Malidaba dictionnaire du Corpus maninka de référence
A-Z ɲínin EnFrRuNko(i) *
ɛ ɔ ɲ ̀ ́ ̌ ̂ ɲínin!          Fr En Ru

J - j

já→̌→ 94ߖߊ

n fainéantise

1 • 

fainéantise, oisiveté
idleness, indolence
безде́лье, пра́здность
bátara.

2 • 

chômage
unemployment
безрабо́тица
báarabaliya.

jà→̌→ 424ߖߊ߭

n sécheresse

sécheresse, aridité
drought
за́суха
kɔ́ɔlɔ.

jà→̌→ 311→n : 424ߖߊ߬

v sécher

1 • vi

sécher
dry
со́хнуть
gbénde.

2 • vt

serrer fort
tighten
ту́го затя́гивать

vt k'í bólo` jà à kán` dɔ́ [Maninka-English]

ߞߴߌ߫ ߓߟߏ ߖ ߊ߬ ߞߊ߲ ߘߐ
étrangler qqn
to strangle smb
души́ть кого-л

jà→̌→ 424ߖߊ߭

n balance

scales
ча́шечные весы́, таре́лочные весы́
bàlanse, mànta, sìkali. kà fén` yɛ̀lɛ jà` lá [Jaane. Kafa 2:68]
ߞߊ߬ ߝߋ߲ ߦߍ߬ߟߍ߫ ߖߊ߭ ߟߊ
poser qqch sur la balance
to put sth. on the scales
кла́сть ч.-л. на весы́

jà→̌ߖߊ߭

n esprit

rn

esprit
spirit
душа́
dádɔdiya, dádɔdi, jàn, ní, sɔ̀ndɔmɛ, sɔ́lɔmin.

rn à jà bìlada à jɛ̀dɛ̂ dɔ́

ߊ߬ ߖߊ߬ ߓߌ߬ߟߘߊ߫ ߊ߬ ߖߍ߬ߘߍ ߘߐ
il s'est rappelé de tout
he remembered everything
он всё вспомнил

jàa→̌→ 365ߖߊ߱

n génisse

heifer
тёлка
bàlanse, mànta, yɛ̀rɛ.

jàá→̌ߖߊ߱

intj pourtant

really
действи́тельно!

jáaba→̌→ 352ߖߊ߯ߓߊ

n univers

universe
Вселе́нная

jáabada→̌→ 433( univers bouche ) ߖߊ߯ߓߘߊ

n université

university
университе́т

jáabalaka→̌→ 53( univers *nom de lieu *originaire de ) ߖߊ߯ߓߊߟߞߊ

adj cosmique

cosmic
вселе́нский

jáabali→̌→ 75ߖߊ߯ߓߊߟߌ

n planète

planet
плане́та

jáabaya→̌→ 3( univers *abstractif ) ߖߊ߯ߓߦߊ

n universalité

universality
всео́бщность

jáabɛrɛ→̌→ 27ߖߊ߯ߓߙߍ

n taro

taro
та́ро

jàado→̌→ 26ߖߊ߰ߘߏ jàaro.

n stomatite

stomatitus (?)
стомати́т (?)

jàado→̌→ 26ߖߊ߰ߘߏ jàaro.

n tomate amère

tomate amère, aubergine africaine
bitter ball, bitter tomato
го́рький баклажа́н, паслён седо́й
yíran.

jáahili→̌ߖߊ߯ߤߟߌ

n intrigant

intrigant, rapporteur
intriguer, telltale
интрига́н, доно́счик
náantàdi.

jàale→̌→ 177ߖߊ߰ߟߋ

n tour

round
тур
dákun, sánbon.

jàandi→̌→ 205ߖߊ߰ߣߌ߲߬ jàanin

intj s'il vous plaît

s'il vous plaît, s'il te plaît
please
пожа́луйста
jándì.

jàanin→̌→ 205ߖߊ߰ߣߌ߲߬ jàandi.

intj s'il vous plaît

s'il vous plaît, s'il te plaît
please
пожа́луйста
jándì.

jàaro→̌→ 26ߖߊ߰ߘߏ jàado

n stomatite

stomatitus (?)
стомати́т (?)

jàaro→̌→ 26ߖߊ߰ߘߏ jàado

n tomate amère

tomate amère, aubergine africaine
bitter ball, bitter tomato
го́рький баклажа́н, паслён седо́й
yíran.

jàatara→̌→ 9ߖߊ߰ߕߙߊ

n métis

métis, les métis de Wasolon
metis, the Wasolon metis
мети́с, мула́т, полукро́вка, полукро́вки из Уасоло́н
Wásolon jàatara lù [Kante. Kangbe 1:6]
ߥߊߛߏߟߏ߲߫ ߖߊ߰ߕߊߙߊ߫ ߟߎ߬

jáate→̌→ 125ߖߊ߯ߕߋ

adj concret

concrete, specific
конкре́тный

jáate→̌→ 35ߖߊ߯ߕߋ߫

prt quant à

quant à
as for, in what concerns, however it be, in any case
что каса́ется, что до, же, как бы ни́ было, во вся́ком слу́чае
kànin, kɔ̀ni.

jáatè→̌→ 90ߖߊ߯ߕߋ߬

intj en vérité

en vérité
verily
вои́стину
jáatè, kítitɛɛlon` yé fén lɔ́ɔlanɛn nè dí [Kurana:78]
ߖߊ߯ߕߋ߬، ߞߕߌߕߍ߯ߟߏ߲ ߦߋ߫ ߝߋ߲߫ ߟߐ߯ߟߊߣߍ߲߫ ߣߋ߬ ߘߌ
pour sûr, le Jour du Jugement est fixé
verily the Day of Sorting Out is a thing appointed
вои́стину, День Стра́шного Суда́ уже́ назна́чен

jàba→̌→ 65ߖߊ߬ߓߊ

n oignon

onion
лук

jàba→̌→ 12→n : 12ߖߓߊ߬

v rougir

vi

rougir
redden
красне́ть
láwùlen, wùlen.

jàba→̌ߖߊ߬ߓߊ

n plante vénéneuse

espèce de plante vénéneuse
venomous plant
ядови́тое расте́ние

jàbaran→̌→ 5ߖߓߊ߬ߙߊ߲

n albinos

albino
альбино́с
fúnɛ, mɔ̀ɔnɛngbɛ, bàla.

jàbe→̌→ 2ߖߊ߬ߓߋ

n henné

1 • 

henné
henna
хна

2 • 

hina, henna tree
лавсо́ния неколю́чая

jàbi→̌→ 615ߖߋ߬ߓߌ߬ jèbi

v répondre

vt

répondre à
answer smb
отвеча́ть кому-л

jàbi→̌ߖߋ߬ߓߌ߬ jèbi

n réponse

answer
отве́т
ń yé í lá kúma` jèbi` dí í mà [Kaba. Namori:4]
ߒ߫ ߦߋ߫ ߌ߫ ߟߊ߫ ߞߎߡߊ ߖߋ߬ߓߌ ߘ ߌ߫ ߡߊ߬
je dois donner une réponse à tes paroles
I am to answer your words
я должна́ дать отве́т на твои́ слова́

jàbibi→̌→ 27ߖߊ߬ߓߌߓߌ

n ananas

pineapple
ана́нас

jàbire→̌ߖߊ߬ߓߌ߬ߙߋ

n raisin

raisin, vigne
grapes
виногра́дник
jɔ̀biren.

jàda→̌→ 462ߖߊ߬ߘߊ jàra.

n lion

lion
лев
ɲánfen, wáda.

jàda jii

ߖߊ߬ߘߊ߫ ߖߌ߯
un lion jeune, fort et violent
young, strong, violent male lion
молодо́й си́льный лев

jàda kánberen

ߖߊ߬ߘߊ߫ ߞߊ߲ߓߋߙߋ߲߫
un lion jeune et puissant
young powerful male lion
си́льный/ могу́чий лев-саме́ц

jádo→̌→ 25ߖߊߘߏ

n espion

spy
шпио́н

jáfe→̌→ 5ߖߊߝߋ

n crinière d'âne

crinière d'âne
donkey mane
осли́ная гри́ва

jáfo→̌→ 23ߖߊߝߏ

n oisiveté

1 • 

oisiveté
uselessness
никче́мность
fáwo, bátara, já.

2 • 

vaurien
good-for-nothing
безде́льник
bàanabaana, bátaraden, bátaramɔɔ, bɔ̀nɔmawolo, bɔ́fusàfu, fùwari, játɔ.

jáfo→̌→ 8→n : 8ߖߊߝߏ߫

v devenir vaurien

vi

devenir vaurien
become useless
станови́ться никче́мным
fáwo.

jáfoya→̌→ 30( oisiveté *abstractif ) ߖߊߝߏߦߊ

n pusillanimité

pusillanimity
малоду́шие

jágbi→̌ߖߊߜߌ

n manioc trempé dans l'eau

manioc trempé dans l'eau
cassava soaked in water
вы́моченная манио́ка

jàhadi→̌→ 149ߖߊ߬ߤߊߘߌ

n djihad

1 • 

djihad
jihad
джиха́д

2 • 

malheur
calamity
несча́стье
bɔ̀nɔ, màsiba, màɲimako, tàna.

jàhadiden( djihad enfant ) ߖߤߊ߬ߘߌ߬ߘߋ߲

n participant au djihad

participant au djihad
participant of jihad, fighter for the faith
уча́стник джиха́да, боре́ц за ве́ру

jàhánama→̌→ 217ߖߊ߬ߤߣߊߡߊ Source : Ar. jahannama.

n enfer

hell
ад

jáka→̌→ 101ߖߞߊ߫

v imiter

vr

imiter
imitate
подража́ть
dèyi, lá, súman. à bɛ́ wúli kà à jáka à bá mà bónkɔnɔna` lásaniyanya` dɔ́ [Kante. Kafanen 1:']
ߊ߬ ߓߍ߫ ߥߎߟߌ߫ ߞ ߊ߬ ߖߞߊ߫ ߊ߬ ߓߊ߫ ߡߊ߬ ߓߏ߲ߞߣߐߣߊ ߟߛߊߣߌߦߢߊ ߘߐ
elle se lève et imite sa mère en nettoyage de l'intérieur de la maison
she gets up and tries to imitate her mother in cleaning the inside of the house
она́ встаёт и стара́ется подража́ть ма́тери в убо́рке до́ма

jáka→̌ߖߞߊ Source : Ar. zaka:-tun.

n dîme

1 • 

dîme
tithe
десяти́на

2 • 

aumône
alms
подая́ние
álani, bólolankan, sádaka.

jàkaba→̌→ 3ߖߊ߬ߞߓߊ

n poids

scale wight
ги́ря
jídan.

jála→̌→ 134ߖߟߊ

n caïlcédrat

African mahogany, dry-zone mahogany
кха́йя сенега́льская

jàla→̌→ 54ߖߊ߬ߟߊ

n ruban

1 • 

ruban
ribbon, string
ле́нта, шнур

2 • 

fanchon, mouchoir
handkerchief
плато́к

3.1 • 

galon
stripe
наши́вка
sàraba.

3.2 • 

grade
grade
во́инское зва́ние

jálabi→̌→ 1ߖߟߊߓߌ Source : Fr. julep.

n julep

julep
юлеп

jàlamida→̌( ruban attraper ) ߖߟߊ߬ߡߌߘߊ jàlamina.

n urination

urination
ма́лая нужда́
ɲɛ́ɛna.

kà jàlamida` kɛ́

ߞߊ߬ ߖߊ߬ߟߊߡߌߘߊ ߞߍ
uriner
to go to the men's {room}
справля́ть ма́лую нужду́, мочи́ться

jàlamina→̌( ruban attraper ) ߖߟߊ߬ߡߌߘߊ jàlamida

n urination

urination
ма́лая нужда́
ɲɛ́ɛna.

kà jàlamida` kɛ́

ߞߊ߬ ߖߊ߬ߟߊߡߌߘߊ ߞߍ
uriner
to go to the men's {room}
справля́ть ма́лую нужду́, мочи́ться

jàlankànba→̌→ 5ߖߊ߬ߟߊ߲ߞߊ߲߬ߓߊ

n buisson épineux

buisson épineux
spiny shrub
колю́чий куста́рник

jàlatii→̌→ 3( ruban propriétaire ) ߖߟߊ߬ߕߌ߮

adj gradé

officer
офице́р, у́нтер-офице́р

jàlonka→̌→ 10ߖߊ߬ߟߏ߲߬ߞߊ

n Jallonke

Jallonke
джаллонке́, ялунка́

jàma→̌→ 2001ߖߊ߬ߡߊ

n foule

foule, groupe, public
crowd, multitude, assembly
толпа́, наро́д, собра́ние
gbídi, gbàra, kúru, ló, sɛ́dɛ, fòdoba.

jáman→̌→ 72ߖߊߡߊ߲

n vociférations

cries of rage
во́пли

jáman→̌ߖߊߡߊ߲߫

v hurler

vi 1 • 

hurler, engueuler
yell, bawl
ора́ть
fɛ́dɛn, fɛ́rɛn, sàfɛ, sɔ́nkɔ, wórondo.

2 • 

prendre des airs, se vanter
put on airs, grow boastful
заноси́ться, зазнава́ться, станови́ться хвастли́вым
dɔ́bònɲa.

