie esp
disease sp
боле́знь

nɔ̀rɔ→̌→ 74( trace dans ) ߣߐ߬ߙߐ

n conséquence

consequence
после́дствие
tède, nùma, nɔ̀.

nɔ̀rɔbila→̌→ 222( trace dans mettre ) ߣߘߐ߬ߓߌߟߊ nɔ̀dɔbila

n remplaçant

1 • 

remplaçant
substitute
замести́тель

2 • 

successeur
successor
насле́дник
nɔ̀dɔsiila.

nɔ̀rɔbìla→̌( trace dans mettre ) ߣߐ߬ߘߐߓߌ߬ߟߊ߬ nɔ̀dɔbìla

v remplacer

vt 1 • 

remplacer, mettre à la place
replace
замеща́ть, ста́вить вме́сто
fàlen, lábɔ.

2 • 

récompenser, rembourser
refund, reimburse
возмеща́ть
bóloɲɔɔnnasàyin.

nɔ̀rɔjuu→̌→ 14( malchance mauvais ) ߣߙߐ߬ߖߎ߮

n guignard

guignard, malchanceux
unlucky person, ill-fated person
невезу́чий челове́к
nɔ̀rɔma, kádatɔ, nàditɔ.

nɔ̀rɔjuuya→̌→ 11( guignard [ malchance mauvais ] *abstractif ) ߣߙߐ߬ߖߎ߰ߦߊ

n guigne

guigne, malchance
bad luck, misfortune
рок, злосча́стье
káda, nàdi, nɔ̀rɔ, gbàlo, kùnnagboya.

nɔ̀rɔjuuya→̌( guignard malchance mauvais *abstractif ) ߣߙߐ߬ߖߎ߰ߦߊ߬

v jouer de malchance

vi

jouer de malchance
be dogged by bad luck
не везти́

nɔ̀rɔla→̌→ 5( trace dans coucher ) ߣߘߐ߬ߟߊ nɔ̀dɔla

n jeune frère

jeune frère, jeune soeur
younger sibling
мла́дший брат, мла́дшая сестра́
dɔ́ɔkɛ. àlê nɔ̀dɔla lè nê dí [Jaane. Kafa 3:32]
ߊ߬ߟߋ ߣߐ߬ߘߐߟߊ߫ ߟߋ߬ ߣߋ ߘߌ
je suis sa soeur cadette (je le suis dans la séquence)
I'm his next sister
я его мла́дшая сестра́ (рождённая непосре́дственно по́сле него́)

nɔ̀rɔlá→̌( trace dans coucher ) ߣߘߐ߬ߟߊ߫ nɔ̀dɔlá

v mettre au monde après qqn

vt

mettre au monde après qqn
give birth after smb
роди́ть вслед за кем-л

nɔ̀rɔma→̌→ 2( malchance *comme de ) ߣߙߐ߬ߡߊ nɛ̀rɛma.

adj guignard

unlucky
невезу́чий

nɔ̀rɔma→̌→ 2( malchance *comme de ) ߣߙߐ߬ߡߊ nɛ̀rɛma.

n guignard

unlucky person
невезу́чий челове́к
nɔ̀rɔjuu.

nɔ̀rɔɲi→̌( malchance bon ) ߣߙߐ߬ߢߌ

n veinard

veinard, homme chanceux
lucky person, fortunate person
везу́нчик, уда́чливый челове́к
nɔ̀rɔɲiman.

nɔ̀rɔɲiman→̌( malchance bon [ bon *adjectivateur ] ) ߣߙߐ߬ߢߌ߬ߡߊ

n veinard

veinard, homme chanceux
lucky person, fortunate person
везу́нчик, уда́чливый челове́к
nɔ̀rɔɲi.

nɔ̀rɔɲimanya→̌( veinard [ malchance bon [ bon *adjectivateur ] ] *abstractif ) ߣߙߐ߬ߢߌ߬ߦߊ nɔ̀rɔɲiya

n veine

good luck, good fortune
уда́чливость, везе́ние

nɔ̀rɔɲiya→̌( veinard [ malchance bon ] *abstractif ) ߣߙߐ߬ߢߌ߬ߦߊ nɔ̀rɔɲimanya.

n veine

good luck, good fortune
уда́чливость, везе́ние

nɔ́ti→̌ߣߐߕߌ Source : Fr. note.

n note

mark, grade
отме́тка, оце́нка
báaranɔ, jàntońdɔ, yílinɔ, tù.

nɔ́wɔsi→̌ߣߐ߲߯ߛߌߥߟߎ nɔ́ɔnsiwulunɔ́wɔsiwulu; nɔ́ɔnsiwulu.

n cynhyène

hunting dog, wild dog
африка́нский волк

nɔ́wɔsiwulu→̌ߣߐ߲߯ߛߌߥߟߎ nɔ́ɔnsiwulunɔ́ɔnsiwulu; nɔ́wɔsi.

n cynhyène

hunting dog, wild dog
африка́нский волк

ǹsé→̌→ 1ߎ߲߬ߛߋ ùnsé

intj salut

hallo
приве́т
màrahaba, ǹba, sáha, sɛ̀ɛdí, jèeyá.