3 • 

devenir féroce
ferocious
свирепе́ть
jàda` jámanin [Diane Mamadi]
ߖߊ߬ߘߊ ߖߡߊߣߌ߲߫
le lion est féroce
the lion is ferocious
лев свиреп

4 • 

s'emporter
rage, go overboard
приходи́ть в раж

jàmana→̌→ 3229ߖߡߊ߬ߣߊ

n pays

country
страна́
bànku, dùu.

k'í bìla jàmana díya` fɛ̌

ߞߴߌ߫ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊ߫ ߘߌߦߊ ߝߍ̌
jouir de sa jeunesse
to enjoy the heyday of youth
предава́ться ра́достям мо́лодости, наслажда́ться мо́лодостью

jàmanakɛ→̌→ 17( pays faire ) ߖߡߊ߬ߣߊ߬ߞߍ

n plaisance

plaisance, la fleur de l'âge
bloom of youth, springtide of life
ра́дости мо́лодости, мо́лодость со все́ми её удово́льствиями
fúdu` lè yé dàn` sìilá jàmanakɛ` lá [Diane Mamadi]
ߝߘߎ ߟߋ߬ ߦߋ߫ ߘߊ߲߭ ߛߌ߰ߟߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊߞߍ ߟߊ
le mariage met la fin à la jouissance de la jeunesse
marriage puts an end to the joy of youth
супру́жество кладёт преде́л ра́достям мо́лодости
álu y'á` tó ń yé ń ná jàmanakɛ` kɛ́/ díyabɔ! [Diane Mamadi]
ߊߟߎ߫ ߦߴߊ ߕߏ߫ ߒ߫ ߦߋ߫ ߒ߫ ߣߊ߫ ߖߊ߬ߡߊߣߊߞߍ ߞߍ/ ߘߌߦߊߓߐ߫߹‏
laissez-moi jouir de ma jeunesse!
let me enjoy my youth!
да́йте мне наслади́ться ра́достями мо́лодости!

jàmari→̌→ 601ߖߡߊ߬ߙߌ

n ordre

ordre, précepte
order
прика́з
dátɔma, dònjuluma.

jàmari→̌→ 184→n : 182ߖߡߊ߬ߙߌ߬

v autoriser

vt

autoriser
authorize
разреша́ть, позволя́ть
dàha, dìɲɛ, ládàha, yàmari.

jàmari→̌→ 184→n : 182ߦߊ߬ߡߊߙߌ߫ yàmari Ar. ʔamar

v autoriser

vt

autoriser
authorize
разреша́ть
dàha, dìɲɛ, jàmari, ládàha.

jàmaya→̌→ 122( foule *abstractif ) ߖߡߊ߬ߦߊ

n pluriel

plural
мно́жественность

jàmayalan→̌( pluriel [ foule *abstractif ] *instrumental ) ߖߡߊ߬ߦߊ߬ߟߊ߲

n marque du pluriel

marque du pluriel
plural mark
показа́тель мно́жественности

jàmu→̌→ 7ߖߊ߬ߡߎ jànbu.

n nom clanique

rn

nom clanique, nom honorifique
clan name, lineage name
кла́новое и́мя
sí.

jàmu→̌ߖߊ߬ߡߎ jànbu.

v honorer

vt

honorer
honour
восхваля́ть
dɔ́bon, mábònɲa.

jámuru→̌→ 20ߖߊߡߙߎ

n prostituée

prostituée, putain
prostitute
проститу́тка

ján→̌→ 699ߖߊ߲

n quinquina

cinchona
хи́нное де́рево

ján→̌→ 335→n : 335ߖߊ߲߫

v tomber à la renverse

vi

tomber à la renverse, être couché sur le dos
fall flat, lie on the back
па́дать на́взничь, лежа́ть на спине́

jàn→̌→ 391ߖߊ߲߬

vq long

1 • 

long, haut, profond
long, tall, deep
дли́нный, высо́кий, глубо́кий
dùn.

2 • 

éloigné
far
далёкий

3 • 

prolongé
long
до́лгий

jàn→̌→ 440ߖߊ߲߭

n sexe

rn

sexe
sex
полово́й о́рган
fén, jànjuu, lèebu, jànbɛdɛ, dùula, ɲɛ́.

jàn→̌→ 440ߖߊ߲߭

n esprit

rn

esprit, pensée
spirit, thought
дух, мысль
jànbɛdɛ, dádɔdiya, dádɔdi, jà, ní, sɔ̀ndɔmɛ, sɔ́lɔmin.

rn à jàn bìlara à yɛ̀rɛ̂ rɔ́

ߊ߬ ߖߊ߲߬ ߓߌ߬ߟߙߊ߫ ߊ߬ ߦߍ߬ߙߍ ߙߐ
il s'est rappelé
he has remembered
он вспомнил

jàn→̌→ 440ߖߊ߲߬

adj long

long
дли́нный
kùndɔjan.

jàn→̌ߖߍ߲߬ jɛ̀n

v manquer

vt 1 • 

manquer de
be lacking for
недостава́ть

2 • 

manquer
miss
промахну́ться по
bàli.

jànba→̌→ 52ߖߊ߲߬ߓߊ

n tabac

tobacco
таба́к
tànkɔdɔ.

jánban→̌→ 7ߖߊ߲ߓߊ߲߫

v voler

vr

voler
fly
лета́ть
sònɲa.

jánbe→̌→ 16ߖߊ߲ߓߋ

n diadème

tiara
коро́на

jànbɛdɛ→̌→ 37( sexe nombreux ) ߖߊ߲߬ߓߘߍ

n sexe

genitals
генита́лии
fén, jàn, lèebu, jànjuu, jàn, lèebú; jànjúu (m).

jànbi→̌ߖߊ߲߬ߓߌ

n igname sauvage

igname sauvage
wild yams
ди́кий ямс
dànanfàare.

jànbu→̌→ 7ߖߊ߬ߡߎ jàmu

n nom clanique

rn

nom clanique, nom honorifique
clan name, lineage name
кла́новое и́мя
sí.

jànbu→̌ߖߊ߬ߡߎ jàmu

v honorer

vt

honorer
honour
восхваля́ть
dɔ́bon, mábònɲa.

jàndá→̌ߖߊ߲߬ߘߊ߬

v faire à contre-coeur

vr 1 • 

faire à contre-coeur
do unwillingly
де́лать не́хотя

2 • 

se comporter avec mépris, être hautain
be haughty
держа́ться зано́счиво, вести́ себя высокоме́рно

jándì→̌→ 1ߖߊ߲ߘߌ߬

intj s'il te plaît

s'il te plaît, s'il vous plaît
please
пожа́луйста
jàanin.

jànɛn→̌→ 70( sécher *participe résultatif ) ߖߊ߬ߣߍ߲

adj sec

dry
сухо́й
bɛ́ɲɛ, jàran, láyàran.

jànfa→̌→ 301ߖߊ߲߬ߝߊ

n trahison

1 • 

trahison
treason
преда́тельство

2 • 

complot
plot
за́говор
dàbari, bɛ̀nbɛnbɛn, fɛ̀rɛ.

→ • kà jànfa` dɔ́bɛ̀n

ߞߊ߬ ߖߊ߲߬ߝߊ ߘߐߓߍ߲߬
monter un complot
to conspire, to hatch a plot
устро́ить за́говор

jànfa→̌→ 177→n : 177ߖߊ߲߬ߝߊ߬

v trahir

vt

trahir
betray
предава́ть

jànfa→̌→ 177→n : 177ߖߊ߲߬ߝߊ߬

v s'éloigner

vi

s'éloigner
move away
удаля́ться
bɔ́, mábɔ.

jàni→̌→ 61ߖߋ߬ߣߌ߬ jènijènin; jèni; jànin.

v brûler

1.1 • vt

brûler
burn
жечь
sìsi.

1.2 • vi горе́ть.

2 • vt

griller, rôtir, frire
grill, roast, fry
жа́рить
yílan. kà jɛ́ɛ` jèni túlu` lá
ߞߊ߬ ߖߍ߮ ߖߋ߬ߣߌ߫ ߕߟߎ ߟߊ
frire le poisson à l'huile
to fry fish in oil
жарить рыбу в масле

jànin→̌→ 61ߖߋ߬ߣߌ߬ jènijènin; jàni; jèni.

v brûler

1.1 • vt

brûler
burn
жечь
sìsi.

1.2 • vi горе́ть.

2 • vt

griller, rôtir, frire
grill, roast, fry
жа́рить
yílan. kà jɛ́ɛ` jèni túlu` lá
ߞߊ߬ ߖߍ߮ ߖߋ߬ߣߌ߫ ߕߟߎ ߟߊ
frire le poisson à l'huile
to fry fish in oil
жарить рыбу в масле

jánjɛ→̌→ 18ߖߍ߲ߖߌ jɛ́njijɛ́njɛ; jɛ́nkɛ; jánji; jɛ́nji. Pular jaaɲe

n fumier de vache

fumier de vache
cow dung
коро́вий наво́з
Syn : nìsibo.

jánji→̌→ 18ߖߍ߲ߖߌ jɛ́njijɛ́njɛ; jɛ́nkɛ; jɛ́nji; jánjɛ. Pular jaaɲe

n fumier de vache

fumier de vache
cow dung
коро́вий наво́з
Syn : nìsibo.

jànjon→̌ߖߊ߲߬ߖߏ߲

n exploit

1.1 • 

exploit
feat, exploit, outstanding deed
по́двиг, выдаю́щееся дея́ние

1.2 • 

grand évènement
great event
выдаю́щееся собы́тие

2.1 • 

djandjon
"janjon"
"джанджо́н"

2.2 • 

danse exécutée par un brave au rythme du "djandjon"
dance performed by the hero to the tune of "janjon"
та́нец, исполня́емый геро́ем под мело́дию "джанджо́н"

3 • 

nouvelle
news
но́вость
kìbaro.

jànjuu→̌( sexe mauvais ) ߖߊ߲߬ߖߎ߮

n sexe

genitals
генита́лии
fén, jànbɛdɛ, jàn, lèebu, lèebu, jànbɛdɛ.

jánkalimɛ→̌ߖߊ߲ߞߊߟߌߡߍ

n bâtard

bastard
ублю́док
fátu, ɲàmɔɔden, ɲàmɔɔden, fátu.

jànkaro→̌→ 711ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ

n maladie

illness, sickness, disease
боле́знь
ɲàman, bàna, sìdaya.

jànkaro` bá [Diane Mamadi]

ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߊ
microbe pathogène
pathogenic microbe
болезнетво́рный микро́б

jànkaro` sún [Diane Mamadi]

ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߛߎ߲
source de maladie
source of illness
причи́на боле́зни

kà mɔ̀ɔ` lá jànkaro` bási [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߟߊ߫ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߊߛߌ߫
soigner la maladie de qqn
to treat smb. for his illness
лечи́ть чью-л. боле́знь, лечи́ть кого-л. от боле́зни

ń ná jànkaro` báda nɔ̀ɔya [Diane Mamadi]

ߒ߫ ߣߊ߫ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߘߊ߫ ߣߐ߰ߦߊ߫
ma maladie commence à passer
I'm better, I'm recovering from my illness
моя́ боле́знь осла́бла, я на́чал поправля́ться

ń ná jànkaro` báda súma [Diane Mamadi]

ߒ߫ ߣߊ߫ ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ ߓߘߊ߫ ߛߎߡߊ߫
je suis guéri, ma maladie est passée
I'm well now, I have recovered
моя́ боле́знь прошла́, я вы́здорове́л

jànkaro→̌ߖߊ߲߬ߞߊߙߏ

v tomber malade

tomber malade
fall ill
заболева́ть
sìdaya.

jànkaroba→̌→ 6( maladie *augmentatif ) ߖߊ߲߬ߞߊ߬ߙߏ߬ߓߊ

n lèpre

leprosy
прока́за, ле́пра
bànaba, kúna, bànaba, kúna.

jànkarotɔ→̌→ 182( maladie *statif ) ߖߊ߲߬ߞߊ߬ߙߏ߬ߕߐ

adj malade

sick man, patient
больно́й, пацие́нт

jànkata→̌→ 28ߖߊ߲߬ߞߕߊ

n supplice

torture
му́ка, страда́ние

jànkáta→̌vt ߖߊ߲߬ߞߕߊ߫

v tourmenter

vt

tourmenter, torturer, faire souffrir
torment, make suffer
причиня́ть страда́ния, му́чить
gbà, sɛ̀ɛ.

jànki→̌→ 98ߖߊ߲߬ߞߌ߬

v punir

vt

punir, condamner
punish
нака́зывать
látɔn, tànkin, ɲànkin, bìla, jàraki.

jànki→̌→ 98ߢߊ߲߬ߞߌ߲߬ ɲànkinɲànkin; ɲàɲin.

v punir

vt

punir
punish
нака́зывать
jànki, látɔn, tànkin, tànkin, látɔn.

jànkuma→̌ߢߊ߲߬ߞߎߡߊ߲ ɲànkumanɲànkuman; ɲàkuman.

n chat

cat
кот, ко́шка
ɲàari.

jànman→̌ߖߊ߲߬ߡߊ߲

adj longue

longue, haut, éloigné
long, tall, far
дли́нный, высо́кий, далёкий

à jànman yàn na [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߖߊ߲߬ߡߊ߲߫ ߦߊ߲߬ ߣߊ߫
il est loin d'ici
he is far from here
он далеко отсюда

à jànman dá` mà [Diane Mamadi]

ߊ߬ ߖߊ߲߬ߡߊ߲߫ ߘߊ ߡߊ߬
il est trop grand pour la porte
he is too tall for the door
он слишком высок, чтобы пройти в дверь

jànɲa→̌( long *en verbe dynamique ) ߖߊ߲߬ߧߊ

n longueur

length
длина́
lɔ̀.

jànɲa→̌( long *en verbe dynamique ) ߖߊ߲߬ߧߊ߬

v rallonger

vt 1 • 

rallonger
lengthen
удлиня́ть

2 • 

choisir celui qui est long
choose a long one
выбира́ть дли́нный
í kánà jùlu sùrunɲa, í yé à jànɲa! [Diane Mamadi]
ߌ߫ ߞߊߣߊ߬ ߖߎ߬ߟߎ߫ ߛߎ߬ߙߎߒߢߊ߫، ߌ߫ ߦߋ߫ ߊ߬ ߖߊ߬ߒߢߊ߫߹‏
ne choisis pas une corde courte, prends celle qui est longue!
don't take a short rope, take a long one!
не выбирай короткую верёвку, бери длинную!

jànsa→̌→ 49→n : 49ߖߊ߲߬ߛߊ߬

v récompenser

vt 1 • 

récompenser
reward
вознагражда́ть
bàraji, bònɲa, kɔ́ndɔn, nɔ̀dɔbìla.

2 • 

offrir
offer
одаря́ть
nì.

3 • 

dédier
dedicate
посвяща́ть

jànsa→̌→ 127ߖߊ߲߬ߛߊ

n récompense

1 • 

récompense
reward, award
вознагражде́ние, награ́да
bònɲa, bóloɲɔɔnnasayin.

2 • 

offrande, cadeau
gift
пода́рок
físiri.

jàntońdɔ→̌→ 557( esprit rester *je dans ) ߖߊ߲߬ߕߏ߬ߒߘߐ

n remarque

remarque, note
remark, note
примеча́ние, замеча́ние
kɔ̀rɔsi, báaranɔ, nɔ́ti, tù, yílinɔ.

jàra→̌→ 462ߖߊ߬ߘߊ jàda

n lion

lion
лев
ɲánfen, wáda.

jàda jii

ߖߊ߬ߘߊ߫ ߖߌ߯
un lion jeune, fort et violent
young, strong, violent male lion
молодо́й си́льный лев

jàda kánberen

ߖߊ߬ߘߊ߫ ߞߊ߲ߓߋߙߋ߲߫
un lion jeune et puissant
young powerful male lion
си́льный/ могу́чий лев-саме́ц

jàrabi→̌→ 49ߖߙߊ߬ߓߌ yàrabi.

n amour

1 • 

amour, passion
love, passion
любо́вь, любо́вная страсть
díyaɲɛ, kànin, ládiyaɲɛ, tìn, hílɛ.

2 • rn

amour
love
любо́вь
díyaɲɛ, kànin, ládiyaɲɛ, tìn. ń y'à fɛ̀ í yé kɛ́ ń yàrabi` dí [Kaba. Namori:4]
ߒ߫ ߦߴߊ߬ ߝߍ߬ ߌ߫ ߦߋ߫ ߞߍ߫ ߒ߫ ߦߊ߬ߙߊߓߌ ߘߌ
je veux que tu deviennes mon amour
I want you to become my love
я хочу́, что́бы ты ста́ла мое́й возлю́бленной

jàrabi→̌→ 26→n : 26vi ߖߙߊ߬ߓߌ߬ yàrabi.

vi

tomber.amoureux, tomber amoureux
fall passionately in love
влюбля́ться
ɲábɔ, bùdun.

jàraki→̌→ 143ߖߙߊ߬ߞߌ yàraki.

n tort

1 • 

tort
fault, guilt, culpability
вина́, вино́вность
dá, fìli.

2 • 

blâme, réprimande, reproche
blame, condemnation
осужде́ние, обвине́ние

jàraki→̌→ 121→n : 121ߖߙߊ߬ߞߌ߬ yàraki.

v condamner

vt 1 • 

condamner
condemn, convict
осужда́ть, признава́ть вино́вным
bìla, jànki.

2 • 

blâmer, réprimander
accuse, reprimand
обвиня́ть, упрека́ть

jàran→̌→ 58ߖߊ߬ߙߊ߲ yàran.

adj sec

dry, dried
сухо́й, сушёный
bɛ́ɲɛ, jànɛn, láyàran.

járe→̌→ 8ߖߊߙߌ߫ jári

n année prochaine

année prochaine
next year
бу́дущий год
sàndɔ.

jàren→̌→ 3ߖߊ߬ߙߋ߲

n modèle

stencil
трафаре́т

jári→̌→ 8ߖߊߙߌ߫ járe.

n année prochaine

année prochaine
next year
бу́дущий год
sàndɔ.

járo→̌→ 3ߖߊߙߏ߫

v piler

vt

piler
grind
толо́чь, измельча́ть толче́нием
bù, dɔ́badon, dɔ́bù, dɔ́gbàsi, sùsu.

jása→̌→ 121ߖߛߊ

n palissade

palissade, enclos
fence
и́згородь


jása (palissade du champ de manioc)
photo Valentin Vydrine

jása (palissade)
photo Valentin Vydrine

jása→̌ߖߛߊ߫

v clôturer

vt

clôturer
enclose, fence in
огора́живать
lákùdu, sànsan.

jàsere→̌→ 6ߖߊ߬ߛߙߋ߬

v avertir

avertir
warn
предостерега́ть
jàseremalá, sàra.

jàseremala→̌→ 56( avertir se.pencher [ *connecteur coucher ] ) ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߊ

n avertissement

warning
предостереже́ние

jàseremalá→̌( avertir se.pencher [ *connecteur coucher ] ) ߖߊ߬ߛߙߋ߬ߡߊ߬ߟߊ߫

v avertir

vr

avertir, mettre en garde
warn
предостерега́ть
jàsere, sàra.

jàson→̌ߖߊ߬ߛߏ߲߬

v enlever

vt

enlever
take away
отбира́ть, отнима́ть
bɔ́, fàron, mábɔ̀rɔndɔ.

jàte→̌→ 402→n : 402ߖߊ߬ߕߋ߬

v compter

vt 1 • 

compter
count
счита́ть
dán, kàsabi, yírika.

2 • 

tenir compte de
take into account
принима́ть во внима́ние

jàte→̌→ 659ߖߊߕߋ

n nombre

rn 1 • 

nombre
number
число́
bɛ̀rɛya, yírika, bɛ̀rɛya, yírika.

2 • 

degré
degree
сте́пень
í yàrabi` báda sé jàte` mɛ̂n dɔ́ ń fàdi` ní ń sɔ̀nɔmɛ` dɔ́... [Kaba. Namori:3]
ߌ߫ ߦߊ߬ߙߊߓߌ ߓߘߊ߫ ߛߋ߫ ߖߊ߬ߕߋ ߡߍ߲ ߘߐ߫ ߒ߫ ߝߊ߬ߘߌ ߣߌ߫ ߒ߫ ߛߐ߬ߣߐߡߍ ߘߐ߫...‏
l'amour envers toi a atteint dans mon corps et dans mon coeur une tel degré
the love to you has reached such a high degree in my body and in my heart…
любо́вь к тебе в моём те́ле и в моём се́рдце дости́гла тако́й сте́пени…

3 • 

devis
estimate
сме́та

jàteda→̌→ 16( nombre bouche ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߊ

n compte

count
счёт

jàteden→̌→ 43( nombre enfant ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߋ߲

n chiffre

number, figure
ци́фра, число́

jàtedɔlɔn→̌→ 13( nombre dans savoir ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߟߐ߲

n évaluation

evaluation
оце́нка
màkitili.

jàtedɔsii→̌→ 132( nombre dans s'asseoir ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߘߐ߬ߛߌ߮

n proposition

proposition, projet
proposal, project
предложе́ние, прое́кт
dákun, jàtesii, nàta.

jàtemida→̌→ 82( nombre attraper ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߡߌߘߊ

n comptabilisation

counting
подсчёт

jàtesii→̌→ 103( nombre s'asseoir ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߛߌ߮

n projet

project
прое́кт
dákun, jàtedɔsii, nàta.

jàtesìi→̌( nombre s'asseoir ) ߖߊ߬ߕߋߛߌ߰

v planifier

vt

planifier, préparer à l'avance
plan, prepare in advance
плани́ровать, подгота́вливать зара́нее

jàtesu→̌( nombre cadavre ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߛߎ

n approximation

approximateness
приблизи́тельность

jàtesubɔ→̌→ 32( approximation nombre cadavre sortir ) ߖߊ߬ߕߋ߬ߛߎ߬ߓߐ

n statistique

statistics
стати́стика

jàtɛɛ→̌→ 3( balance paume ) ߖߊ߬ߕߍ߮

n plateau d'une balance

plateau d'une balance
scales pan
ча́ша весо́в

játɔ→̌→ 13ߖߊߕߐ

n débauché

1 • 

débauché
debauchee
развра́тник
jùlajuu, kàkala, sùnunke.

2 • 

vaurien
rascal
него́дник, безде́льник
bàanabaana, bátaraden, bátaramɔɔ, bɔ̀nɔmawolo, bɔ́fusàfu, fùwari, jáfo.

játɔya→̌→ 21( débauché *abstractif ) ߖߊߕߐߦߊ

n fornication

fornication, paillardise
fornication
развра́т, распу́тство
ɲàmɔɔya.

játùru→̌→ 11ߖߊߕߎ߬ߙߎ

n hyène

hyène, le nom du chef du clan des hyènes était Djatourou
hyena, the name of the head of the clan of hyenas was Jaturu
гие́на, главу́ ро́да гие́н зва́ли Джа́туру
kéndekàraba, nàmatòroko, nàma, súluku, nàma, súluku; kéndekàraba, nàmátòroko. súlukula kàbilatii` tɔ́ɔ kó Játùru
ߛߟߎߞߎߟߊ߫ ߞߊ߬ߓߌߟߊߕߌ߯ ߕߐ߯ ߞߏ߫ ߖߊߕߎ߬ߙߎ߫

jàwo→̌→ 105ߖߊ߬ߥߏ

n commerce

commerce
торго́вля
jùlaya.

jàwokun( commerce tête ) ߖߊ߬ߥߏ߬ߞߎ߲

n fonds de roulement

fonds de roulement
circulating capital, working capital
оборо́тный капита́л
mánankun.

jàwola→̌→ 5( commerce *agent permanent ) ߖߊ߬ߥߏ߬ߟߊ

n marchand

marchand, commerçant
merchant, trader
купе́ц, торго́вец
sàn-ni-mayirala.

jè→̌→ 26ߖߋ߭

n courge

pumpkin, gourd
ты́ква
sára.

jèbi→̌→ 615ߖߋ߬ߓߌ߬ jàbi.

v répondre

vt

répondre à
answer smb
отвеча́ть кому-л

jèbi→̌ߖߋ߬ߓߌ߬ jàbi.

n réponse

answer
отве́т
ń yé í lá kúma` jèbi` dí í mà [Kaba. Namori:4]
ߒ߫ ߦߋ߫ ߌ߫ ߟߊ߫ ߞߎߡߊ ߖߋ߬ߓߌ ߘ ߌ߫ ߡߊ߬
je dois donner une réponse à tes paroles
I am to answer your words
я должна́ дать отве́т на твои́ слова́

jèbiyala→̌→ 37( répondre *abstractif *agent permanent ) ߖߋ߬ߓߌ߬ߦߊ߬ߟߊ

n responsable

responsible
отве́тственное лицо́
kólatɛɛ.

jèbiyali→̌→ 15( répondre *abstractif *nom d'action ) ߖߋ߬ߓߌ߬ߦߊ߬ߟߌ

n responsabilité

responsibility
отве́тственность
dá, nɔ̀, nɛ̀.

jédi→̌→ 16ߖߋߘߌ

n grain rouge de liane sɛ

grain rouge de liane sɛ̀
red bead of the vine sɛ̀
кра́сное зерно́ лиа́ны sɛ̀

jèe→̌→ 1359ߖߌ߮ jìijèyi; jìi.

n espoir

1 • 

espoir
hope
наде́жда
fúwa, tàmayi.

→ • kà mɔ̀ɔ` jìi` ládan

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߖߌ߱ ߟߊߘߊ߲߫
donner de l'espoir à qqn
to give smb. hope
обнадёживать

2 • 

espérance
expectation
предме́т наде́жды

jéere→̌→ 12ߖߋ߯ߙߋ jéredaba.

n termite esp

termite esp
termite sp
вид терми́тов

jèeyá→̌

salutation;
ߖߋ߰ߦߊ߫

intj salutation

greetings
приве́тствую
ùnsé. fíla` ɲásúmanɛn n'à fɔ́lá kó jèeyá [Kante. Kodoyidalan]
ߝߌߟߊ ߢߊߛߎߡߊߣߍ߲߫ ߣߴߊ߬ ߝߐߟߊ߫ ߞߏ߫ ߖߋ߰ߦߊ
une femme peul répond "jèeya" quand elle ne se dépêche pas (sinon, elle produit une salutation plus simple)
a Fulbe woman responds with jèeyá only when she is not in a hurry (otherwise she will opt for a less fanciful form)
фуля́нка произно́сит в отве́т на приве́тствие jèeyá то́лько когда́ она́ не спеши́т (в ино́м слу́чае она́ произнесёт бо́лее просто́е приве́тствие)

jèferelen→̌→ 8ߖߝߋ߬ߙߋ߬ߟߋ߲ jìbiri; jìbirilen.

n amarante commun

amarante commun, moineau, petit sénégalais
Senegal firefinch, red-billed firefinch
амара́нт обыкнове́нный, кро́шечный амара́нт, кро́шечный а́стрильд
fó.

jéli→̌→ 147ߖߋߟߌ jóli.

n plaie

rn

plaie, blessure
wound
ра́на
dá, jɔ́ki, báramanɔ, dáfɔn, dá, jɔ́ki; báramanɔ (mK). à lá jéli
ߊ߬ ߟߊ߫ ߖߋߟߌ߫
sa plaie
his wound
его́ ра́на

jèli→̌→ 759ߖߋ߬ߟߌ

n griot

griot
грио́т


jèli→̌→ 398ߖߋ߬ߟߌ߬

num combien

how many, how much
ско́лько

jèli→̌→ 759ߖߋ߬ߟߌ

n sang

blood
кровь
bási.

jèli` báda fìn [Diane Mamadi]

ߖߋ߬ߟߌ ߓߘߊ߫ ߝߌ߲߬
une ecchymose est apparue
a bruise has appeared
образова́лся синя́к

jèliman→̌→ 3ߖߋ߬ߟߌ߬ߡߊ߲

n accompagnant du masque Koma

accompagnant du masque Koma
Koma mask attendant
сопровожда́щий ма́ски Кома́

jènbe→̌ߖߋ߲߬ߓߋ

n djembé

djembe
джембе́

jènbefɔla

ߖߋ߲߬ߓߋߝߐߟߊ߫
joueur de djembé (chez les Mandingues, il a un statut inférieur; autrefois, c'étaient surtout les membres de la caste nùmu; depuis les années 1960, cette restriction n'existe plus)
"jembe" player
музыка́нт, игра́ющий на джембе́ (у манде́н име́ет ни́зкий социа́льный ста́тус; первонача́льно на "джембе́" игра́ли то́лько чле́ны ка́сты nùmú, с 60-х гг. ХХ в. э́то ограниче́ние исче́зло)

jénberɛn→̌ߖߋ߲ߓߋߙߍ߲

n aube

dawn
заря́
bándaka, dùsa, dùusagbɛ, fájiri, fájiri, súbaa, súbaada.

jènda→̌→ 11ߞߋ߲߬ߘߊ kèndakènda; cènda.

n rouet

distaff
пря́лка

kènda kudu

ߞߋ߲߬ߘߊ߫ ߞߎߘߎ߫
support de rouet (en terre-cuite)
support for distaff (earthenware)
(гли́няное) основа́ние/ подста́вка для пря́лки

jénde→̌ߖߋ߲ߘߋ jénne.

n hache de guerre

1 • 

hache de guerre
war axe
боево́й топо́р

2 • 

petite hache cérémoniale
small ceremonial axe
церемониа́льный топо́рик

jèni→̌→ 61ߖߋ߬ߣߌ߬ jènin; jàni; jànin.

v brûler

1.1 • vt

brûler
burn
жечь
sìsi.