-ntan→̌→ 40ߣߕߊ߲

mrph PRIV

privatif
privative
частный
morphème dérivationneladjectif dénominal privatif

-nte→̌→ 31ߣߕߋ

mrph AG EX

agent excessif
excessive agent
избыточное вещество
morphème dérivationnelnom d’agent excessif

ńtelemà→̌→ 57ߒߕߟߋߡߊ߬

adv tout de suite

tout de suite
immediately
неме́дленно

nu→̌→ 107886ߟߎ߫ lulu; lú; nú; nù; lù.

dtm PL

nú→̌→ 107886ߟߎ߫ lunu; lú; lu; nù; lù.

dtm PL

nù→̌→ 107886ߟߎ߫ lunu; lú; nú; lu; lù.

dtm PL

-nù→̌→ 170ߟߎ߬ lùlù; lú.

mrph PL

pluriel
plural
показатель множественного числа
morphème flexionnelmarque non-productive du pluriels'écrit séparé dans les textes en N'ko

nùma→̌→ 68ߣߎ߬ߡߊ nùmà; nùnma.

n conséquence

consequence
сле́дствие
nɔ̀rɔ, nɔ̀. ò yé hánkili` lá fírinfirin nùnma` lè dí [Kante. Kafanen 1:']
ߏ߬ ߦߋ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ ߟߊ߫ ߝߌߙߌ߲ߝߌߙߌ߲߫ ߣߎ߲߬ߡߊ ߟߋ߬ ߘߌ
cela est la conséquence du jeu de la raison
it is a consequence of a play of reason
э́то -- сле́дствие игры́ ра́зума

núman→̌→ 97ߣߎߡߊ߲

adj gauche

left
ле́вый
bólolangbo.

núman bolo

ߣߎߡߊ߲߫ ߓߏߟߏ߫
main gauche
left hand
ле́вая рука́

núman→̌→ 70ߣߎߡߊ߲

n trompe

rn

trompe
trunk
хо́бот
búdu, dábudu, núngban, sènbanun, sóngban, núngban, sènbanun.

núman→̌ߣߎߡߊ߲

n côté gauche

côté gauche
left side
ле́вая сторона́
màran.

bólonuman

ߓߟߏߣߎߡߊ߲߫
main gauche
left hand
левая рука

nùmɔɔߣߌ߬ߡߐ߮ nìmɔɔ

n beaux-parents

rn

beaux-parents
in-law
сво́йственник
bídanɲɔɔnma.

nùmu→̌→ 94ߣߎ߬ߡߎ߲ nùmunnùmun; nùun.

n noumou

numu
нуму́


Illustration tirée de Le forgeron, Métiers d’Afrique, aux éditions du Figuier,
du regretté Moussa Konaté, 2006. Illustration Yacouba Diarra.

nùmun→̌→ 94ߣߎ߬ߡߎ߲ nùmu; nùun.

n noumou

numu
нуму́

nún→̌→ 271ߣߎ߲

n nez

1 • 

nez
nose
нос

2 • 

point, bout
point, tip
ко́нчик
tónbe, tónde, kùn, kúdun.

núnbɛn→̌( nez accord ) ߣߎ߲ߓߍ߲

n rime

rhyme
ри́фма

núnfɛrɛn→̌( nez miette ) ߣߎ߲ߝߍߙߍ߲

n crotte de nez

crotte de nez
booger
козя́вки

núnfole→̌→ 8( nez flûte ) ߣߎ߲ߝߎߟߋ núnfule

n narine

nostril
ноздря́

núnfule→̌→ 8( nez flûte ) ߣߎ߲ߝߎߟߋ núnfole.

n narine

nostril
ноздря́

núngban→̌→ 16( nez ) ߣߎ߲ߜߍ߲

n bourgeon

1 • 

bourgeon
bud, scion, shoot
по́чка, глазо́к, молодо́й побе́г
nàron, mábon.

2 • rn

trompe
trunk
хо́бот
núman, sènbanun, búdu, dábudu, sóngban, núman, sènbanun.

nùnku→̌→ 34ߣߎ߲߬ߞߎ߲ nùnkun

adj lisse

smooth
гла́дкий

nùnkun→̌→ 34ߣߎ߲߬ߞߎ߲ nùnku.

adj lisse

smooth
гла́дкий

nùnkun→̌→ 10→n : 9ߣߎ߲߬ߞߎ߲߬ nùun.

v lisser

1 • vt

lisser
smooth
полирова́ть, шлифова́ть, де́лать гла́дким

2.1 • vt

réduire en poudre
powderize, powder
измельча́ть

2.2 • vi

se transformer en poudre fine
powderize
измельча́ться в порошо́к
gbánkunmuu báda nùnkun [Diane Mamadi]
ߜߊ߲ߞߎ߲ߡߎ߯ ߓߘߊ߫ ߣߎ߲߬ߞߎ߲߫
le gombo pilé s'est transformé en poudre
the pounded okra was reduced to powder
толчёное гомбо превратилось в тонкую муку

nùnma→̌→ 68ߣߎ߬ߡߊ nùmanùmà; nùma.