1.2 • vi горе́ть.

2 • vt

griller, rôtir, frire
grill, roast, fry
жа́рить
yílan. kà jɛ́ɛ` jèni túlu` lá
ߞߊ߬ ߖߍ߮ ߖߋ߬ߣߌ߫ ߕߟߎ ߟߊ
frire le poisson à l'huile
to fry fish in oil
жарить рыбу в масле

jènin→̌ߖߋ߬ߣߌ߬ jènijèni; jàni; jànin.

v brûler

1.1 • vt

brûler
burn
жечь
sìsi.

1.2 • vi горе́ть.

2 • vt

griller, rôtir, frire
grill, roast, fry
жа́рить
yílan. kà jɛ́ɛ` jèni túlu` lá
ߞߊ߬ ߖߍ߮ ߖߋ߬ߣߌ߫ ߕߟߎ ߟߊ
frire le poisson à l'huile
to fry fish in oil
жарить рыбу в масле

jénjen→̌→ 37ߖߋ߲ߖߋ߲

n midi

1 • 

midi
midday
по́лдень

2 • 

soleil de midi
midday sun
полу́денный зной

jénjen→̌→ 37ߖߋ߲ߖߋ߲

adj de midi

de midi
midday
полу́денный

tèle kùna jenjen [Nzerekore]

ߕߋ߬ߟߋ߫ ߞߎ߬ߣߊ߫ ߖߋ߲ߖߋ߲߫
en plein jour
in broad daylight
средь бе́ла дня

jénjènrin→̌ߖߋ߲ߖߋ߲߬ߙߌ߲ jénjenrin.

n nɛ̀rɛ jénjenrin

ߣߍ߬ߙߍ߫ ߖߋ߲ߖߋ߲ߙߌ߲߫
pédoncule.de.nèrè, pédoncule de nèrè
locust tree peduncle
цветно́жка де́рева нере́

jénne→̌ߖߋ߲ߘߋ jénde

n hache de guerre

1 • 

hache de guerre
war axe
боево́й топо́р

2 • 

petite hache cérémoniale
small ceremonial axe
церемониа́льный топо́рик

jéredaba→̌→ 12ߖߋ߯ߙߋ jéere

n termite esp

termite esp
termite sp
вид терми́тов

jèse→̌→ 42ߖߋ߬ߛߋ

n fil de chaîne

1 • 

fil de chaîne
warp thread
нить осно́вы

→ • kà jèse` tɔ̀ndɔ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߖߋ߬ߛߋ ߕߐ߲߬ߘߐ߫
dérouler le fil (préparation à sa mise sur le métier)
to unwind a warp thread (preparing it to put it on the frame of a loom)
разма́тывать нить (пригота́вливая её к натя́гиванию на ра́му тка́цкого станка́)

2 • 

fil à tricoter
yarn, brown thread, thread
пря́жа, суро́вая небелёная нить, нить

→ • kà jèse` dán

ߞߊ߬ ߖߋ߬ߛߋ ߘߊ߲
tisser
weave
ткать

jèsebolo→̌( fil.de.chaîne bras ) ߖߛߋ߬ߓߟߏ

n aiguille avec fil

aiguille avec fil
threaded needle
иго́лка с ни́ткой

jèseden→̌( fil.de.chaîne enfant ) ߖߛߋ߬ߘߋ߲

n navette

shuttle
челно́к
kúlunden.

jèsema→̌( fil.de.chaîne *comme de ) ߖߛߋ߬ߡߊ

adj doté d'un fil

doté d'un fil
supplied with a thread
име́ющий нить

sèyilan jèsema [Diane Mamadi]

ߛߋ߬ߦߌߟߊ߲߫ ߖߋ߬ߛߋߡߊ߫
l'aiguille avec le fil
needle with a thread
иго́лка с ни́ткой

jètii→̌→ 60( héberger propriétaire ) ߖߋ߬ߕߌ߮

n logeur

logeur, maître de la maison
host
хозя́ин

jètiida→̌→ 48( logeur [ héberger propriétaire ] bouche ) ߖߋ߬ߕߌ߰ߘߊ

n agence

agency
аге́нтство

jètiiya→̌→ 1( logeur [ héberger propriétaire ] *abstractif ) ߖߋ߬ߕߌ߰ߦߊ߬

v héberger

vt

héberger, loger
accomodate, lodge
приюти́ть, принима́ть
jìya, lájìya.

jéun→̌→ 53ߖߋߎ߲߫

adv soudainement

suddenly
вдруг
bádau, bónkin, dàmansá. ń ná mùru` báda túnun ń mà jéun [Kante. Kafanen 1:a]
ߒ߫ ߣߊ߫ ߡߎ߬ߙߎ ߓߘߊ߫ ߕߎߣߎ߲߫ ߒ߫ ߡߊ߬ ߖߋߎ߲߫
mon couteau a disparu soudainement
my knife disappeared suddenly
мой нож вдруг потеря́лся

jèyi→̌→ 1359ߖߌ߮ jìijìi; jèe.

n espoir

1 • 

espoir
hope
наде́жда
fúwa, tàmayi.

→ • kà mɔ̀ɔ` jìi` ládan

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߖߌ߱ ߟߊߘߊ߲߫
donner de l'espoir à qqn
to give smb. hope
обнадёживать

2 • 

espérance
expectation
предме́т наде́жды

jɛ́→̌→ 9ߖߍ

adj impeccable

faultless
безупре́чный
gbéngben.

jɛ́bɛ→̌→ 11ߖߓߍ߫

v insulter

insulter, offenser, outrager
insult, offend
оскорбля́ть
bàa, bìla, nànin, tɔ̀ɲɛɛ, bìla, nànín.

jɛ̀dɛ̂→̌→ 2966ߖߍ߬ߘߍ yɛ̀rɛ̂; yɛ̀dɛ̂.

dtm même

self
сам
fán.

jɛ̀dɛdɔba→̌→ 63( même dans *augmentatif ) ߖߘߍ߬ߘߐ߬ߓߊ

adj hautain

haughty
зано́счивый, нескро́мный

jɛ̀dɛdɔbaya( hautain [ même dans *augmentatif ] *abstractif ) ߖߘߍ߬ߘߐ߬ߓߊ߬ߦߊ

n manque de modestie

manque de modestie
immodesty
нескро́мность

jɛ̀dɛfaa→̌→ 42( même tuer ) ߖߘߍ߬ߝߊ߮

n suicide

suicide
самоуби́йство

jɛ̀dɛjɛ̀dɛ→̌→ 386( même même ) ߖߍ߬ߘߍߖߍ߬ߘߍ

adj vrai

vrai, authentique
true, right
и́стинный, настоя́щий
bɛ̀dɛ, bɛ́dɛbɛdɛ, gbéngben, jɔ́njɔn, pákìsa, sɛ̀bɛ, tùɲama, gbɛ́kɔlɔ, píyɔpiyɔ, bɛ̀dɛ́, bɛ́dɛbɛdɛ, sɛ̀bɛ.

jɛ̀dɛkolo→̌→ 147( même éduquer ) ߖߘߍ߬ߞߟߏ

n dévotion

1 • 

dévotion
devotion
благоче́стие

2 • 

politesse
ploiteness
ве́жливость

jɛ̀dɛkolobaa→̌→ 45( dévotion [ même éduquer ] *agent occasionnel ) ߖߘߍ߬ߞߟߏ߬ߓߊ߮

n musulman

Muslim
мусульма́нин
móri, mùsilimun, sìlama.

jɛ̀dɛlasayin→̌→ 26( même faire.revenir [ *causatif revenir ] ) ߖߘߍ߬ߟߊ߬ߛߊߦߌ߲

n pénitence

penance
раска́яние

jɛ̀dɛlasàyin→̌( même faire.revenir [ *causatif revenir ] ) ߖߘߍ߬ߟߊߛߊ߬ߦߌ߲߫

v se repentir

vi 1 • 

se repentir
repent
раска́иваться

2 • 

se convertir à l'Islam
convert to Islam
обрати́ться в исла́м

jɛ̀dɛmajii→̌→ 28( même baisser [ *connecteur descendre ] ) ߖߘߍ߬ߡߊ߬ߖߌ߮

n humilité

humbleness
скро́мность, смире́нность
fánmajii.

jɛ̀dɛmasɔ̀dɔn→̌( même atteindre [ *connecteur obtenir ] ) ߖߘߍ߬ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߬

v accoucher

vr

accoucher, engendrer
deliver
разреша́ться
móyi, bɔ́. ò lá nàminɲɔɔ fìlá` bɛ́ɛ lè n'àlu jɛ̀dɛmasɔ̀dɔnná déncɛ lù lá [Somooya sila:118]
ߏ߬ ߟߊ߫ ߣߊ߬ߡߌߒߢߐ߰ ߝߌ߬ߟߊ ߓߍ߯ ߟߋ߬ ߣߴߊ߬ߟߎ߫ ߖߍ߬ߘߍߡߊߛߐ߬ߘߐ߲ߣߊ߫ ߘߋ߲ߗߍ߫ ߟߎ߬ ߟߊ
ses deux épouses ont donné naissance à des garçons
his both wives have delivered boys
о́бе его супру́ги разреши́лись от бре́мени сыновья́ми

jɛ̀dɛsariyatii→̌→ 11( même loi propriétaire ) ߖߘߍ߬ߛߊ߬ߙߌ߬ߦߊ߬ߕߌ߮

n autonome

autonomous
автоно́мная едини́ца

jɛ̀dɛsariyatiiya→̌→ 4( autonome [ même loi propriétaire ] *abstractif ) ߖߘߍ߬ߛߊ߬ߙߌ߬ߦߊ߬ߕߌ߰ߦߊ

n autonomie

autonomy
автоно́мия
jɛ̀dɛya.

jɛ̀dɛsawoya→̌→ 8( même volonté [ volonté *abstractif ] ) ߖߘߍ߬ߛߊ߬ߥߏ߬ߦߊ

n libéralisme

liberalism
либерали́зм

jɛ̀dɛsɔdɔn→̌→ 8( même obtenir ) ߖߘߍ߬ߛߐߘߐ߲

n émancipation

emancipation
эмансипа́ция

jɛ̀dɛta→̌→ 28( même prendre ) ߖߘߍ߬ߕߊ

n indépendance

independence
незави́симость

jɛ̀dɛtii→̌→ 21( même propriétaire ) ߖߘߍ߬ߕߌ߮

n souverain

sovereign
сувере́нный

jɛ̀dɛtiiya→̌→ 83( souverain [ même propriétaire ] *abstractif ) ߖߘߍ߬ߕߌ߰ߦߊ

n liberté

freedom
свобо́да

jɛ̀dɛya→̌→ 8( même *abstractif ) ߖߘߍ߬ߦߊ

n autonomie

autonomy
автоно́мия
jɛ̀dɛsariyatiiya.

jɛ́ɛ→̌→ 1214ߖߍ߮

n poisson

poisson, habitant des eaux
fish, water dweller
ры́ба, обита́тель вод


jɛ́ɛ bólo [Traore Numan]

ߖߍ߯ ߓߏߟߏ߫
nageoire latérale
lateral fin
боково́й плавни́к

jɛ́ɛ kére [Traore Numan]

ߖߍ߯ ߞߋߙߋ߫
arêtes de la nageoire dorsale
spine of a dorsal fin
колю́чки спинно́го плавника́

jɛ̀ɛjɛɛ→̌→ 12ߖߍ߰ߖߍ߮

n étoffe étendue

étoffe étendue
cloth spred
разо́стланная ткань

2 • 

berceau
cradle
колыбе́ль
wólosulu.

3 • 

plaine
plain
равни́на
gbɛ́, tásakara.

jɛ́ɛrɛ→̌→ 1ߖߍ߯ߙߍ߫

v gratter

vt 1 • 

gratter
scratch
разгреба́ть
mása, sá.

2 • 

rechercher
research
иссле́довать

jɛ̀ɛrɛߖߍ߰ߙߍ߬

v manifester arrogance

vr

se conduire avec hauteur, manifester son arrogance
behave haughty
держа́ться надме́нно

jɛ́ɛtɛɛ→̌→ 2( poisson partie ) ߖߍ߯ߕߍ߮

n poisson haché

poisson haché
minced fish
ру́бленая ры́ба, куски́ ры́бы

jɛ̀n→̌ߖߍ߲߬ jàn.

v manquer

vt 1 • 

manquer de
be lacking for
недостава́ть

2 • 

manquer
miss
промахну́ться по
bàli.

jɛ́nbulɛn→̌→ 2ߖߍ߲ߓߎߟߍ߲

adv très jolie

très
very
о́чень

à cɛ̀n jɛ́nbulen

ߊ߬ ߗߍ߲߬ ߖߍ߲ߓߎߟߋ߲߫
elle est très jolie (une fille non-mariée)
she is very beautiful (about an unmarried girl)
она́ о́чень кра́си́ва (о незаму́жней де́вушке)

jɛ́nbùlɛn→̌ߖߍ߲ߓߎ߬ߟߍ߲

adj jeune

jeune, vierge
young, virgin
молода́я
búlan, fúnunkelama, súruban, ɲérin, kában, búlɛnjɛn.

jɛ̀nɛ→̌→ 58ߖߍ߬ߣߍ

n adultère

adultery
адюльте́р, супру́жеская изме́на

jɛ́njɛ→̌→ 18ߖߍ߲ߖߌ jɛ́njijɛ́nji; jɛ́nkɛ; jánji; jánjɛ. Pular jaaɲe

n fumier de vache

fumier de vache
cow dung
коро́вий наво́з
Syn : nìsibo.

jɛ́nji→̌→ 18ߖߍ߲ߖߌ jɛ́njɛ; jɛ́nkɛ; jánji; jánjɛ. Pular jaaɲe

n fumier de vache

fumier de vache
cow dung
коро́вий наво́з
Syn : nìsibo.

jɛ́nkɛ→̌→ 18ߖߍ߲ߖߌ jɛ́njijɛ́njɛ; jɛ́nji; jánji; jánjɛ. Pular jaaɲe

n fumier de vache

fumier de vache
cow dung
коро́вий наво́з
Syn : nìsibo.

jɛ̀nkɛ→̌→ 88ߖߍ߲߬ߞߍ߬

v se dévier

vi

se dévier
deviate
отклоня́ться

jɛ̀nkɛ→̌→ 104ߖߍ߲߬ߞߍ

adj déformé

distorted
переко́шенный

jɛ́nsɛn→̌→ 169ߖߍ߲ߛߍ߲

n prose

prose
про́за

jɛ́nsɛn→̌ߖߍ߲ߛߍ߲߫

v disperser

1 • vi

se disperser
disperce
рассе́иваться

2.1 • vi

se propager
spread everywhere
распространя́ться повсю́ду

2.2 • vt

propager
spread
распространя́ть

jɛ́wulɛ→̌→ 18ߖߍߥߎߟߍ

n pâturage

pasture
па́стбище
bíyangbɛndiya.

jí→̌→ 3160ߖߌ

n eau

1 • 

eau
water
вода́

→ • jí gbɛ

ߖߌ߫ ߜߍ߫
eau pure, eau transparente
clean water, transparent water
чи́стая вода, прозра́чная вода

→ • kà jí` bɔ́n bénbasulù ɲɛ́ [Diane Mamadi]

ߞߊ߬ ߖߌ ߓߐ߲߫ ߓߋ߲ߓߊߛߎߟߎ߬ ߢߍ
faire une libation aux ancêtres
to make a libation to the ancestors
соверша́ть возлия́ние пре́дкам

2 • 

liquide
liquid
жи́дкость
wènsen.

jìbabatɔ→̌→ 21ߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbaatɔjùbatɔ; jìbatɔ; jùbaatɔ; jùbabatɔ.

n parturiente

parturiente, accouchée
woman bearing a child
рожени́ца
tìntɔ.

jìbatɔ→̌→ 21ߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbaatɔjùbatɔ; jùbaatɔ; jìbabatɔ; jùbabatɔ.

n parturiente

parturiente, accouchée
woman bearing a child
рожени́ца
tìntɔ.

jíbɛn→̌→ 1( eau accord ) ߖߌߓߍ߲

n confluent

confluence
слия́ние рек

jìbiri→̌→ 8ߖߝߋ߬ߙߋ߬ߟߋ߲ jèferelenjèferelen; jìbirilen.

n amarante commun

amarante commun, moineau, petit sénégalais
Senegal firefinch, red-billed firefinch
амара́нт обыкнове́нный, кро́шечный амара́нт, кро́шечный а́стрильд
fó.

jìbirilen→̌→ 8ߖߝߋ߬ߙߋ߬ߟߋ߲ jèferelenjìbiri; jèferelen.

n amarante commun

amarante commun, moineau, petit sénégalais
Senegal firefinch, red-billed firefinch
амара́нт обыкнове́нный, кро́шечный амара́нт, кро́шечный а́стрильд
fó.

jíbondon→̌( eau grenier.en.pisé ) ߖߌߓߏ߲ߘߏ߲

n château d'eau

château d'eau
water tower
водонапо́рная ба́шня

jíbɔnna→̌→ 1( eau répandre *agent permanent ) ߖߌߓߐ߲ߠߊ

n sacrificateur

sacrificer
жертвоприноси́тель

jìda→̌→ 5279ߦߌ߬ߘߊ߬ yìdayìra; yìda.

v montrer

vt

montrer
show
пока́зывать
bɔ́, lábɔ.

jídakà→̌→ 93ߦߌߘߞߊ߬ yídakàyírakà; yídakà.

v démontrer

vt

démontrer, présenter
show, present
пока́зывать, демонстрировать

jídan→̌→ 173( eau limite ) ߖߌߘߊ߲

n poids

poids, gravité
weight
вес
jàkaba.

jídi→̌→ 388ߖߘߌ

n propagation

propagation
размноже́ние
búuli.

jídi→̌ߖߘߌ߫

v se multiplier

vi

se multiplier, se reproduire
reproduce
плоди́ться, умножа́ться
síyaya, búnbun, búu, lábònɲa, wàra.

jídińkan→̌→ 18( se.multiplier *je sur ) ߖߘߌߒߞߊ߲

n excédent; surplus

surplus
избы́ток

jídoo→̌→ 19( eau ) ߖߌߘߏ߮

n golfe

gulf, bay
зали́в, бу́хта
bábolon.

jífa→̌→ 70ߖߌߝߊ júfa.

n charogne

carrion
па́даль

jífa→̌→ 70ߖߌߝߊ Source : Ar. jayb.

n poche

1 • 

poche
pocket
карма́н
júfa.

2 • rn

moyens
means
сре́дства
à gbìrindinɛn Làaji Béntu Búrama Kàba jífa` lè lá [Kante. Kangbe 1:1]
ߊ߬ ߜߌ߬ߙߌ߲ߘߌߣߍ߲߫ ߟߊ߰ߖߌ߫ ߓߋ߲ߕߎ߫ ߓߎߙߡߊ߫ ߞߊ߬ߓߊ߫ ߖߌߝߊ ߟߋ߬ ߟߊ
imprimé grâce au financement d'al-Khadj Bentu Bourama Kaba
printed thanks to the financing by al-Khadj Bentu Burama Kaba
отпеча́тано на сре́дства аль-Хадж Бенту́ Бурама́ Каба́

jífa→̌→ 27→n : 27ߖߌߝߊ߫ júfa.

v crever

vi

crever
die
издыха́ть

jífaa→̌→ 1( eau tuer ) ߖߌߝߊ߮

n morte-eau

neap-tides
квадрату́рный прили́в

jífin→̌→ 1( eau noir ) ߖߌߝߌ߲

n eau profonde

eau profonde
deep water
глубоково́дье
dùn.

jífɔlɔn→̌( eau ) ߖߌߝߐߟߐ߲

n lit de fleuve

lit de fleuve, ravin
riverbed, ravine, gully
ру́сло, овра́г, кана́ва для сто́ка воды́

jíi→̌→ 149ߖߌ߮

adj mâle

male
саме́ц
kɔdɔn, kɛ̀.

gbɔ̀n jii

ߜߐ߲߬ ߖߌ߯
mâle de babouin
male baboon
павиа́н-саме́ц/ бабуи́н-саме́ц

jàda jii

ߖߊ߬ߘߊ߫ ߖߌ߯
mâle de lion, jeune et violent
young, strong, violent male lion
молодо́й си́льный лев

lɛ̀ jii

ߟߍ߬ ߖߌ߯
mâle de phacochère
boar
каба́н-борода́вочник

sàa jii

ߛߊ߰ ߖߌ߯
bélier
ram
бара́н

sùla jii

ߛߎ߬ߟߊ߫ ߖߌ߯
mâle de singe rouge
male red marmoset
саме́ц кра́сной марты́шки

jìi→̌→ 1359ߖߌ߮ jèyi; jèe.

n espoir

1 • 

espoir
hope
наде́жда
fúwa, tàmayi.

→ • kà mɔ̀ɔ` jìi` ládan

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߖߌ߱ ߟߊߘߊ߲߫
donner de l'espoir à qqn
to give smb. hope
обнадёживать

2 • 

espérance
expectation
предме́т наде́жды

jìi→̌→ 1153→n : 1153ߖߌ߰

v descendre

1.1 • vi

descendre
descend
опуска́ться
bè. Sékù bára jìi à lá móto` kàn
ߛߋߞߎ߬ ߓߙߊ߫ ߖߌ߰ ߊ߬ ߟߊ߫ ߡߕߏ ߞߊ߲߬
Sékou est descendu de sa moto
Seku descended from his motobyke
Секу сошёл с мотоцикла

1.2 • vt

bring down
опуска́ть

2 • vi

stay
остана́вливаться на ночле́г

3 • vi

donner naissance
give birth
рожда́ть

4 • vi

supposer
suppose
полага́ть
bìsikiya, bìsiki.

5 • vi

perdre confiance
loose trust
теря́ть дове́рие

6 • vr

se décharger
unburden onself
снять с себя́ но́шу

jìijaa→̌→ 15ߖߌ߰ߖߊ߮

n car

car, bus
bus
авто́бус

jìilafɔya→̌→ 7( espoir éliminer [ *causatif rater *abstractif ] ) ߖߌ߰ߟߊ߬ߝߐߦߊ

n déception

déception, désespoir
disappointment, despair
разочарова́ние

jìimafa→̌→ 35( espoir ne.pas.bouger [ *connecteur remplir ] ) ߖߌ߰ߡߊ߬ߝߊ

n réussite

réussite, succès
success
успе́х
súdan.

jìinɛ→̌→ 8ߖߌ߰ߣߍ

n grenier en paille

grenier en paille
granary
амба́р из то́лстых цино́вок

jìirijɔɔrɔ→̌→ 23ߖߌ߰ߙߌߖߐ߯ߙߐ

n apathie

apathie, nonchalance
apathy
апа́тия

jìitɛɛ→̌→ 106( espoir couper ) ߖߌ߰ߕߍ߮

n désespérance

despair
отча́яние, безнадёжность

jìiya→̌→ 85→n : 53ߖߌ߬ߦߊ߬ jìya

v héberger

1.1 • vt

héberger, loger
accomodate, lodge, put up
приюти́ть, принима́ть
jètiiya, lájìya.

1.2 • vi

être hébergé
be hosted
поселя́ться, остана́вливаться на ночле́г

2 • vt

respecter, prendre en considération
respect, reckon with
уважа́ть, счита́ться с
bònɲa, gbílinya, lábàto, lábònɲa, láto, mábònɲa.

jíjà→̌→ 32ߖߌߖߊ߬

v serrer

vt

serrer, tendre
stretch tightly
натя́гивать, ту́го нама́тывать
bánban.

2 • vt

essorer
wring out, squeeze out
выжима́ть, выкру́чивать
bísi, dɔ́bidin, bídin, bísi, dɔ́bidin.

3 • vr

s'appliquer, s'efforcer
take pains, be zealous
усе́рдствовать, о́чень стара́ться
sínsin, tímin, tírin, tɛ́sìdi, yílimagbɛ̀lɛya, bánban, dɔ́jà.

jíjàda→̌→ 2( eau lion ) ߖߌߖߊ߬ߘߊ jíjara.

n pieuvre

octopus
спрут

jíjara→̌→ 2( eau lion ) ߖߌߖߊ߬ߘߊ jíjàda

n pieuvre

octopus
спрут

jíkudu→̌→ 8( eau boule ) ߖߌߞߘߎ

n goutte d'eau

goutte d'eau
drop of water
ка́пля воды́

jíkudun→̌→ 5( eau morceau ) ߖߌߞߎߘߎ߲

n étang

pond
пруд
dàla.

jílafɛ→̌→ 122( eau à calebasse ) ߖߌߟߊߝߍ

n coupe

cup
ча́шка, бока́л

jíma→̌→ 203ߖߎߡߊ júmaárijima; júma. Ar. djumʕa

n vendredi

Friday, on Friday
пя́тница, в пя́тницу
sìninlon, sínìnlon (mNko).

jíminan→̌( eau antilope.guib ) ߖߡߌߣߊ߲

n guib d'eau

guib d'eau, sitatunga
sitatunga, situtunga
ситату́нга, боло́тная антило́па
kɔ̀mínan.

jìn→̌→ 113ߖߌ߲߭

n rempart

1 • 

rempart
rempart
крепостна́я стена́
tàda. à kà jìn bélebele lɔ̀ Sòso mà [Kante. Soso:5]
ߊ߬ ߞߊ߬ ߖߌ߲߬ ߓߟߋߓߋߟߋ߫ ߟߐ߬ ߛߏ߬ߛߏ߫ ߡߊ߬
il a bâti un rempart autour de Soso
he build remparts around Soso
он постро́ил вокру́г Сосо́ крепостну́ю сте́ну

2 • 

cour
yard
двор
kítijin.

jína→̌→ 130ߖߌߣߊ

n génie

génie, diable, djinn
spirit of wilderness, devil
лесно́й дух
gbɛ̀dɛ, bìrisi, sètana.

jínba→̌→ 4ߖߌ߲ߓߊ߲ jínban

n espace près du mur

1 • 

espace près du mur
space near the wall of a house
простра́нство под стрехо́й
àa só` mágbɛn n'ò lé dɔ́, kà táa à lɔ̀ jínban` fɛ̀ [Jaane. Kafa 2:41]
ߊ߰ ߛߏ ߡߊߜߍ߲߫ ߣߴߏ߬ ߟߋ߫ ߘߐ߫، ߞߊ߬ ߕߊ߯ ߊ߬ ߟߐ߬ ߖߌ߲ߓߊ߲ ߝߍ߬
il s'est dépêché vers la maison et s'est mis près du mur
he harried to the house and took place near the wall
он поспеши́л к до́му и вста́л под стрехо́й

2 • 

tutelle
tutelage
опёка
màbɛdɛbɛdɛli.