n conséquence

consequence
сле́дствие
nɔ̀rɔ, nɔ̀. ò yé hánkili` lá fírinfirin nùnma` lè dí [Kante. Kafanen 1:']
ߏ߬ ߦߋ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ ߟߊ߫ ߝߌߙߌ߲ߝߌߙߌ߲߫ ߣߎ߲߬ߡߊ ߟߋ߬ ߘߌ
cela est la conséquence du jeu de la raison
it is a consequence of a play of reason
э́то -- сле́дствие игры́ ра́зума

nùun→̌→ 94ߣߎ߬ߡߎ߲ nùmunnùmu; nùmun.

n noumou

numu
нуму́

nùun→̌→ 10→n : 9ߣߎ߲߬ߞߎ߲߬ nùnkun

v lisser

1 • vt

lisser
smooth
полирова́ть, шлифова́ть, де́лать гла́дким

2.1 • vt

réduire en poudre
powderize, powder
измельча́ть

2.2 • vi

se transformer en poudre fine
powderize
измельча́ться в порошо́к
gbánkunmuu báda nùnkun [Diane Mamadi]
ߜߊ߲ߞߎ߲ߡߎ߯ ߓߘߊ߫ ߣߎ߲߬ߞߎ߲߫
le gombo pilé s'est transformé en poudre
the pounded okra was reduced to powder
толчёное гомбо превратилось в тонкую муку

nùurenjulu→̌ߣߎ߰ߙߋ߲߬ߖߟߎ

n sangle ventrale

sangle ventrale, sous-ventrière
girth, , cinch
подпру́га

n'→̌→ 1ߘߊ߫ dád'; rá; r'; na; dá.

mrph AOR INTR

AOR INTR

n'→̌→ 181317ߟߊ߫ lál'; ná; lá.

pp à

1 • 

à
at
на
kùn, mà.

2 • 

n'→̌→ 90154ߟߋ߬ lèl'; lê; nè; lè.

prt FOC

1 • 

2 • 

eh bien
well
ну

n`→̌→ 9919ߣߊ߬ nà

v venir

1.1 • vi

venir, arriver
come
приходи́ть
bɔ́, sɛ́nɛ, sé.

1.2 • vi

visiter
visit
посеща́ть, навеща́ть
bìla, lɔ̀.

2 • vi

apporter
bring
приноси́ть

3 • vi

commencer
begin
начина́ться, наступа́ть
bè, dáfɔlɔ, dámìna, dátɛ̀ɛ, fɔ́lɔ, jùtɛ̀ɛ, lábùdun, sɔ̀ɔ, wìli.

n'→̌→ 79862ߣߌ߫ ní

conj si

si, quand
if, when
е́сли, когда́

n'→̌→ 79862ߣߌ߫ ní

conj et

and
и
àní.

n`→̌→ 11026ߣߐ߬ nɔ̀nà; nɔ̀.

pm AOR2 ò mɛ̂n nɔ̀ mɔ̀ɔ` ní dáfen tɔ̀lù bɛ́ɛ bɔ́la ɲɔ́ɔn mà... [Kante. Kafanen 1:']

ߏ߬ ߡߍ߲ ߣߐ߬ ߡߐ߱ ߣߌ߫ ߘߊߝߋ߲߫ ߕߐ߬ߟߎ߬ ߓߍ߯ ߓߐߟߊ߫ ߢߐ߲߯ ߡߊ߬...‏
ce qui a fait la différence entre l'homme et toutes les autres créatures
what distinguished man from all other creatures…
то, что создало отличие челове́ка от всех остальны́х суще́ств…
mɔ̀ɔ` báa kàran`, ò lè yé à kɛ́la hánkili kɛmɛtii` dí, báò, à nɔ̀ mɔ̀ɔ kɛ̀mɛ hánkili lè lɔ́nna [Kante. Kafanen 1:37]
ߡߐ߱ ߓߊ߯ ߞߊ߬ߙߊ߲، ߏ߬ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߊ߬ ߞߍߟߊ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ߫ ߞߡߍߕߌ߯ ߘߌ߫، ߓߊߏ߬، ߊ߬ ߣߐ߬ ߡߐ߰ ߞߍ߬ߡߍ߫ ߤߊ߲ߞߟߌ߫ ߟߋ߬ ߟߐ߲ߣߊ߫
si un homme a fait des études, cela le rend possesseur d'une centaine d'intelligences, car il a connu les intelligences d'une centaine de personnes
if a man has studied, this makes him a proprieter of hundred minds, because he knows minds of one hundred people
е́сли челове́к вы́учился, э́то де́лает его́ хозя́ином ста умо́в, потому́ что он узнаёт умы́ ста челове́к