Jínbà→̌ߖߌ߲ߓߊ߬

n prop NOM M

Djimba
Jimba
Джимба

jínban→̌→ 4ߖߌ߲ߓߊ߲ jínba.

n espace près du mur

1 • 

espace près du mur
space near the wall of a house
простра́нство под стрехо́й
àa só` mágbɛn n'ò lé dɔ́, kà táa à lɔ̀ jínban` fɛ̀ [Jaane. Kafa 2:41]
ߊ߰ ߛߏ ߡߊߜߍ߲߫ ߣߴߏ߬ ߟߋ߫ ߘߐ߫، ߞߊ߬ ߕߊ߯ ߊ߬ ߟߐ߬ ߖߌ߲ߓߊ߲ ߝߍ߬
il s'est dépêché vers la maison et s'est mis près du mur
he harried to the house and took place near the wall
он поспеши́л к до́му и вста́л под стрехо́й

2 • 

tutelle
tutelage
опёка
màbɛdɛbɛdɛli.

jìnfudu→̌( rempart estomac ) ߖߌ߲߬ߝߘߎ

n citadelle

citadelle f
citadel
цитаде́ль

jínjin→̌→ 53ߖߌ߲ߞߌ߲ jínkin

n assistance

assistance
по́мощь
bánban, dɛ̀mɛn.

jínjin→̌→ 38→n : 38ߖߌ߲ߞߌ߲߫ jínkin

v assister

vt

assister
assist
подде́рживать, помога́ть
ɲà.

jínkin→̌→ 53ߖߌ߲ߞߌ߲ jínjin.

n assistance

assistance
по́мощь
bánban, dɛ̀mɛn.

jínkin→̌→ 38→n : 38ߖߌ߲ߞߌ߲߫ jínjin.

v assister

vt

assister
assist
подде́рживать, помога́ть
ɲà.

jìnkɔmataa→̌( rempart excrément [ dos repousser [ *connecteur aller ] ] ) ߖߌ߲߬ߞߐ߬ߡߊ߬ߕߊ߮

n excrément

faeces, excrement
кал, экскреме́нты
bándakɔtaa, bò, dákɔmataa, dákɔtaa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa, bándakɔtaa, bò, dákɔmataa, dákɔtaa, kɔ́fɛtaa, kɔ́mataa, sílafɛtaa. à lá jìnkɔmataa
ߊ߬ ߟߊ߫ ߖߌ߲߬ߞߐߡߊߕߊ߯
son excrément
his excrement
его́ кал

jìnkɔn→̌→ 8ߖߌ߲߬ߞߐ߲߬

v somnoler

vi

somnoler, s'assoupir
drowse
дрема́ть

jíri→̌→ 114ߖߙߌ߫

adv silencieusement

silently
мо́лча, ти́хо

k'í sìi í lá jíri

ߞߴߌ߫ ߛߌ߰ ߌ߫ ߟߊ߫ ߖߌߙߌ߫
rester assis en silence
to sit silently
сиде́ть ти́хо, сиде́ть мо́лча

jírika→̌→ 1015ߦߙߌߞߊ yírika

n myriade

nyriad
несме́тное чи́сло
òlu súu` táanɛn fó yírika [Jaane. Kafa 2:53]
ߏ߬ߟߎ߫ ߛߎ߮ ߕߊ߯ߣߍ߲߫ ߝߏ߫ ߦߙߌߞߊ߫
le nombre de leurs espèces est immense
the number of their kinds is great
число́ их ви́дов велико́

2 • 

nombre
number
число́
jàte, bɛ̀rɛya, jàte, bɛ̀rɛya.

jírika→̌→ 295→n : 295ߦߙߌߞߊ߫ yírika

v compter

vt

compter
count
счита́ть
dán, kàsabi, jàte.

jìriki→̌→ 152ߘߙߌ߬ߞߌ dìrikidùruki; dìriki.

n boubou

gown
руба́ха

jíriwa→̌→ 37→n : 37ߦߙߌߥߊ߫ yíriwa

v accroître

1.1 • vi

accroître, augmenter
grow, increase
расти́, увели́чиваться
bònɲa, dɔ́bònɲa, lábònɲa, mábònɲa, mákàfo.

1.2 • vt увели́чивать.

2.1 • vi

se développer
develop
развива́ться

2.2 • vt

développer, promouvoir
promote
развива́ть

jíriwa→̌→ 139ߦߙߌߥߊ߫ yíriwa

n développement

development
разви́тие
dɔ́yiriwa, wúruki.

jísinbi→̌→ 3( eau se.cailler ) ߖߌߛߌ߲ߓߌ

n glace

ice
лёд

jísun→̌→ 12( eau origine ) ߖߌߛߎ߲

n hydrogène

hydrogen
водоро́д

jítɔ→̌→ 29ߖߌߕߐ

n poltron

coward
трус

jítɔya→̌→ 31( poltron *abstractif ) ߖߌߕߐߦߊ

n couardise

couardise, poltronnerie, lâcheté
cowardice
тру́сость

jíwu→̌→ 33ߖߌߥߎ

n essence

gasoline
бензи́н
sánsi, táji.

jìya→̌→ 178ߖߌ߬ߦߊ

n ombre

1 • 

ombre
shadow
тень
dúlen.

→ • kà mɔ̀ɔ` jìya` tà

ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߖߌ߬ߦߊ ߕߊ߬
s'emparer de l'ombre de qqn
to take hold of smb.'s shadow
завладева́ть чьей-л. те́нью

2 • 

reflet
reflection
отраже́ние

3.1 • 

image
image
о́браз
bìsiki, sínkɔn.

3.2 • 

photo
photo, picture
фотогра́фия
jìyabɛ.

3.3 • 

film
mouvie
фильм
jìyajulu.

jìya→̌→ 85→n : 53ߖߌ߬ߦߊ߬ jìiya.

v héberger

1.1 • vt

héberger, loger
accomodate, lodge, put up
приюти́ть, принима́ть
jètiiya, lájìya.

1.2 • vi

être hébergé
be hosted
поселя́ться, остана́вливаться на ночле́г

2 • vt

respecter, prendre en considération
respect, reckon with
уважа́ть, счита́ться с
bònɲa, gbílinya, lábàto, lábònɲa, láto, mábònɲa.

jìyabɛ→̌→ 62( ombre être ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߓߍ

n photo

photo, photograph, picture
фотогра́фия
jìya.

jìyabon→̌→ 9( héberger maison ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߓߏ߲

n hôtel

hotel
гости́ница, оте́ль
jìyada, lóndanjiyabon.

jìyada→̌→ 34( héberger bouche ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߘߊ

n hôtel

hotel
гости́ница, оте́ль
jìyabon, lóndanjiyabon.

jìyafɛlɛ→̌→ 24( ombre regarder ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߝߟߍ

n cinéma

cinema
кино́
àlu dí táa wùra` fɛ̀ jìyafɛlɛ` dɔ́ [Kaba. Namori:6]
ߊ߬ߟߎ߫ ߘߌ߫ ߕߊ߯ ߥߎ߬ߙߊ ߝߍ߬ ߖߌ߬ߦߊߝߟߍ ߘߐ
le soir ils iront au cinéma
in the evening they would go to the cinema
ве́чером они́ пойду́т в кино́

jìyajulu→̌→ 14( ombre corde ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߖߟߎ

n film

film
киноле́нта, киноплёнка
jìya.

jìyakan→̌→ 99( ombre cou ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲

n téléviseur

téléviseur, télé, télévision, poste de télévision
television set, TV set, television
телеви́зор, телеви́дение
k'à yé jìyakan` ná [Jaane. Kafa 3:27]
ߞߴߊ߬ ߦߋ߫ ߖߌ߬ߦߊߞߊ߲ ߣߊ
regarder qqch à la télé
to see sth
ви́деть ч.-л. по телеви́зору

jìyata→̌→ 11( ombre prendre ) ߖߌ߬ߦߊ߬ߕߊ

n photographie

photograph
фотогра́фия

jó→̌ߖߏ

n bon droit

raison, bon droit
right, rightfulness
правота́
àraye, hánkili, kùn, kɔ́dɔ, sɔ̀nɔmɛ, yíli.

jó→̌ߖߏ߫

v donner raison

vt

donner raison
acquit
опра́вдывать

jò→̌→ 215ߖߏ߭

n fétiche

fétiche, amulette, idole
fetish, idol, magic object, amulet
фети́ш, и́дол, маги́ческий объе́кт, амуле́т
bási, dàbari.

jò→̌ߖߏ߬

v mépriser

vi

mépriser
despize
презира́ть
dɔ́gbàsi, ɲéin.

jòkajo→̌→ 2ߖߏ߬ߞߊ߬ߖߏ

n paludisme

1 • 

paludisme
malaria
маляри́я
dénbalen.

2 • 

nim, margousier
neem
ним

jókin→̌→ 31→n : 31ߖߐߞߌ߫ jɔ́kijɔ́ku; jóyin; jɔ́ki.

v blesser

vt

blesser
wound, injure
ра́нить
bárama, bòsi, mábarama, mábon, mádimin, mátɛ̀ɛ, bárama, mábarama (mK), mábon.

jókin→̌→ 37ߖߐߞߌ jɔ́kijɔ́ku; jóyin; jɔ́ki.

n blessure

rn

blessure
wound
ра́на
báramanɔ, dáfɔn, dá, jéli, dá, jéli, màjoliyɔrɔ, màjolida; báramanɔ (mK).

jóli→̌→ 147ߖߋߟߌ jéli

n plaie

rn

plaie, blessure
wound
ра́на
dá, jɔ́ki, báramanɔ, dáfɔn, dá, jɔ́ki; báramanɔ (mK). à lá jéli
ߊ߬ ߟߊ߫ ߖߋߟߌ߫
sa plaie
his wound
его́ ра́на

jólo→̌→ 32ߖߟߏ

n plume

1 • 

plume
feather
перо́
sí.

2 • 

piquant
spine, prickle
колю́чка

jôn→̌ߖߐ߲ jɔ̂n

prn qui

1 • 

qui?
who?
кто?

→ • jɔ̂n ní jɔ̂n?

ߖߐ߲ ߣߌ߫ ߖߐ߲؟‏
qui? (on sous-entend qu'il s'agit de plus qu'une personne)
who? (implies more than one participant)
кто? (когда предполагается наличие нескольких участников ситуации)

2 • 

quel?
which?
кото́рый?, како́й?
ɲùman.

jóna→̌→ 467ߖߏߣߊ߫

adv tôt

1 • 

tôt
early
ра́но

2 • 

vite, promptement
quickly
бы́стро
bérekuduberekudu.

jóna→̌→ 664ߖߏߣߊ

adj hâtif

hâtif, urgent
early
ра́нний

jónama→̌( hâtif *comme de ) ߖߏߣߡߊ

adj premier

first
пе́рвый
fɔ́lɔma, kùnfɔlɔ, fɔ́lɔ.

jònjon→̌→ 53ߖߏ߲߬ߖߏ߲

n drapeau

drapeau, bannière
flag, standard
зна́мя, флаг
àraya.

jóntìi→̌( qui propriétaire ) ߖߐߣߕߌ߰ jɔ́ntìi

prn qui exactement?

qui exactement?
who precisely?
кто и́менно?

jóo→̌→ 526ߖߏ߮

n caractère

1 • 

caractère
character, feature of character
хара́ктер
dàma, kárajoo, sɔ̀n, sɛ́bɛden, sɛ́bɛɲin.

2 • 

conduite
behavior
поведе́ние

3 • 

habitude, moeurs
habit, customs
привы́чка, нра́вы
báarada, dánjoo, dáɲa.

4 • 

vertu
virtue
доброде́тель

jóodon→̌( caractère entrer ) ߖߏ߯ߘߏ߲

n bonne éducation

bonne éducation
good education
хоро́шее воспита́ние

jóodòn→̌→ 39( caractère entrer ) ߖߏ߯ߘߏ߲߬

v bien éduquer

vt

bien éduquer
bring up
воспи́тывать
Mísa yé dénnɛn jóodònnɛnba` lè dí [Jaane. Kafa 2:48]
ߡߌߛߊ߫ ߦߋ߫ ߘߋ߲ߣߍ߲߫ ߖߏ߯ߘߏ߲߬ߣߍ߲ߓߊ ߟߋ߬ ߘߌ
Missa est très bien éduquée
Misa is brought up very well
Миса́ о́чень хорошо́ воспи́тана

jóoro→̌→ 2ߖߏ߯ߙߏ߫

v étendre

vt

étendre
expand
расширя́ть
dɔ́jooro, dɔ́sàman, fɛ̀nsɛn, tánsan, wánsan, yɛ́rɛkɛ.

jóoyali→̌( caractère *abstractif *nom d'action ) ߖߏ߯ߦߊߟߌ

n éducation

education
образова́ние

jòsi→̌→ 47ߖߏ߬ߛߌ߬ jɔ̀si.

v frotter

vt 1 • 

frotter
rub
тере́ть
gbòro, másùsa, sòsa.

2 • 

affûter
sharpen
наточи́ть

3 • 

égorger
cut smb 's throat
заре́зать

jòsilan→̌( frotter *instrumental ) ߖߏ߬ߛߌ߬ߟߊ߲

n brosse

brush
щётка
bɔrɔsi, dɔ́bɔlan.

jòwada→̌( lion ) ߖߏ߬ߥߘߊ jòwara; jòwadakɔgbɛ.

n civette palmiste africaine

civette palmiste africaine
two-spotted palm civet
страннохво́ст, па́льмовая куни́ца
jòwada` tɛ́ kàsi lá gbánsan [Traore Numan]
ߖߏ߬ߥߘߊ ߕߍ߫ ߞߊ߬ߛߌ߫ ߟߊ߫ ߜߊ߲ߛߊ߲߫
la civette ne crie pas sans raison
palm civet does not cry without reason
страннохво́ст про́сто так не кричи́т

jòwadakɔgbɛ→̌( lion dos blanc ) ߖߏ߬ߥߘߊ jòwadajòwara; jòwada.

n civette palmiste africaine

civette palmiste africaine
two-spotted palm civet
страннохво́ст, па́льмовая куни́ца
jòwada` tɛ́ kàsi lá gbánsan [Traore Numan]
ߖߏ߬ߥߘߊ ߕߍ߫ ߞߊ߬ߛߌ߫ ߟߊ߫ ߜߊ߲ߛߊ߲߫
la civette ne crie pas sans raison
palm civet does not cry without reason
страннохво́ст про́сто так не кричи́т

jòwara→̌( lion ) ߖߏ߬ߥߘߊ jòwadajòwada; jòwadakɔgbɛ.

n civette palmiste africaine

civette palmiste africaine
two-spotted palm civet
страннохво́ст, па́льмовая куни́ца
jòwada` tɛ́ kàsi lá gbánsan [Traore Numan]
ߖߏ߬ߥߘߊ ߕߍ߫ ߞߊ߬ߛߌ߫ ߟߊ߫ ߜߊ߲ߛߊ߲߫
la civette ne crie pas sans raison
palm civet does not cry without reason
страннохво́ст про́сто так не кричи́т

jóyin→̌→ 31→n : 31ߖߐߞߌ߫ jɔ́kijɔ́ku; jɔ́ki; jókin.

v blesser

vt

blesser
wound, injure
ра́нить
bárama, bòsi, mábarama, mábon, mádimin, mátɛ̀ɛ, bárama, mábarama (mK), mábon.

jóyin→̌→ 37ߖߐߞߌ jɔ́kijɔ́ku; jɔ́ki; jókin.

n blessure

rn

blessure
wound
ра́на
báramanɔ, dáfɔn, dá, jéli, dá, jéli, màjoliyɔrɔ, màjolida; báramanɔ (mK).

jɔ́→̌→ 1359ߖߐ߫ cɔ́.

adv justement

precisely
то́чно
tére.

jɔ́→̌→ 2644ߖߐ

n paix

1 • 

paix
peace
мир
jɔ́min.

2 • 

justice
justice
справедли́вость
télenbaaya, télen.

jɔ̀→̌→ 265ߖߐ߭

n filet de pêche


1 • 

filet de pêche, seine, senne
net
сеть
bájɔ.

2 • 

hamac
hammock
гама́к

jɔ̀biren→̌→ 23ߖߐ߬ߓߌ߬ߙߋ߲

n raisin

grapes
виногра́д
jàbire.

jɔ̀dɛ→̌→ 122ߖߐ߬ߘߐ jɔ̀dɔjɔ̀rɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɔ.

n crainte

1 • 

crainte, peur
fear
страх, опасе́ние
sílan, ɲɛ́silanɲɛ.

2 • 

détresse, préoccupation
distress, preoccupation
тоска́, забо́та

3 • 

danger, risque
danger, risk
опа́сность, риск
fàrati.

→ • kà jɔ̀dɔ` tà

ߞߊ߬ ߖߐ߬ߘߐ ߕߊ߬
prendre le risque
to take a risk
идти на риск, рисковать

jɔ̀dɛ→̌→ 55→n : 55ߖߘߐ߬ jɔ̀dɔjɔ̀rɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɔ.

v craindre

vi 1 • 

craindre
fear
боя́ться, опаса́ться
sílan.

2 • 

s'inquiéter, être inquiet
worry, be anxious
беспоко́иться, трево́житься

jɔ̀dɔ→̌→ 122ߖߐ߬ߘߐ jɔ̀rɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɛ.

n crainte

1 • 

crainte, peur
fear
страх, опасе́ние
sílan, ɲɛ́silanɲɛ.

2 • 

détresse, préoccupation
distress, preoccupation
тоска́, забо́та

3 • 

danger, risque
danger, risk
опа́сность, риск
fàrati.

→ • kà jɔ̀dɔ` tà

ߞߊ߬ ߖߐ߬ߘߐ ߕߊ߬
prendre le risque
to take a risk
идти на риск, рисковать

jɔ̀dɔ→̌→ 55→n : 55ߖߘߐ߬ jɔ̀rɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɛ.

v craindre

vi 1 • 

craindre
fear
боя́ться, опаса́ться
sílan.

2 • 

s'inquiéter, être inquiet
worry, be anxious
беспоко́иться, трево́житься

jɔ̀fɔ→̌→ 36ߖߐ߬ߝߐ

n poumon

lung
лёгкое
fɔ́ɔfɔɔ.

jɔ́ki→̌→ 31→n : 31ߖߐߞߌ߫ jɔ́ku; jóyin; jókin.

v blesser

vt

blesser
wound, injure
ра́нить
bárama, bòsi, mábarama, mábon, mádimin, mátɛ̀ɛ, bárama, mábarama (mK), mábon.

jɔ́ki→̌→ 37ߖߐߞߌ jɔ́ku; jóyin; jókin.

n blessure

rn

blessure
wound
ра́на
báramanɔ, dáfɔn, dá, jéli, dá, jéli, màjoliyɔrɔ, màjolida; báramanɔ (mK).

jɔ́kitɔ→̌( blessure *statif ) ߖߐߞߌߕߐ

adj blessé

wounded
ра́неный
dálama.

jɔ́ku→̌→ 31→n : 31ߖߐߞߌ߫ jɔ́kijɔ́ki; jóyin; jókin.

v blesser

vt

blesser
wound, injure
ра́нить
bárama, bòsi, mábarama, mábon, mádimin, mátɛ̀ɛ, bárama, mábarama (mK), mábon.

jɔ́ku→̌→ 37ߖߐߞߌ jɔ́kijɔ́ki; jóyin; jókin.

n blessure

rn

blessure
wound
ра́на
báramanɔ, dáfɔn, dá, jéli, dá, jéli, màjoliyɔrɔ, màjolida; báramanɔ (mK).

jɔ́laka→̌→ 1( paix *nom de lieu *originaire de ) ߖߐߟߞߊ

adj pacifique

peaceful
ми́рный
jɔ́landi.

jɔ́lan→̌→ 1ߖߐ߲ߠߊ߲ jɔ́nnan

n marteau

hammer
мо́лот
tódi.

jɔ́landi→̌→ 4( paix à agréable ) ߖߐߟߊ߲ߘߌ

adj pacifique

peaceful
ми́рный
jɔ́laka.

jɔ̀len→̌→ 24( filet.de.pêche *diminutif ) ߖߐ߬ߟߋ߲ jɔ̀lennɛn.

n tricot

tricot, vêtement en filet
knitwear, network clothes
трико́, се́точка

jɔ̀lennɛn→̌→ 24( filet.de.pêche *diminutif DIM ) ߖߐ߬ߟߋ߲ jɔ̀len

n tricot

tricot, vêtement en filet
knitwear, network clothes
трико́, се́точка

jɔ̀lɔkɔ→̌→ 61ߖߟߐ߬ߞߐ

n chaîne

chain
цепь
kà jɔ̀lɔkɔ` bìla ɲɔ́ɔn ná [Diane Mamadi]
ߞߊ߬ ߖߐ߬ߟߐߞߐ ߓߌ߬ߟߊ߫ ߢߐ߲߯ ߣߊ
rabouter la chaîne
to connect the ends of a chain
соединя́ть концы́ (разо́рванной) цепи́

jɔ́lɔn→̌→ 18ߖߐߟߐ߲߫

v tomber

1 • vi

tomber
fall off, shed, drop
опада́ть, па́дать
bè, bɔ́, bɛ̀n, fídin, lá, wòroworo, wɛ́yɛwɛyɛ, bùdún, wòroworo.

2 • vt

perdre
lose, drop
потеря́ть, оброни́ть
bɔ̀nɔ, círon, fɔ́, látunun, bùdun.

jɔ́min→̌→ 16ߖߐߡߌ߲

n paix

paix, trève
peace, armistice
мир, переми́рие
jɔ́.

jɔ́n→̌→ 895ߖߐ߲߫ jɔ̂n.

adv exactement

exactement, précisément
exactly
то́чно
jɔ́njɔn, sérere, tédetede. k'à bɛ́ɛ lákaɲa jɔ́n [Kante. Soso:5]
ߞߴߊ߬ ߓߍ߯ ߟߞߊߢߊ߫ ߖߐ߲
les rendre tout à fait égaux
to make them all of absolutely equal size
сде́лать их всех а́бсолю́тно одина́ковыми

àà tèn nè jɔ̂n [Jaane. Kafa 3:28];

c'est exactement comme ça
it is exactly so
э́то и́менно так

jɔ̀n→̌→ 1176ߖ߭ߐ߲

n esclave

1 • 

esclave, captif
slave
раб, нево́льник
bólomɔɔ.

2 • 

être humain
child of God
раб Бо́жий
álajɔn.

jɔ̂n→̌ߖߐ߲ jôn.

prn qui

1 • 

qui?
who?
кто?

→ • jɔ̂n ní jɔ̂n?

ߖߐ߲ ߣߌ߫ ߖߐ߲؟‏
qui? (on sous-entend qu'il s'agit de plus qu'une personne)
who? (implies more than one participant)
кто? (когда предполагается наличие нескольких участников ситуации)

2 • 

quel?
which?
кото́рый?, како́й?
ɲùman.

jɔ̀nba→̌( esclave *augmentatif ) ߖߐ߲߬ߓߊ

n Prophète

Prophet
Проро́к

jɔ̀nbɛ̀ndɛn→̌ߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀nɛn; jɔ̀nbɛntɛn; jɔ̀nmɛntɛn; jɔ̀nmɛnɛn.

n mouharram

Muharram
муха́ррам

jɔ̀nbɛ̀nɛn→̌ߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀ndɛnjɔ̀nbɛ̀ndɛn; jɔ̀nbɛntɛn; jɔ̀nmɛntɛn; jɔ̀nmɛnɛn.

n mouharram

Muharram
муха́ррам

jɔ̀nbɛntɛn→̌ߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀ndɛnjɔ̀nbɛ̀nɛn; jɔ̀nbɛ̀ndɛn; jɔ̀nmɛntɛn; jɔ̀nmɛnɛn.

n mouharram

Muharram
муха́ррам

jɔ̀ngbɛ→̌→ 1ߖߐ߲߬ߜߍ

n personne maladive

personne maladive à peau claire
sickly lightskinned person
светлоко́жий боле́зненный челове́к

jɔ́njɔn→̌→ 467ߖߐ߲ߖߐ߲

n norme

norm
но́рма

jɔ́njɔn→̌→ 467ߖߐ߲ߖߐ߲

adj vrai

1 • 

vrai, authentique
true
настоя́щий, и́стинный
bɛ̀dɛ, bɛ́dɛbɛdɛ, gbéngben, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, pákìsa, sɛ̀bɛ, tùɲama, gbɛ́kɔlɔ, píyɔpiyɔ.

2 • 

fiable, solide, en bonne santé
firm, reliable, in good health
про́чный, надёжный, в до́бром здра́вии
cáco.

3 • 

de bonne qualité
of good quality
хоро́шего ка́чества
bɛ̀dɛ, bɛ́dɛbɛdɛ, jɛ̀dɛjɛ̀dɛ, sɛ̀bɛ.

jɔ́njɔn→̌→ 249ߖߐ߲ߖߐ߲

adv exactement

exactly
то́чно
jɔ́n, sérere, tédetede.

jɔ́njɔnjɔn→̌→ 1ߖߐ߲ߖߐ߲ߖߐ߲߫

adv craintivement

1 • 

craintivement
fearfully
испу́ганно

2 • 

comme un idiot
like an idiot
дура́шливо

jɔ́njɔnjɔn→̌→ 1ߖߐ߲ߖߐ߲ߖߐ߲

n angoisse

anxiety, fearfulness
беспоко́йное состоя́ние, трево́жность
jùsukasi, nílafin, sòola.

jɔ́njɔnjɔn nè yé à lá [Diane Mamadi]

ߖߐ߲ߖߐ߲ߖߐ߲߫ ߣߋ߬ ߦߋ߫ ߊ߬ ߟߊ
il est angoissé et agité
he is anxious and restless, he cannot sit calmly (because of anxiety)
он трево́жно-непосе́длив, он не сиди́т на ме́сте (от трево́ги)

jɔ́njɔnma→̌→ 1( norme *comme de ) ߖߐ߲ߖߐ߲ߡߊ

adj normal

normal
норма́льный

jɔ́njɔnya→̌→ 7( norme *abstractif ) ߖߐ߲ߖߐ߲ߦߊ

n précision

1 • 

précision
precision
уточне́ние

2 • 

normalisation
normalization
нормализа́ция

jɔ̀nkɔ→̌→ 4ߖߐ߲߬ߞߐ

n abri

shelter
шала́ш
gbáa, wànari.

jɔ̀nkɔ̀nkɔn→̌→ 4ߖߐ߲߭ߞߐ߲߬ߞߐ߲

n scorpion noir

scorpion noir
black scorpion
чёрный скорпио́н

jɔ̀nmɛnɛn→̌ߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀ndɛnjɔ̀nbɛ̀nɛn; jɔ̀nbɛntɛn; jɔ̀nmɛntɛn; jɔ̀nbɛ̀ndɛn.

n mouharram

Muharram
муха́ррам

jɔ̀nmɛntɛn→̌ߖߐ߲߭ߓߍ߲߬ߘߍ߲ jɔ̀nbɛ̀ndɛnjɔ̀nbɛ̀nɛn; jɔ̀nbɛntɛn; jɔ̀nbɛ̀ndɛn; jɔ̀nmɛnɛn.

n mouharram

Muharram
муха́ррам

jɔ́nnan→̌→ 1ߖߐ߲ߠߊ߲ jɔ́lan.

n marteau

hammer
мо́лот
tódi.

jɔ̀nsa→̌→ 65ߖߐ߲߬ߛߊ߬

conj pour que

pour que
in order that
что́бы
hákɛto, kànató, sá, wálasa, álakò.

jɔ́ntìi→̌( qui propriétaire ) ߖߐߣߕߌ߰ jóntìi.

prn qui exactement?

qui exactement?
who precisely?
кто и́менно?

jɔ̀nya→̌→ 163( esclave *abstractif ) ߖߐ߲߬ߧߊ

n esclavage

slavery
ра́бство
bólomɔɔya.

jɔ̀ɔ→̌→ 35ߖߐ߰

n meule

1 • 

meule
stack
стог, скирда́

→ • màlo jɔɔ

ߡߊ߬ߟߏ߫ ߖߐ߰
meule de riz
rice stack
стог ри́са

2 • 

pile
pile
сто́пка
bàteri.

jɔ̀ɔ→̌ߖߐ߰

v mettre en meule

1 • vt

mettre en meule
stack
скирдова́ть, стогова́ть

2 • vt

empiler
pile
скла́дывать в ку́чу
sóoro, tòn.

3 • vr

s'entasser
crowd, pile up
толпи́ться

4 • vr

s'enrouler
curl up
свора́чиваться кольцо́м
míninminin, mínin.

jɔ̀ɔjɔɔ→̌→ 8vi ߦߐ߰ߦߐ߰ yɔ̀ɔyɔɔ

vi

être.branlant, être branlant, être mal assuré, être indistinct, faire du bruit
be loose, be shaky, be hesitant, be indistinct, make noise
быть ша́тким, быть неуве́ренным, быть невня́тным, греме́ть
wɔ̀yɔ.

jɔ́ɔran→̌→ 161ߖߐ߯ߙߊ߲

n instrument

instrument, équipement
instrument
инструме́нт
báarafen, báarakɛmuran, báaralan, kànke. kárada` ní kènda` bɛ́ɛ yé wìrindila` lá báara jɔɔran` nè dí [Jaane. Kafa 2:56]
ߞߙߊߘߊ ߣߌ߫ ߞߋ߲߬ߘߊ ߓߍ߯ ߦߋ߫ ߥߌ߬ߙߌ߲ߘߌߟߊ ߟߊ߫ ߓߊ߯ߙߊ߫ ߖߐ߰ߙߊ߲ ߣߋ߬ ߘߌ
la carde et le fuseau sont les instruments de la fileuse
a card and a spindle are instruments of a spinner
ка́рда и веретено́ -- э́то всё инструме́нты пря́хи

jɔ̀ɔrɛ→̌→ 4ߖߐ߰ߙߍ

n filtre

filter
фильтр
bɛ̀ndɛ, bánti. kà sɛ́ɛ` sɛ́nsɛn jɔ̀ɔrɛ` lá [Traore Numan]
ߞߊ߬ ߛߍ߮ ߛߍ߲ߛߍ߲߫ ߖߐ߰ߙߍ ߟߊ
filtrer la potasse
to strain potash through a filter
проце́живать пота́ш че́рез фильтр

jɔ́rɔ→̌→ 18ߖߙߐ

n foène

fish-gig
зубчатый гарпун

jɔ̀rɔ→̌→ 122ߖߐ߬ߘߐ jɔ̀dɔjɔ̀dɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɛ.

n crainte

1 • 

crainte, peur
fear
страх, опасе́ние
sílan, ɲɛ́silanɲɛ.

2 • 

détresse, préoccupation
distress, preoccupation
тоска́, забо́та

3 • 

danger, risque
danger, risk
опа́сность, риск
fàrati.

→ • kà jɔ̀dɔ` tà

ߞߊ߬ ߖߐ߬ߘߐ ߕߊ߬
prendre le risque
to take a risk
идти на риск, рисковать

jɔ̀rɔ→̌→ 55→n : 55ߖߘߐ߬ jɔ̀dɔjɔ̀dɔ; jɔ̀tɛ; jɔ̀dɛ.

v craindre

vi 1 • 

craindre
fear
боя́ться, опаса́ться
sílan.

2 • 

s'inquiéter, être inquiet
worry, be anxious
беспоко́иться, трево́житься

jɔ̀si→̌→ 47ߖߏ߬ߛߌ߬ jòsi

v frotter

vt 1 • 

frotter
rub
тере́ть
gbòro, másùsa, sòsa.

2 • 

affûter
sharpen
наточи́ть

3 • 

égorger
cut smb 's throat
заре́зать

jɔ̀tɛ→̌→ 122ߖߐ߬ߘߐ jɔ̀dɔjɔ̀rɔ; jɔ̀dɔ; jɔ̀dɛ.

n crainte

1 • 

crainte, peur
fear
страх, опасе́ние
sílan, ɲɛ́silanɲɛ.

2 • 

détresse, préoccupation
distress, preoccupation
тоска́, забо́та

3 • 

danger, risque
danger, risk
опа́сность, риск
fàrati.

→ • kà jɔ̀dɔ` tà

ߞߊ߬ ߖߐ߬ߘߐ ߕߊ߬
prendre le risque
to take a risk
идти на риск, рисковать

jɔ̀tɛ→̌→ 55→n : 55ߖߘߐ߬ jɔ̀dɔjɔ̀rɔ; jɔ̀dɔ; jɔ̀dɛ.

v craindre

vi 1 • 

craindre
fear
боя́ться, опаса́ться
sílan.

2 • 

s'inquiéter, être inquiet
worry, be anxious
беспоко́иться, трево́житься

jù→̌→ 268ߖߎ߭

n fesse

rn 1 • 

fesse, fesses
buttock, buttocks, bum
я́годица, я́годицы
gbídi, jùbada, jùkunan, bòbada, bòbada, jùkunan; jùbada.

2 • 

fond, fondement
foundation
основа́ние
kɔ́dɔla, bànbe, bánfɛlɛlɛ.

→ • kà bón` jù` tɛ̀ɛ

ߞߊ߬ ߓߏ߲ ߖߎ߭ ߕߍ߰
poser les fondations d'une maison
to lay the foundation of a house
закла́дывать основа́ние до́ма, начина́ть стро́ить дом

jùba→̌→ 158ߖߎ߬ߓߊ jùfa.

n rame

rame, pagaie
oar
весло́
fára, lɔ́n.

jùbaatɔ→̌→ 21ߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbatɔ; jìbatɔ; jìbabatɔ; jùbabatɔ.

n parturiente

parturiente, accouchée
woman bearing a child
рожени́ца
tìntɔ.

jùbaatɔya→̌( parturiente *abstractif ) ߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ߬ߦߊ

n couches

childbirth, lying-in
ро́ды

jùbabatɔ→̌→ 21ߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbaatɔjùbatɔ; jìbatɔ; jìbabatɔ; jùbaatɔ.

n parturiente

parturiente, accouchée
woman bearing a child
рожени́ца
tìntɔ.

jùbada→̌→ 5( fesse calebasse ) ߖߎ߬ߓߘߊ

n fesse

rn

fesse, fesses
buttock, buttocks, bum
я́годица, я́годицы
gbídi, jùkunan, jù, bòbada, jù, bòbada, jùkunan.

jùbatɔ→̌→ 21ߖߎ߬ߓߊ߰ߕߐ jùbaatɔjùbaatɔ; jìbatɔ; jìbabatɔ; jùbabatɔ.

n parturiente

parturiente, accouchée
woman bearing a child
рожени́ца
tìntɔ.

jùbila→̌→ 33( fesse mettre ) ߖߎ߬ߓߌߟߊ

n fondation

foundation
фунда́мент
gbídi, síndi.

júfa→̌→ 70ߖߌߝߊ jífa

n charogne

carrion
па́даль

júfa→̌→ 27→n : 27ߖߌߝߊ߫ jífa

v crever

vi

crever
die
издыха́ть

júfa→̌→ 70ߖߎߝߊ

n poche

pocket
карма́н
jífa.

jùfa→̌→ 158ߖߎ߬ߓߊ jùba

n rame

rame, pagaie
oar
весло́
fára, lɔ́n.

jùkunan→̌( fesse plat.en.bois ) ߖߎ߬ߞߎߣߊ߲

n fesse

rn

fesse, fesses
buttock, buttocks, bum
я́годица, я́годицы
gbídi, jùbada, jù, bòbada, jù, bòbada; jùbada.

jùla→̌→ 199ߖߎ߬ߟߊ

n commerçant

1 • 

commerçant
merchant, trader
купе́ц, торго́вец
jàwola, sàn-ni-mayirala.

2 • 

parangon
hero
геро́й

jùlajuu→̌→ 4( fesse à mauvais ) ߖߎ߬ߟߊ߬ߖߎ߮

n malpropre

dirty
неопря́тный

2 • 

débauché
debauched
развра́тный

jùlajuu→̌→ 4( fesse à mauvais ) ߖߎ߬ߟߊ߬ߖߎ߮

adj malpropre

dirty
неопря́тный

2 • 

débauché
debauched
развра́тный

jùlaya→̌→ 139( commerçant *abstractif ) ߖߎ߬ߟߊ߬ߦߊ

n commerce

trade
торго́вля
jàwo.

jùlu→̌→ 766ߖߎ߬ߟߎ

n corde

1 • 

corde
rope
верёвка
málamala.

2 • 

attache, lien
tie
связь

3 • 

dette
debt
долг
dɔ́ndɔ.

4 • 

mémoire
memory
па́мять

jùluba→̌→ 6( corde *augmentatif ) ߖߟߎ߬ߓߊ

n lacs

lacs, tirasse
snare
охо́тничья сеть, сило́к

jùlumun→̌→ 210ߖߟߎ߬ߡߎ߲

n péché

sin
грех
hákɛ, kùta.

jùluntan→̌( corde *privatif ) ߖߟߎ߬ߒߕߊ߲

n radio

radio
ра́дио
àraja, kúmabon, wúɲanbɛn.

júma→̌→ 203ߖߎߡߊ árijima; jíma. Ar. djumʕa

n vendredi

Friday, on Friday
пя́тница, в пя́тницу
sìninlon, sínìnlon (mNko).

júnjun→̌→ 15ߖߎ߲ߖߎ߲߫

v disperser

vt

disperser
scatter
разбра́сывать
fòyi, jɛ́nsɛn, lájɛnsɛn, wàya.

júran→̌→ 16ߖߎߙߊ߲߫

v sauter au bas

sauter au bas
leap, jump down, jump off
спры́гивать

júrankaman→̌→ 4( sauter.au.bas épaule ) ߖߎߙߊ߲ߞߊߡߊ߲

n parachute

parachute
парашю́т

júrankamantii→̌→ 2( parachute [ sauter.au.bas épaule ] propriétaire ) ߖߎߙߊ߲ߞߊߡߊ߲ߕߌ߮

n parachutiste

parachutist
парашюти́ст

júrumun→̌→ 95ߖߙߎߡߎ߲

n forme

forme, constitution
form, constitution
фо́рма, сложе́ние
sìikan.

jùsu→̌→ 296ߖߎ߬ߛߎ

n coeur

1 • 

coeur
heart
се́рдце
sɔ̀n.

2 • 

courage
courage
хра́брость
fádinɲa, kálabu.

jùsudɔfàa→̌( coeur démotiver [ dans tuer ] ) ߖߛߎ߬ߘߐߝߊ߰

v décourager

vt

décourager
bereave of will
лиши́ть во́ли

jùsukasi→̌→ 12( coeur pleurer ) ߖߛߎ߬ߞߊߛߌ

n angoisse

anxiety
трево́га
jɔ́njɔnjɔn, nílafin, sòola.

jùsulagbɛlɛn→̌→ 3( coeur à difficile ) ߖߛߎ߬ߟߊ߬ߜߍߟߍ߲

adj hardi

tough
отва́жный

jùsumakása→̌( coeur *connecteur puanteur ) ߖߛߎ߬ߡߊ߬ߞߛߊ߫

v attrister

vt

attrister, affliger
distress
огорча́ть
nílafìn, sùnun, sòola.

jùsumangbo→̌→ 7( coeur *connecteur désagréable ) ߖߛߎ߬ߡߊ߲߬ߜߏ

adj coléreux

hot-tempered
вспы́льчивый

jùtɛ̀ɛ→̌→ 84( fesse couper ) ߖߎ߭ߕߍ߰

v commencer

vt 1 • 

commencer
start, begin
начина́ть
bè, dáfɔlɔ, dámìna, dátɛ̀ɛ, fɔ́lɔ, lábùdun, nà, sɔ̀ɔ, wìli, dábɔ, dámìna; dáfɔlɔ.

júu→̌→ 599ߖߎ߯

vq mauvais

1 • 

mauvais
bad
плохо́й
gbó.

2 • 

méchant
wicked
злой

3 • 

dangereux
dangerous
опа́сный

4 • 

cher
expensive
дорого́й

5 • 

incorrect
wrong
непра́вильный

júu→̌→ 1924ߖߎ߮

n ennemi

enemy
враг

júu→̌→ 1924ߖߎ߯

adj mauvais

1 • 

mauvais
bad
плохо́й
cèjuu, júuman, sù.

2 • 

méchant
wicked
злой

3 • 

dangereux
dangerous
опа́сный
wùlen.

4 • 

cher
expensive
дорого́й

5 • 

incorrect
wrong
непра́вильный

júu→̌ߖߎ߯

v bouder

vr

bouder
sulk, be sulky
ду́ться, зли́ться
dákùdu, dátɛ̀ɛ, yóron.

júuba→̌→ 44ߖߎ߯ߓߊ

n laine

laine, toison
wool
шерсть
sí.

júubɛ→̌→ 28ߖߎ߯ߓߍ߫

v examiner

vt

examiner, scruter
scrutinize, examine
при́стально рассма́тривать
dɔ́gbɛ, dɔ́kiti, lásàan, máfɛlɛ, dɔ́fɛnɛ.

júubɛlan→̌→ 14( examiner *instrumental ) ߖߎ߯ߓߍߟߊ߲

n microscope

microscope
микроско́п

júuman→̌→ 789( mauvais *adjectivateur ) ߖߎ߯ߡߊ߲

adj méchant

1 • 

méchant
evil
злой
júu, níjuu.

2 • 

mauvais, maléfique
bad, harmful
пло́хой, па́губный
cèjuu, sù.

júumante→̌( mauvais *adjectivateur *agent excessif ) ߖߎ߯ߡߊߒߕߋ

n méchant

1 • 

méchant
malicious person
злю́ка
bàkiilu, bòkunan, bólogbɛlɛn, kúdènkanin, sɔ̀nma.

2 • 

avare
stingy person, miser
скупе́ц, скря́га, жа́дина
tɛ́ɛgbɛlɛn, bólodɔgbɛlɛn, bólolafasan, bàkiilu, bólogbɛlɛn, tɛ́ɛdɔgbɛlɛn; bòkunan, bólodɔgbɛlɛn, kúdènkanin.

júunba→̌→ 1ߖߎ߲߯ߓߊ߫

v laver

vt

laver
wash
отсти́рывать
kò, lákò, sɛ́ɛsɛɛ.

júunɛn→̌→ 7( ennemi *diminutif ) ߖߎ߯ߣߍ߲

n hérisson

hedgehog, four-toed hedgehog
ёж
bàlajɔn, jùuru, bàlajɔn, jùuru.


jùuru→̌→ 4ߖߎ߰ߙߎ júuru.

n hérisson

hedgehog
ёж
bàlajɔn, júunɛn.

jùuru→̌→ 2→n : 2ߖߎ߰ߙߎ júuru.

v se hérisser

vt

se hérisser
bristle up, raise
ощети́нивать, поднима́ть

júuya→̌→ 310( mauvais *abstractif ) ߖߎ߯ߦߊ

n animosité

animosité, hostilité
hostility, animosity
вражде́бность, неприя́знь
gbóya, màngboya.

júwa→̌→ 13ߖߎߥߊ

n imbécile

fool
дура́к
nálonma.